Typo in preferences dialog [german translation]

Bug #971614 reported by Sam_
10
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Fix Released
Low
Ubuntu German Translators
grsync (Debian)
Unknown
Unknown
grsync (Ubuntu)
Fix Released
Undecided
Unassigned

Bug Description

- Vertauschen-Schalftfläche anzeigen (screenshot)
should be
+ Vertauschen-Schaltfläche anzeigen

ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 12.04
Package: grsync 1.2.0-1
ProcVersionSignature: Ubuntu 3.2.0-21.34-generic 3.2.13
Uname: Linux 3.2.0-21-generic x86_64
ApportVersion: 2.0-0ubuntu2
Architecture: amd64
Date: Mon Apr 2 17:02:18 2012
InstallationMedia: Ubuntu 12.04 LTS "Precise Pangolin" - Alpha amd64 (20120204)
ProcEnviron:
 TERM=xterm
 LANG=de_DE.UTF-8
 SHELL=/bin/bash
SourcePackage: grsync
UpgradeStatus: No upgrade log present (probably fresh install)

Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :
Gabor Kelemen (kelemeng)
Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
status: New → Triaged
importance: Undecided → Low
Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Hi Sam_.

Thanks for your bug report.

As you (and also Gabor Kelemen, who just assigned this bug to the german Ubuntu translators) can see, the program grsync does NOT use launchpad for translation sharing and is part of the universe repository:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/grsync

I can't even find an upstream connection where to report this translation bug to.

If anybody knows, where to report, please tell me. Otherwise it would probably be neccessary to locate and inform the developer by email or so.

Thank you for your understanding.

Dennis

tags: added: i18n l10n needs-lp-integration translation
Changed in ubuntu-translations:
status: Triaged → Incomplete
Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :

Dennis, I've found the debian page, but unable to add it as another project.
https://launchpad.net/debian/+source/grsync

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Ok Sam_, from the Debian page [0] I was able to get a little bit closer …

I visited the OPByte Software homepage [1] and there it reads:

»OPByte: Contribute → Translations to other languages → For Grsync: download source code and look into the "po" folder; you'll find a file with ".po" extension for every language. … then send it to me.« The Project is hosted on Source Forge.

So I'll try to check out the german .po file and correct the string(s). Then I'll try to submit it back as a patch at Source Forge [2]. This way Piero Orsoni [3] (original programmer) and/or Martijn van Brummelen [4] (original maintainer) gets notified about it and supplied with the solution – to my understanding. Maybe Martijn has to be notified manually by email after that?!

I will report the progress here …

[0] https://launchpad.net/debian/+source/grsync
[1] http://www.opbyte.it/contribute.html
[2] http://sourceforge.net/tracker/?group_id=302832&atid=1276710
[3] info at opbyte dot it
[4] martijn at brumit dot nl

Changed in ubuntu-translations:
status: Incomplete → In Progress
Changed in grsync (Ubuntu):
status: New → In Progress
Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :

Dennis, thank you for the track back. I've subscribed Martijn to this bug report.

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Thanks, Sam_, I'd overlooked that.

When I looked into the German .po file of Grsync, I noticed a lot of missing, some fuzzy, some bad and even some wrong strings in the German translation. So I spent the whole night now to completely rework and finish the German translation. The string …

 »Vertauschen-Schalftfläche anzeigen«

… you originally mentioned in your bug report is now …

 »Vertauschen-Knopf anzeigen«.

Maybe some German strings will not fit into the proposed places in the GUI – if this is the case, please report back to me! I have uploaded the new .po file [1] upstream at the Source Forge project page [0] of Grsync now, see ID 3515982. Thanks for taking note of this.

@Subscribers: Please test the new German .po file and if it's ok, include it in the current/next release (for Ubuntu ;-)

With Kind Regards,

Dennis

[0] https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&aid=3515982&group_id=302832&atid=1276710
[1] http://sourceforge.net/tracker/download.php?group_id=302832&atid=1276710&file_id=440642&aid=3515982

Changed in grsync (Ubuntu):
status: In Progress → Fix Committed
Changed in ubuntu-translations:
status: In Progress → Confirmed
Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :

Dennis, thank you. Very much appreciate your efforts.
I've read through the file with gedit. For consistency perhaps the term 'Lauf' (glade.h:114) in line 545 could be changed to 'Durchlauf'.

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Hi Sam_.

I have changed »Lauf« to »Durchlauf« as you have suggested. Are you willing to test the new complete German translation and also look for truncations by the GUI? I have created the new file

 de_DE.mo

and attached it to this bug report. I guess you'd have to download it, rename it to something like …

 grsync.mo

and put it in the directory …

 /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES

or maybe …

 /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES

Thanks!

Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :

Thank you Dennis! Testing done. Result: perfect.

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Well done, Sam_. You're welcome.

I've informed upstream by adding the new translation, that you've just tested, to the bug report there. I also attached the new .po file to this report here.

@Martijn: Is the new German translation file de_DE.po useful to you? Can you replace it in the current release of grsync so it becomes available at the same time when Ubuntu Precise is released or should we just wait until upstream puts it into a new release of grsync and it automatically gets into the universe repository some time after the Precise release?

Thanks and Regards,

Dennis

Changed in ubuntu-translations:
status: Confirmed → Fix Committed
Revision history for this message
Martijn van Brummelen (martijn-brumit) wrote :

Thanks.
Will contact upstream and fix it in Debian.

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

Piero Orsoni just confirmed, that he'll include [1] the new German translation in the next upstream release.

Thanks Martijn and Sam_. Everything is fine now.

[1] http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=1276710&aid=3515982&group_id=302832

Revision history for this message
Sam_ (and-sam) wrote :

Since it isn't hosted by Rosetta maybe it could be considered to upload translated .po file to OSTD.
http://littlesvr.ca/ostd/

Revision history for this message
Hendrik Schrieber (hennekn) wrote :

Fixed in Quantal and later.

Changed in grsync (Ubuntu):
status: Fix Committed → Fix Released
Changed in ubuntu-translations:
status: Fix Committed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.