Many thanks for reporting localization bugs, these are very helpful. Let me comment on them:
- First of all, in the future, please report a separate bug for each issue, as this makes it possible to better track them and fix them.
- "Ubuntu One" is a trademark, so it is left as an untranslatable string intendedly. Out of interest, how would you translate "Ubuntu"?
- I'm going to remove the "Ubuntu One" part from the bug description for the reasons stated above.
Hi Ibrahim,
Many thanks for reporting localization bugs, these are very helpful. Let me comment on them:
- First of all, in the future, please report a separate bug for each issue, as this makes it possible to better track them and fix them.
- "Ubuntu One" is a trademark, so it is left as an untranslatable string intendedly. Out of interest, how would you translate "Ubuntu"?
- I'm going to remove the "Ubuntu One" part from the bug description for the reasons stated above.