Comment 9 for bug 135310

Revision history for this message
Milan Bouchet-Valat (nalimilan) wrote :

OK, I just wanted to be sure you had thought about this translation and that was not a mistake. Since you've considered it carefully, I've nothing more to say. ;-)
"Aide et soutien" would have been more Ubuntu-ish and self-explaining, but can live with the current translation. Thanks for your answers, and keep up the good work! Do you want me to continue the discussion on the mailing list anyway?