This is an apport report, I really can't tell and I never seen it ever
since.
If I remember correct, this bug was plural forms related, instead of
translating: "%d Hour" to "שעה %s", I translated to "שעה אחת" (Which is just
like "One Hour" thus omitting the parameter), I heard they were crashes and
even saw it with my own eyes several times, If I remember correct we
eventually changed back to %d Hour although its not the correct form in
Hebrew...
This is an apport report, I really can't tell and I never seen it ever
since.
If I remember correct, this bug was plural forms related, instead of
translating: "%d Hour" to "שעה %s", I translated to "שעה אחת" (Which is just
like "One Hour" thus omitting the parameter), I heard they were crashes and
even saw it with my own eyes several times, If I remember correct we
eventually changed back to %d Hour although its not the correct form in
Hebrew...
Can this be fixed?