I think that "Déconnection du périphérique" or "Débranchement du
périphérique" is more appropriate...
You don't "retire" a device, or do you??? :-)
Sébastien MURER wrote:
> Benoît Turpin wrote:
>
>
>> "Removing device" is also traduce by "Retirement du périphérique"
>> Retirement is an old word and doesn't suit to this situation, it would be better to use "Retrait".
>>
>>
> I totally agree with that.
>
>
I think that "Déconnection du périphérique" or "Débranchement du
périphérique" is more appropriate...
You don't "retire" a device, or do you??? :-)
Sébastien MURER wrote:
> Benoît Turpin wrote:
>
>
>> "Removing device" is also traduce by "Retirement du périphérique"
>> Retirement is an old word and doesn't suit to this situation, it would be better to use "Retrait".
>>
>>
> I totally agree with that.
>
>