Comment 0 for bug 1014195

Revision history for this message
bodhi.zazen (bodhi.zazen) wrote :

I just finished packaging display-dhammapada for Fedora and so went through this package.

1. The man page needs updating as it contains undefined macros and dead links / url.

Here are the patches for display-dhammapada.1 :

--- display-dhammapada-0.23/display-dhammapada.1 2003-08-13 11:56:31.000000000 -0600
+++ display-dhammapada-0.23-fedora/display-dhammapada.1 2012-06-15 22:00:40.090200049 -0600
@@ -1,6 +1,5 @@
 .\" -*- coding: UTF-8 -*-
-.DD April 13, 2003
-.TH DISPLAY-DHAMMAPADA 1 "late 20th - early 21th century"
+.TH DISPLAY-DHAMMAPADA 1 "April 2003" "0.23" "display-dhammapada man page"
 .SH NAME
 display-dhammapada \- display a verse from the Dhammapada
 .SH SYNOPSIS
@@ -73,7 +72,7 @@

 .fi
 .\" $bash1$ display-dhammapada -r all |perl -0777 -pe 's/\n\s*\n\s*\n/\n%\n/g' >~/.kde/share/apps/amor/tips
-.Ed
+.P
 Then start amor K->Toys->Amor, right click on amor animation, select "Options" and check "Show random tips".
 .SH FILES
 .I /usr/local/share/display-dhammapada/dhammapada-english-transl.txt
@@ -87,11 +86,12 @@
 .SH AUTHORS
 Program: Copyright \(co 1997-2003 Richard Cepas, placed in the public domain.
 .br
-See http://www.angelfire.com/me/rch/dd.html
+See http://unicode.strangled.net/me/rch/dd.html
 .P
 Richards' English translation of the Dhammapada: Copyright (C) 1993 John
 Richards, Pembrokeshire (UK), permission granted for use here.
-See ftp://coombs.anu.edu.au/coombspapers/otherarchives/electronic-buddhist-archives/buddhism-general/e-texts/sutras-translations/dhammapada-english-transl.txt
+./" Old link - See ftp://coombs.anu.edu.au/coombspapers/otherarchives/electronic-buddhist-archives/buddhism-general/e-texts/sutras-translations/dhammapada-english-transl.txt
+See http://eawc.evansville.edu/anthology/dhammapada.htm - John Richards (19.Oct.1993)
 .P
 Muller's translation of the Dhammapada: Public Domain, used here courtesy of
 Project Gutenberg.

And display-dhammapada.1.in :
--- display-dhammapada-0.23/display-dhammapada.1.in 2003-08-13 10:23:50.000000000 -0600
+++ display-dhammapada-0.23-fedora/display-dhammapada.1.in 2012-06-15 22:39:39.631166846 -0600
@@ -1,6 +1,5 @@
 .\" -*- coding: UTF-8 -*-
-.DD April 13, 2003
-.TH DISPLAY-DHAMMAPADA 1 "late 20th - early 21th century"
+.TH DISPLAY-DHAMMAPADA 1 "April 2003" "0.23" "display-dhammapada man page"
 .SH NAME
 display-dhammapada \- display a verse from the Dhammapada
 .SH SYNOPSIS
@@ -73,7 +72,7 @@

 .fi
 .\" $bash1$ display-dhammapada -r all |perl -0777 -pe 's/\n\s*\n\s*\n/\n%\n/g' >~/.kde/share/apps/amor/tips
-.Ed
+.P
 Then start amor K->Toys->Amor, right click on amor animation, select "Options" and check "Show random tips".
 .SH FILES
 .I /usr/share/display-dhammapada/dhammapada-english-transl.txt
@@ -87,11 +86,12 @@
 .SH AUTHORS
 Program: Copyright \(co 1997-2003 Richard Cepas, placed in the public domain.
 .br
-See http://www.angelfire.com/me/rch/dd.html
+See http://unicode.strangled.net/me/rch/dd.html
 .P
 Richards' English translation of the Dhammapada: Copyright (C) 1993 John
 Richards, Pembrokeshire (UK), permission granted for use here.
-See ftp://coombs.anu.edu.au/coombspapers/otherarchives/electronic-buddhist-archives/buddhism-general/e-texts/sutras-translations/dhammapada-english-transl.txt
+.\" Old link - See ftp://coombs.anu.edu.au/coombspapers/otherarchives/electronic-buddhist-archives/buddhism-general/e-texts/sutras-translations/dhammapada-english-transl.txt
+See http://eawc.evansville.edu/anthology/dhammapada.htm - John Richards (19.Oct.1993)
 .P
 Muller's translation of the Dhammapada: Public Domain, used here courtesy of
-Project Gutenberg.
+Project Gutenberg.

I will add those as attachments.

2. When reviewing the package, the Makefile appears to be intended to be run as root. This is sort of outdated as most packaging is done as users using fakeroot. I had to patch the Makefile for Fedora, you may wish to review this in the .deb

3. You may wish to review the locations of the display-dhammapada .txt files. By default , /usr/lib and /usr/local/lib are used. I am not sure if either are appropriate, so I moved it to /usr/share

in display-dhammapada.c

#define DPPATHNAME "/usr/local/lib/display-dhammapada/dhammapada-english-transl.txt:/usr/lib/display-dhammapada/dhammapada-english-transl.txt:/usr/share/display-dhammapada/dhammapada-english-transl.txt"

#define DPPATHNAME_ALT "/usr/local/lib/display-dhammapada/dhammapada-alternate.txt:/usr/lib/display-dhammapada/dhammapada-alternate.txt:/usr/share/display-dhammapada/dhammapada-alternate.txt"

#define DPPATHNAME_PL "/usr/local/lib/display-dhammapada/dhammapada-polish-transl.txt:/usr/lib/display-dhammapada/dhammapada-polish-transl.txt:/usr/share/display-dhammapada/dhammapada-polish-transl.txt"

4. I think the file examples/xsession should start with a shee-bang

#! /bin/sh

I will report this on Debian as well, not sure how active upstream (from Debian) is ...