The reasoning is sound, but in the UK we don't have "trash" or "garbage"; we
have "rubbish". Therefore settling for Trash would be a little inaccurate.
How about a "Bin" or "Rubbish Bin" instead?
On Dec 13, 2009 2:07 AM, "Matthew Paul Thomas" <email address hidden> wrote:
Assigning to the English (UK) Translators.
<https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation/WordSubstitution> says that
Ubuntu in UK English should use either "rubbish", "Deleted Items", or
"Deleted Items folder". But calling a folder "Deleted Items" is an
oxymoron: if the items were deleted, they wouldn't be there at all.
The reasoning is sound, but in the UK we don't have "trash" or "garbage"; we
have "rubbish". Therefore settling for Trash would be a little inaccurate.
How about a "Bin" or "Rubbish Bin" instead?
On Dec 13, 2009 2:07 AM, "Matthew Paul Thomas" <email address hidden> wrote:
Assigning to the English (UK) Translators. /wiki.ubuntu. com/EnglishTran slation/ WordSubstitutio n> says that
<https:/
Ubuntu in UK English should use either "rubbish", "Deleted Items", or
"Deleted Items folder". But calling a folder "Deleted Items" is an
oxymoron: if the items were deleted, they wouldn't be there at all.
I suggest just using "Trash" consistently. It's much shorter than any of the /translations. launchpad. net/ubuntu/ karmic/ +source/ nautilus/ +pots/nautilus/ en_GB/+ translate? search= trash /translations. launchpad. net/ubuntu/ karmic/ +source/ gvfs/+pots/ gvfs/en_ GB/+translate? search= trash
alternatives, it's less work for the translators, and it puts an end to the
situation where a partly-translated interface comically disagrees with
itself. I think these are all the strings that need fixing:
<
https:/
>
<
https:/
>
-- Deleted Items Folder inconsistently named /bugs.launchpad .net/bugs/ 406626 You received t...
https:/