Ensure name "simple scan" is not translated in French
|Ubuntu French Translators|
Binary package hint: simple-scan
The current package results in french to the installation of "numérisation simple".
Translating the name of the software is an error (unfortunately not uncommon in Ubuntu) :
- Generally speaking, Superman is known as Superman (not superhomme...). Translating names is old-fashioned, and generally avoided now (eg. cities).
That leads further problems:
- The application menu, the title bar display "numérisation simple" while Internet, blog, help file, about dialog box, and package name refer to the real name "simple scan".