Issue #43
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
FCM RU |
Fix Released
|
High
|
Unassigned |
Bug Description
Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной вычитки журнала.
Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой в рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
Информация об инструменте здесь: http://
Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
Удачи!
Oleg «Eleidan» Kulyk (helh-saintman) wrote : | #1 |
description: | updated |
Changed in fcm-ru: | |
importance: | Undecided → High |
Oleg «Eleidan» Kulyk (helh-saintman) wrote : | #2 |
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : Re: [Bug 893268] Re: Issue #43 | #3 |
Переносы автоматически расставляются в scribus?
2011/11/23 Oleg «Eleidan» Kulik <email address hidden>
> Первые 15 страниц.
> Очень много слов с "перено-сами" :(
>
> ** Attachment added: "remarks_
>
> https:/
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> Status in FullCircle Magazine in Russian:
> New
>
> Bug description:
> Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
>
> Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> вычитки журнала.
> Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой в
> рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
>
> Информация об инструменте здесь:
> http://
>
> Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
>
> Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
>
> Удачи!
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https:/
>
Alexkeny (alexkeny) wrote : | #4 |
Возможность еть, но пока расставляю сам.
2011/11/23 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> Переносы автоматически расставляются в scribus?
>
> 2011/11/23 Oleg <<Eleidan>> Kulik <email address hidden>
>
> > Первые 15 страниц.
> > Очень много слов с "перено-сами" :(
> >
> > ** Attachment added: "remarks_
> >
> >
> https:/
> >
> > --
> > You received this bug notification because you are a member of Full
> > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > https:/
> >
> > Title:
> > Issue #43
> >
> > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > New
> >
> > Bug description:
> > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> >
> > Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> > вычитки журнала.
> > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой
> в
> > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> >
> > Информация об инструменте здесь:
> > http://
> >
> > Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
> >
> > Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> > предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
> >
> > Удачи!
> >
> > To manage notifications about this bug go to:
> > https:/
> >
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https:/
>
--
Best regards
< <email address hidden> >
Alexkeny (alexkeny) wrote : Re: [Bug 893268] [NEW] Issue #43 | #5 |
RC2
Прошлый билд оказался недоразуманием и подавляющего большинства ошибок уже
нет.
Ссылка:
http://
2011/11/21 Oleg <<Eleidan>> Kulik <email address hidden>
> Public bug reported:
>
> Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
>
> Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> вычитки журнала.
> Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой в
> рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
>
> Информация об инструменте здесь: http://
>
> Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
>
> Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
>
> Удачи!
>
> ** Affects: fcm-ru
> Importance: Undecided
> Status: New
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https:/
>
--
Best regards
< <email address hidden> >
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : | #6 |
Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить Топ 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ по-русски не очень звучит.
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : Re: [Bug 893268] Re: Issue #43 | #7 |
- remarks_slavsun.hrx Edit (12.6 KiB, application/octet-stream; name="remarks_slavsun.hrx")
Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской версии,
не надо этого делать. Я погорячился.
Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько поправить
и выпускаем.
Есть несколько небольших непереведённых блоков.
2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить Топ
> 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ по-русски не
> очень звучит.
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> Status in FullCircle Magazine in Russian:
> New
>
> Bug description:
> Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
>
> Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> вычитки журнала.
> Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой в
> рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
>
> Информация об инструменте здесь:
> http://
>
> Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
>
> Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
>
> Удачи!
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https:/
>
Alexkeny (alexkeny) wrote : | #8 |
Все ошибки исправил, кроме непереведённых блоков.
RC3
http://
2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской версии,
> не надо этого делать. Я погорячился.
> Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько поправить
> и выпускаем.
> Есть несколько небольших непереведённых блоков.
>
>
> 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
>
> > Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить Топ
> > 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ по-русски не
> > очень звучит.
> >
> > --
> > You received this bug notification because you are a member of Full
> > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > https:/
> >
> > Title:
> > Issue #43
> >
> > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > New
> >
> > Bug description:
> > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> >
> > Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> > вычитки журнала.
> > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой
> в
> > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> >
> > Информация об инструменте здесь:
> > http://
> >
> > Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
> >
> > Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> > предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
> >
> > Удачи!
> >
> > To manage notifications about this bug go to:
> > https:/
> >
>
> ** Attachment added: "remarks_
>
> https:/
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https:/
>
--
Best regards
< <email address hidden> >
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : | #9 |
Спасибо. Подскажи, в какой версии scribus мы сейчас верстаем?
2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
> Все ошибки исправил, кроме непереведённых блоков.
>
> RC3
> http://
>
> 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
>
> > Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской
> версии,
> > не надо этого делать. Я погорячился.
> > Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько
> поправить
> > и выпускаем.
> > Есть несколько небольших непереведённых блоков.
> >
> >
> > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> >
> > > Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить Топ
> > > 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ по-русски не
> > > очень звучит.
> > >
> > > --
> > > You received this bug notification because you are a member of Full
> > > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > > https:/
> > >
> > > Title:
> > > Issue #43
> > >
> > > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > > New
> > >
> > > Bug description:
> > > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> > >
> > > Вычитку производим через программу, написанную специально для
> финальной
> > > вычитки журнала.
> > > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> > > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с
> программой
> > в
> > > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> > >
> > > Информация об инструменте здесь:
> > > http://
> > >
> > > Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
> > >
> > > Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> > > предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
> > >
> > > Удачи!
> > >
> > > To manage notifications about this bug go to:
> > > https:/
> > >
> >
> > ** Attachment added: "remarks_
> >
> >
> https:/
> >
> > --
> > You received this bug notification because you are a member of Full
> > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > https:/
> >
> > Title:
> > Issue #43
> >
> > To manage notifications about this bug go to:
> > https:/
> >
>
>
> --
> Best regards
> < <email address hidden> >
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Full
> Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> https:/
>
> Title:
> Issue #43
>
> Status in FullCircle Magazine in Russian:
> New
>
> Bug description:
> Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
>
> Вычитку производим через программу, написанную специально для финальной
> вычитки журнала.
> Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с программой в
> рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
>
> Информация об инструменте здесь:
> htt...
Alexkeny (alexkeny) wrote : | #10 |
Scribus 1.4 rc3
Следующие номер в 1.3.3
2011/12/4 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> Спасибо. Подскажи, в какой версии scribus мы сейчас верстаем?
>
> 2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
>
> > Все ошибки исправил, кроме непереведённых блоков.
> >
> > RC3
> > http://
> >
> > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> >
> > > Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской
> > версии,
> > > не надо этого делать. Я погорячился.
> > > Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько
> > поправить
> > > и выпускаем.
> > > Есть несколько небольших непереведённых блоков.
> > >
> > >
> > > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> > >
> > > > Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить
> Топ
> > > > 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ по-русски
> не
> > > > очень звучит.
> > > >
> > > > --
> > > > You received this bug notification because you are a member of Full
> > > > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > > > https:/
> > > >
> > > > Title:
> > > > Issue #43
> > > >
> > > > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > > > New
> > > >
> > > > Bug description:
> > > > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> > > >
> > > > Вычитку производим через программу, написанную специально для
> > финальной
> > > > вычитки журнала.
> > > > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> > > > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с
> > программой
> > > в
> > > > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> > > >
> > > > Информация об инструменте здесь:
> > > > http://
> > > >
> > > > Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
> > > >
> > > > Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> > > > предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
> > > >
> > > > Удачи!
> > > >
> > > > To manage notifications about this bug go to:
> > > > https:/
> > > >
> > >
> > > ** Attachment added: "remarks_
> > >
> > >
> >
> https:/
> > >
> > > --
> > > You received this bug notification because you are a member of Full
> > > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > > https:/
> > >
> > > Title:
> > > Issue #43
> > >
> > > To manage notifications about this bug go to:
> > > https:/
> > >
> >
> >
> > --
> > Best regards
> > < <email address hidden> >
> >
> > --
> > You received this bug notification because you are a member of Full
> > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > https:/
> >
> > Title:
> > Issue #43
> >
> > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > New
> >
> > Bug description:
> > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> >
> > Вычитку производим ...
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : | #11 |
Перевод непереведённых блоков.
Страница 4
Бета версия Full Circle Notifier!
Наш и только наш Robert Clipsham (mrmonday) выпустил первую бета версию
программы Full Circle Notifier – приложения, которое находится в трее и
может не только сообщать о новых выпусках журнала и подкастов, но и
автоматически загружать их для вас! Несколько человек поддерживают пакеты
для разных дистрибутивов. Более подробно здесь: http://
Страница 6
Подкаст Full Circle (английский язык)
В этом выпуске:
* Обзор: выпуск №42 журнала Full Circle
* Новости: саммит разработчиков Ubuntu, интерфейс Unity
* Мнение: знакомтесь, "Ubuntu the Movie"
* Игры: захватывающая весь мир игра Minecraft делает превью новой
головоломки 'And Yet It Moves'
Размеры подкаста:
OGG 29.3M
mp3 23.8M
Продолжительность: 54min 40seconds
Дата выпуска: 6 ноября 2010
http://
Ждём RC4.
Спасибо.
2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
> Scribus 1.4 rc3
>
> Следующие номер в 1.3.3
>
> 2011/12/4 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
>
> > Спасибо. Подскажи, в какой версии scribus мы сейчас верстаем?
> >
> > 2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
> >
> > > Все ошибки исправил, кроме непереведённых блоков.
> > >
> > > RC3
> > > http://
> > >
> > > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> > >
> > > > Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской
> > > версии,
> > > > не надо этого делать. Я погорячился.
> > > > Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько
> > > поправить
> > > > и выпускаем.
> > > > Есть несколько небольших непереведённых блоков.
> > > >
> > > >
> > > > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> > > >
> > > > > Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не переводить
> > Топ
> > > > > 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ
> по-русски
> > не
> > > > > очень звучит.
> > > > >
> > > > > --
> > > > > You received this bug notification because you are a member of Full
> > > > > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > > > > https:/
> > > > >
> > > > > Title:
> > > > > Issue #43
> > > > >
> > > > > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > > > > New
> > > > >
> > > > > Bug description:
> > > > > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> > > > >
> > > > > Вычитку производим через программу, написанную специально для
> > > финальной
> > > > > вычитки журнала.
> > > > > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать из
> > > > > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с
> > > программой
> > > > в
> > > > > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> > > > >
> > > > > Информация об инструменте здесь:
> > > > > http://
> > > > >
> > > > > Сам готовый перевод в PDF приложен к багрепорту.
> > > > >
> > > > > Внимание! Не забываем, что это только beta-версия перевода. Он
> > > > > предназначен только для команды. Публиковать его никуда нельзя!
> > > > >
> > > > > Удачи!
> > > > >
> > > > > To manage notifications about this...
Alexkeny (alexkeny) wrote : Re: [Fullcircle-ru] [Bug 893268] Re: Issue #43 | #12 |
Добавил перевод, наш сайт лежит, выложил на dropbox
http://
2011/12/7 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> Перевод непереведённых блоков.
>
> Страница 4
>
> Бета версия Full Circle Notifier!
> Наш и только наш Robert Clipsham (mrmonday) выпустил первую бета версию
> программы Full Circle Notifier - приложения, которое находится в трее и
> может не только сообщать о новых выпусках журнала и подкастов, но и
> автоматически загружать их для вас! Несколько человек поддерживают пакеты
> для разных дистрибутивов. Более подробно здесь: http://
>
> Страница 6
>
> Подкаст Full Circle (английский язык)
> В этом выпуске:
> * Обзор: выпуск No.42 журнала Full Circle
> * Новости: саммит разработчиков Ubuntu, интерфейс Unity
> * Мнение: знакомтесь, "Ubuntu the Movie"
> * Игры: захватывающая весь мир игра Minecraft делает превью новой
> головоломки 'And Yet It Moves'
> Размеры подкаста:
> OGG 29.3M
> mp3 23.8M
> Продолжительность: 54min 40seconds
> Дата выпуска: 6 ноября 2010
> http://
>
> Ждём RC4.
> Спасибо.
>
> 2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
>
> > Scribus 1.4 rc3
> >
> > Следующие номер в 1.3.3
> >
> > 2011/12/4 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> >
> > > Спасибо. Подскажи, в какой версии scribus мы сейчас верстаем?
> > >
> > > 2011/12/4 Alexkeny <email address hidden>
> > >
> > > > Все ошибки исправил, кроме непереведённых блоков.
> > > >
> > > > RC3
> > > > http://
> > > >
> > > > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> > > >
> > > > > Мои правки по RC2. Хоть я и написал там сделать скриншоты в русской
> > > > версии,
> > > > > не надо этого делать. Я погорячился.
> > > > > Качество перевода - хорошее. Свёрстан - хорошо. Осталось маленько
> > > > поправить
> > > > > и выпускаем.
> > > > > Есть несколько небольших непереведённых блоков.
> > > > >
> > > > >
> > > > > 2011/11/30 Viacheslav Kurenyshev <email address hidden>
> > > > >
> > > > > > Я конечно уже не помню, но разве мы не договаривались не
> переводить
> > > Топ
> > > > > > 5 , т.е. оставлять Top 5, или переводить как Лучшие 5. Топ
> > по-русски
> > > не
> > > > > > очень звучит.
> > > > > >
> > > > > > --
> > > > > > You received this bug notification because you are a member of
> Full
> > > > > > Circle In Russian - Editors, which is the registrant for FCM RU.
> > > > > > https:/
> > > > > >
> > > > > > Title:
> > > > > > Issue #43
> > > > > >
> > > > > > Status in FullCircle Magazine in Russian:
> > > > > > New
> > > > > >
> > > > > > Bug description:
> > > > > > Начинаем процесс финальной вычитки 43 выпуска!
> > > > > >
> > > > > > Вычитку производим через программу, написанную специально для
> > > > финальной
> > > > > > вычитки журнала.
> > > > > > Пожалуйста, используйте самую последнюю версию программы, брать
> из
> > > > > > рассылки (ищите соответствующее сообщение в рассылке, архив с
> > > > программой
> > > > > в
> > > > > > рассылке) или по ниже приведённой ссылке.
> > > > > >
> > > > > > Информация об инструменте здесь:
> > > > > > http...
Viacheslav Kurenyshev (slavic) wrote : | #13 |
Я думаю, что выпуск готов и можно его публиковать, как только наш сайт
вернётся в работу.
Хотя можно и без него.
Changed in fcm-ru: | |
status: | New → Fix Released |
Первые 15 страниц.
Очень много слов с "перено-сами" :(