I also fixed the 'des vos fichiers' into 'de vos fichiers'.
However, there is another problem: the string is so long that it makes 2 lines and the last word is above the 1st line. We should find a shorter translation so that it fits in 1 line only.
What about "Profitez de votre multimédia" or "Profitez du multimédia" ?
Fixed. /translations. launchpad. net/ubuntu/ precise/ +source/ ubiquity- slideshow- ubuntu/ +pots/ubiquity- slideshow- xubuntu/ fr/+translate? batch=10& show=all& search= profitez
https:/
I also fixed the 'des vos fichiers' into 'de vos fichiers'.
However, there is another problem: the string is so long that it makes 2 lines and the last word is above the 1st line. We should find a shorter translation so that it fits in 1 line only.
What about "Profitez de votre multimédia" or "Profitez du multimédia" ?