keyboard indicator does not have Nepali

Bug #34700 reported by asubedi
8
Affects Status Importance Assigned to Milestone
xkeyboard-config
Fix Released
Medium
xkeyboard-config (Ubuntu)
Fix Released
Wishlist
Ubuntu-X

Bug Description

Keyboard indicator does not have Nepali. The xkb file for Nepali is at:

http://www.nepalinux.org/input/ne

asubedi (asubedi)
Changed in gnome-applets:
assignee: nobody → pitti
Martin Pitt (pitti)
Changed in gnome-applets:
assignee: pitti → desktop-bugs
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Thanks for your bug. The applet list the keymap listed by xorg, reassigning

Changed in gnome-applets:
assignee: desktop-bugs → swat
Revision history for this message
In , asubedi (asubedi) wrote :

Nepali keymap is not included in xorg. I'm using xkeyboard-config version 0.8-3
and xserver-xorg 7.0.0 (as shown by Ubuntu). Nepali keymap is located at:

http://www.nepalinux.org/input/ne

Please let me know what other files or patches are needed.

Revision history for this message
In , Sergey V. Udaltsov (svu) wrote :

Sorry, just to put this map properly - which countries this map is used in?

Revision history for this message
In , asubedi (asubedi) wrote :

Nepal.

Revision history for this message
In , Simos Xenitellis  (simosx) wrote :

AFAIK, the keyboard layout is named after the country code.

Therefore, the name is "np" rather than "ne".
(http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1)

Revision history for this message
In , Sergey V. Udaltsov (svu) wrote :

Sorry for a long delay. First, as Simos correctly pointed out, it would rather
be 'np' than 'ne', if you don't mind. Second, even more important - you are
explicitly using Unicode hexadecimal values. I am very suspicious about these
cases (for non-unicode locales, for example). Wouldn't it be possible to use
keysyms from keysymdef.h? Or is Nepali alphabet not covered by that file?

Revision history for this message
In , Simos Xenitellis  (simosx) wrote :

Nepali (Devanagari script) is not covered in keysymdef.h
(http://webcvs.freedesktop.org/xorg/proto/X11/keysymdef.h?view=markup).

The keymap mentions that it's for a 'romanised' layout. As far as I understand,
"romanised" means that it shows the latin script (perhaps with accents, like
pinyin) instead of the Devanagari script for the case of Nepali.

However, the keymap produces Unicode characters from the Devanagari script (for
example, U+096B) which is really nice. Is the proper description "phonetic
keyboard layout"?

Revision history for this message
In , asubedi (asubedi) wrote :

> However, the keymap produces Unicode characters from the Devanagari script (for
> example, U+096B) which is really nice. Is the proper description "phonetic
> keyboard layout"?

Nepali script has another "traditional" layout. Romanized here means that the
layout is similar to the English lay out. That is, by pressing "T" key, you get
the Nepali letter that is phonetically similar to "T". It won't show the latin
letter. This layout just makes it easier to learn Nepali layout if you already
know English layout. Perhaps I should submit the traditional Nepali layout in
another bug?

I guess the proper description is phonetic keyboard layout, but Nepali script
has around 50 letter and a lot of times the mapping from English layout to
Nepali one is not one to one and, hence, not necessarily phonetically similar
either.

I think we should use "np" if it is the correct way.

Revision history for this message
In , Sergey V. Udaltsov (svu) wrote :

Feel free to attach the "traditional" layout here as will - I'll happily accept it.

The "phonetical" layout generally means "as close to phonetical as possible".
Even in Russian some letters cannot be directly mapped (there is no phonetical
equivalent), so I think it is ok in this situation as well.

So, we'll have np(basic) and np(phonetic), correct?

Revision history for this message
In , asubedi (asubedi) wrote :

I talked to the people who do Nepali font standardisation and, apparently, they
have "traditional" layout only for windows and macs. So, sorry for being
optimistic about the existence of the traditional layout.

Right now we will only have np(phonetic).

Revision history for this message
In , Sergey V. Udaltsov (svu) wrote :

Well, since there is only one, _default_ variant, it will be np(basic) - and
I'll put the comment that it is actually phonetic. Thanks for the clarification.

> Right now we will only have np(phonetic).

Revision history for this message
In , Sergey V. Udaltsov (svu) wrote :

Thanks, committed.

Changed in xkeyboard-config:
assignee: swat → ubuntu-x-swat
Revision history for this message
asubedi (asubedi) wrote :

This is fixed upstream now, and consequently in ubuntu too.

Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Do you know what version of the package fixes that bug? Does it work fine on feisty?

Revision history for this message
asubedi (asubedi) wrote :

I have xkb-data-0.9-4ubuntu1 and Nepali layout is included in the system. I am running up-to-date feisty and it runs fine here.

Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Thank you for the update

Changed in xkeyboard-config:
importance: Medium → Wishlist
status: Unconfirmed → Fix Released
Changed in xkeyboard-config:
status: Unknown → Fix Released
Changed in xkeyboard-config:
importance: Unknown → Medium
Changed in xkeyboard-config:
importance: Medium → Unknown
Changed in xkeyboard-config:
importance: Unknown → Medium
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.