On Tue, Mar 07, 2006 at 11:22:44PM -0000, Abel Cheung wrote:
>
> Chinese (China);2;zh;zh_CN.UTF-8;zh;CN;zh_CN:zh_CN.GB2312:en_GB:en;
> Chinese (Taiwan);2;zh;zh_TW.UTF-8;zh;TW;zh_TW:zh_TW.Big5:en_GB:en;
> Chinese (Hong Kong);2;zh;zh_HK.UTF-8;zh;HK;zh_HK:zh_TW:zh_TW.Big5:en_GB:en;
> Chinese (Singapore);2;zh;zh_SG.UTF-8;zh;SG;zh_CN:zh_CN.GB2312:en_GB:en;
> Chinese (Macau);2;zh;zh_MO.UTF-8;zh;MO;zh_HK:zh_TW:zh_TW.Big5:en_GB:en;
I don't really understand the format here, but why (for example) both
zh_CN and zh_CN.GB2312 is listed in China's configuration here. In
Debian/Ubuntu the zh_CN locale uses GB2312 encoding, and strictly
speaking there is no zh_CN.GB2312 locale, just zh_CN (which uses
GB2312), zh_CN.GBK, zh_CN.GB18030, and zh_CN.UTF-8.
On Tue, Mar 07, 2006 at 11:22:44PM -0000, Abel Cheung wrote: ;2;zh;zh_ CN.UTF- 8;zh;CN; zh_CN:zh_ CN.GB2312: en_GB:en; ;2;zh;zh_ TW.UTF- 8;zh;TW; zh_TW:zh_ TW.Big5: en_GB:en; zh;zh_HK. UTF-8;zh; HK;zh_HK: zh_TW:zh_ TW.Big5: en_GB:en; ;2;zh;zh_ SG.UTF- 8;zh;SG; zh_CN:zh_ CN.GB2312: en_GB:en; ;2;zh;zh_ MO.UTF- 8;zh;MO; zh_HK:zh_ TW:zh_TW. Big5:en_ GB:en;
>
> Chinese (China)
> Chinese (Taiwan)
> Chinese (Hong Kong);2;
> Chinese (Singapore)
> Chinese (Macau)
I don't really understand the format here, but why (for example) both
zh_CN and zh_CN.GB2312 is listed in China's configuration here. In
Debian/Ubuntu the zh_CN locale uses GB2312 encoding, and strictly
speaking there is no zh_CN.GB2312 locale, just zh_CN (which uses
GB2312), zh_CN.GBK, zh_CN.GB18030, and zh_CN.UTF-8.
Ming
2006.03.07