Comment 1 for bug 266461

Revision history for this message
Mark Sapiro (msapiro) wrote :

Originator: NO

Thanks for your input.

There are a couple of problems for your suggestion at least as it pertains
to the 2.1.x branch (the translation is the same in 2.1.11rc1).

The text "Receive digests? No Yes" is actually three strings - "Receive
digests?", "No" and "Yes" which are translated separately. Changing the
English to "Which delivery mode shall be used? Regular Digest" would
require translation of the three strings "Which delivery mode shall be
used?", "Regular" and "Digest".

It happens that "Regular" and "Digest" are already translated (German =
"Normal" and "Nachrichtensammlung"), but "Which delivery mode shall be
used?" or anything similar is not. Thus if the English were changed 34
other translations (not counting German) would be broken. Thus, I won't
change the English at this point.

Given that, if you can suggest a better German translation of "Receive
digests?" that would be answered "Nein" or "Ja", I will update the German
translation of "Receive digests?"