Comment 3 for bug 750421

Revision history for this message
Matthew Paul Thomas (mpt) wrote :

As far as Gary Lasker and I can tell, the "Review Infringment" string is dead code: it is not mentioned in the design specification, and it is not actually used in the interface. That is just as well, because "Infringment" is a misspelling of "Infringement"! So it is a bug that the string exists in the code to confuse translators (sorry!), but not as important as it would be if the string was visible.

As for the patch, that is unrelated to this bug report, because it doesn't change actually the "Review Infringment" string. And I think the patch would not be an improvement anyway, because it makes strings longer and more redundant without really making them any more understandable.

The intro label is "Why is this review inappropriate?" So it's obvious that the context is a review, without repeating the word "Review" at the start of each option. What might be useful, instead, would be to add a translator note before each of these strings, explaining that it is one of the options following that question.