Bad encoded strings on k3b spanish castilian localization

Bug #577176 reported by Rubén Darío Ponticelli
52
This bug affects 9 people
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Fix Released
High
Ubuntu Spanish Translators
language-pack-kde-es-base (Ubuntu)
Fix Released
Low
Unassigned

Bug Description

Binary package hint: language-pack-kde-es-base

Some strings on the spanish castilian localization of k3b seems to be wrongly encoded with iso8859-1, when they should be in utf-8.

ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 10.04
Package: language-pack-kde-es-base 1:10.04+20100422
ProcVersionSignature: Ubuntu 2.6.32-22.33-generic 2.6.32.11+drm33.2
Uname: Linux 2.6.32-22-generic x86_64
NonfreeKernelModules: wl
Architecture: amd64
Date: Fri May 7 17:00:45 2010
PackageArchitecture: all
ProcEnviron:
 LANGUAGE=
 LANG=es_AR.utf8
 SHELL=/bin/bash
SourcePackage: language-pack-kde-es-base

Revision history for this message
Rubén Darío Ponticelli (rdponticelli) wrote :
Revision history for this message
m4v (m4v) wrote :

can confirm, attaching screen of k3b's dialog (the one that shows up for the first time for configure dialog settings)

m4v (m4v)
tags: added: regression-release
Revision history for this message
Javier (fjvinal-gmail) wrote :

I am the translator of K3b into spanish and also a Kubuntu user. I can confirm this bug in Lucid. The original .po files with the translations are ok (with UTF-8), and if I use msgftm to generate the .mo files, the translations in the screens are shown pertfectly.
This bug does not happen in other distributions, like Suse, so is a problem of Kubuntu packaging.

Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote :

Spanish translators, could you please have a look at this bug? Thanks!

Changed in ubuntu-translations:
status: New → Triaged
importance: Undecided → High
assignee: nobody → Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es)
Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote :

Any update on this? Spanish team, would someone have time to look at it? I'm sure Spanish k3b users would be pleased to see this sorted. Thanks again!

I see the issue when looking at https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/k3b/+pots/k3b/es/+translate?start=0&batch=10&show=changed_in_launchpad&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all

I do not know the cause, but an easy solution is to review all those translations and choose the "Packaged" version, as I see that in most of the cases it is the correct one. You can also manually fetch the translation from upstream and upload it as "Imported translation" at https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/k3b/+pots/k3b/es/+upload

After that, upstream translations will be tracked and given precedence again:

  https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/TranslationsPrecedence

Revision history for this message
Paco Molinero (franciscomol) wrote :

I am going to review all translation

Changed in ubuntu-translations:
status: Triaged → In Progress
Changed in language-pack-kde-es-base (Ubuntu):
status: New → In Progress
Revision history for this message
Paco Molinero (franciscomol) wrote :

The work is done, but I am not able to test it.

Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote : Re: [Bug 577176] Re: Bad encoded strings on k3b spanish castilian localization

El dj 26 de 08 de 2010 a les 13:52 +0000, en/na Paco Molinero va
escriure:
> The work is done, but I am not able to test it.
>

Awesome, thanks Paco!

One way to test it is to:

1. Go to:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/k3b/+pots/k3b/es/+export

(change 'lucid' in the URL for 'maverick' if you are using Maverick)

2. Choose 'MO Format' in the 'Format:' combo box

3. Press the 'Request Download' button

4. When you receive the e-mail with a link to the .mo file, copy that
file to /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/

5. Start k3b and check if the problem is solved.

You don't need any special permissions to request the download, so
anyone with a Launchpad account can test this.

Revision history for this message
Paco Molinero (franciscomol) wrote :

Thank you David for your explanation, but my problem is not whit the procedure that I know. My problem is that I am working with an equipment not mine and I have not the possibilitie to install k3b. I hope tomorrow I will be able to test in my own computer, but now...

Revision history for this message
Paco Molinero (franciscomol) wrote :

The bug is fixed in Maverick

Changed in ubuntu-translations:
status: In Progress → Fix Committed
Changed in language-pack-kde-es-base (Ubuntu):
status: In Progress → Fix Committed
Revision history for this message
Clara (claracagigal) wrote :

I have tried the k3b.mo file from https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/k3b/+pots/k3b/es/+export and following instructions to copy this file to LC_MESSAGES directory, it works, after copying it to its location, the accented spanish characters appears well coded in k3b gui.

Thanks for fixing it.

Could this fix be added to security lucid updates?

Regards

Changed in language-pack-kde-es-base (Ubuntu):
importance: Undecided → Low
status: Fix Committed → Fix Released
Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote :

It seems that this was fixed in Launchpad, and that a new language pack containing these fixes was uploaded to lucid-proposed for testing a while ago, but no one had the chance to actually provide feedback and thus get it promoted to lucid-updates and released for all users.

Could someone perhaps do the following steps to check out the fix is already available, so that we can release it?:

* Enable the Lucid proposed repository (https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed)
* Follow the tests on https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA#Kubuntu
* Check out that the strings in k3b have been fixed
* Provide feedback of the outcome as a comment on this bug

Thanks!

David Planella (dpm)
Changed in ubuntu-translations:
status: Fix Committed → Fix Released
status: Fix Released → Fix Committed
status: Fix Committed → Fix Released
Revision history for this message
Brianm-thomasville (brianm-thomasville) wrote : Get horny using tablets

>>> http://tusis.ru

- There is no reason to feel depressed if you, like so many other men today, have hit the rough spot of your sexual life when you cannot seem to be performing as well as you used to do. Your agitation and frustration are easily understood, and still you should know that with the modern development of worldwide pharmacological industries it is but natural that there is bound to be a solution for your own needs when it comes down to solving your erectile dysfunction problems.

- We suggest you getting erectile dysfunction drugs from our online drugstore cheaply, easily and without much to-do. You will always be taken care of and attended to with extreme care, and you will have the possibility of choosing from a wide range of erectile dysfunction products to find a solution that will best suit your particular needs.

- The whole world puts great trust in those famous diamond shaped pills, and if you are not an exception we would like to revise some basic points that speak in favor of putting your male health in the hands of those magical tablets.
Firstly, there is no need for regular therapy – those blue pills have to be taken directly before the planned sexual contact, and extra convenience shines through when you come to realize that the pills will not start working unless sufficient sexual stimulation is provided.

- Secondly, this erectile dysfunction solution is known for its extremely low adverse side effects profile, which makes it available for all age groups of patients. Besides, it really does not matter how old you are when it goes about taking erectile dysfunction pills – just make sure that you do not overdose, and they will work for you at their best!

- Finally, those fabulous pills do not only provide you with stable erection that can be maintained for as long as you need it – they also help you to achieve unheard sensitivity during the sexual act as well as make your genitals look much more sizey!

- Think of all those benefits of taking erectile dysfunction pills and the effect you can produce on your loved one – and do not hesitate to make your order and / or refills right away!

--- > http://tusis.ru < ---

 _V______C________L
 ___I_______I_______E
 _____A_______A_______V
 _______G_______L_______I
 _________R_______I_______T
 ___________A_______S_______R
 _____________________________A

   Like coffee can make your mind tuned for a day, Our male caplets can make your manhood ready for the real crazy night! We welcome you to our store and promises you to please you with lowered prices and valuable gifts regularly! Try this lovemaking madness!
-
 - - -
--------- http://tusis.ru
 - - -
-

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Duplicates of this bug

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.