Comment 19 for bug 211710

I just uploaded po file to sourceforge.
Enjoy it. :-)

2008/4/9, Sergio Zanchetta <email address hidden>:
>
> If you want some words to test in Italian language check this (all with
> à->Ã)
>
> Frattale -> Modalità Mandelbrot (this is what should be)
> Frattale -> Tavolozza -> Velocità di ciclo dei colori (this is what should
> be)
> Calcolo -> Controllo di periodicità (this is what should be)
> Calcolo -> Modalità julia veloce (this is what should be)
> Calcolo -> Rotazione -> Velocità di rotazione (this is what should be)
> IU -> Velocità di ingrandimento (this is what should be)
> Aiuto -> Guide -> Novità (this is what should be)
>
> You have to test with Hardy because it's not translated for Gutsy in
> Launchpad (but now I upload .po file to sourceforge so you can use it
> anyway)
>
>
>
> 2008/4/9, J.B. Langston III <email address hidden>:
> >
> > @Tormod
> >
> > I got my Ubuntu 7.10 VMWare image working again and I just tested the
> > patch that you uploaded. It worked, but first I had to install the
> > language support for all the languages I wanted to use via
> > System>Administration>Language Support. After doing this and rebooting,
> > I was able to set LANG to any of the languages supported by XaoS and the
> > i18n text displayed correctly. Please give it a shot and let me know if
> > it works for you. FYI, Hungarian or Czech are good languages to test
> > with because they have lots of diacritical marks on the letters.
> > French, German, and Spanish have them too, but you have to search around
> > in the menus before you find a word that has them.
> >
> > Sorry about the original patch not compiling correctly. I had to
> > recreate the changes on 3.2 and I didn't have a Linux box available to
> > test it at the time. Thank you for fixing it and helping test.
> >
> >
> > --
> > Wrong characters codification in Xaos translation.
> > https://bugs.launchpad.net/bugs/211710
> > You received this bug notification because you are a direct subscriber
> > of the bug.
> >
>
>