Going through the bugs and saw this again. It seems like maybe I can use string formatting techniques to make this more obvious. I'll split the two sentences apart and make the second one:
"Would you like to clear the current search and make this %(transaction)s in "%(account_name)s?" % {"transaction": actionStr, "account_name": accountName}
That way the arguments have names. The only problem is that I think if translators don't understand this and translate the keys in parenthesis it will break. Is this paradigm well understood by translators?
Going through the bugs and saw this again. It seems like maybe I can use string formatting techniques to make this more obvious. I'll split the two sentences apart and make the second one:
"Would you like to clear the current search and make this %(transaction)s in "%(account_name)s?" % {"transaction": actionStr, "account_name": accountName}
That way the arguments have names. The only problem is that I think if translators don't understand this and translate the keys in parenthesis it will break. Is this paradigm well understood by translators?