Comment 6 for bug 375457

Revision history for this message
Sirgazil (sirgazil-deactivatedaccount) wrote :

With all due respect, the word «vídeo» is a correct translation if you were translating for Spain only, and that's not the case for Ubuntu Spanish Translators. I've always thought that that translation is partial.

Also, have in mind that RAE is becoming panhispanic, but it is not panhispanic yet. You can find entries there that include meanings taken from Spain only.