I use few KDE applications in Gnome (Ubuntu 8.10) and I have language problems with some.
Here's the applications that don't have language problem:
- Amarok 1.4.10
- K3b 1.0.5
Here's a list of the applications that have language problems:
- Akregator 1.3.1
- Dolphin 1.1
- KAlarm 2.0.4
- Kate 3.1.2
- Konqueror 4.1.2
- Konsole 2.1
- KRuler 4.1.2
- KSnapshot 0.8.1
- Le centre d'aide de KDE 4.1.2
- System Settings
I observed that the applications that have language problems often not translate "Get Help Online" and "Translate This Application" in the Help main menu entry, and the little "Help" link to the bottom of the pop up windows.
I use few KDE applications in Gnome (Ubuntu 8.10) and I have language problems with some.
Here's the applications that don't have language problem:
- Amarok 1.4.10
- K3b 1.0.5
Here's a list of the applications that have language problems:
- Akregator 1.3.1
- Dolphin 1.1
- KAlarm 2.0.4
- Kate 3.1.2
- Konqueror 4.1.2
- Konsole 2.1
- KRuler 4.1.2
- KSnapshot 0.8.1
- Le centre d'aide de KDE 4.1.2
- System Settings
I observed that the applications that have language problems often not translate "Get Help Online" and "Translate This Application" in the Help main menu entry, and the little "Help" link to the bottom of the pop up windows.
Some screen shots would be useful or not?