Ok since this bugreport lacks important information I will try to to add useful information.
reproduce Problem:
- watch an anime with english subtitles
- go to a scene where maybe a Japanese sign is translated via subtitle and a conversation is going or
- go to a scene where there are 2 conversations going - but only the unimportant one is displayed
Problem description:
- only 1 subtitle is displayed
- you may read the signs translation but are not able to follow the conversation as it's subtitles are not displayed as long the signs translation is shown
expected behavior:
- if two or more subtitles are supposed to be shown the same time - every subtitle text gets its own space to be displayed
- this way you can read the signs translation or the unimportant conversation and still follow the important conversation
This is a serious issue as this sort of scenes are very common in most anime. I have included an extracted subtitled where this very situation occurs at 14:49 min. In this scene the teachers dialogue is displayed but the main characters one isn't shown at all.
This one is displayed:
Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:58.29,SD_Overlap,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}Usually, these can easily be mistaken for one another, so please take care.
And these get dropped
Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:52.78,Default,Saionji,0000,0000,0000,,{\be1}If you have enough time to study from a book,
Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:55.58,Default,Saionji,0000,0000,0000,,{\be1}put some effort into getting to know the real Katsura-san.
Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:57.75,Default,Saionji,0000,0000,0000,,{\be1}You like Katsura-san, don't you?
Ok since this bugreport lacks important information I will try to to add useful information.
reproduce Problem:
- watch an anime with english subtitles
- go to a scene where maybe a Japanese sign is translated via subtitle and a conversation is going or
- go to a scene where there are 2 conversations going - but only the unimportant one is displayed
Problem description:
- only 1 subtitle is displayed
- you may read the signs translation but are not able to follow the conversation as it's subtitles are not displayed as long the signs translation is shown
expected behavior:
- if two or more subtitles are supposed to be shown the same time - every subtitle text gets its own space to be displayed
- this way you can read the signs translation or the unimportant conversation and still follow the important conversation
This is a serious issue as this sort of scenes are very common in most anime. I have included an extracted subtitled where this very situation occurs at 14:49 min. In this scene the teachers dialogue is displayed but the main characters one isn't shown at all.
This one is displayed: 49.74,0: 14:58.29, SD_Overlap, ,0000,0000, 0000,,{ \be1}{\ an8}Usually, these can easily be mistaken for one another, so please take care.
Dialogue: 0,0:14:
And these get dropped 50.66,0: 14:52.78, Default, Saionji, 0000,0000, 0000,,{ \be1}If you have enough time to study from a book, 52.78,0: 14:55.58, Default, Saionji, 0000,0000, 0000,,{ \be1}put some effort into getting to know the real Katsura-san. 55.58,0: 14:57.75, Default, Saionji, 0000,0000, 0000,,{ \be1}You like Katsura-san, don't you?
Dialogue: 0,0:14:
Dialogue: 0,0:14:
Dialogue: 0,0:14: