If this is to be widened to "Partitioner wording needs to be more user-friendly", then it's a duplicate of bug 131084. For now, let's just fix the "them".
"Existing installations" is a bit abstract. "This system" or "these systems" is simpler, and here the antecedent of "this" or "these" is the operating systems that are labelled in the diagram immediately above it.
So, please change the text of the first radio button to:
Alongside this system, choosing between them each time the computer starts up
Please also internationalize the string so that it can be translated as appropriate based on the number of OSes already present. For example in English when the number of OSes already present is 2 or more:
Alongside these systems, choosing between them each time the computer starts up
If this is to be widened to "Partitioner wording needs to be more user-friendly", then it's a duplicate of bug 131084. For now, let's just fix the "them".
"Existing installations" is a bit abstract. "This system" or "these systems" is simpler, and here the antecedent of "this" or "these" is the operating systems that are labelled in the diagram immediately above it.
So, please change the text of the first radio button to:
Alongside this system, choosing between them each time the computer starts up
Please also internationalize the string so that it can be translated as appropriate based on the number of OSes already present. For example in English when the number of OSes already present is 2 or more:
Alongside these systems, choosing between them each time the computer starts up
Thanks!