Comment 2 for bug 712974

Revision history for this message
Dennis Baudys (thecondordb) wrote :

We, the German translators, have done the same as Milo did. It's just a workaround. We have translated the string as if it was written in this way:

You can try ${RELEASE} directly from this storage medium (${MEDIUM}), without making any changes to your computer.

Sie können ${RELEASE} direkt von diesem Speichermedium (${MEDIUM}) ausprobieren, ohne dass etwas an Ihrem Rechner verändert wird.

I'd like to see this string split into two strings (one for USB and one for CD-ROM), too. At the moment, we can live with this workaround of using a 'general' word like 'storage medium' and then using brackets () to clarify which medium it is.