Comment 1 for bug 1808450

Revision history for this message
John Lenton (chipaca) wrote :

Note we're not using "English" quotes (“”), but rather the ASCII "quotation mark" glyph, which is a compromise.

The use of guillemots is recommended but not obligatory in Spanish¹, and I think every language has their preferred quotations, including “foo”, „foo”, «foo», »foo«, ‹foo›, 『foo』, ...

And indeed we want to use different quote marks for different things (there's a bug about this somewhere, about using single vs double quotes for names vs examples IIRC).

In any case: yes we want to improve it. It's not just for Spanish. Nobody likes the ". We won't be getting to this anytime soon though.

1. http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=SSTAZ5sDyD6h59vijX