I don't understand how a good translation becomes bad. This is the second times since the freeze users reported me this kind of mistakes (trouble with gThumb/"Plain écran" and shared-mime-info/"chiffier"). All these are supposed to be fixed for a month.
P.S. : well in French Benoït is a joke (Ben-oït), I'd prefer Benoît :-D
I don't understand how a good translation becomes bad. This is the second times since the freeze users reported me this kind of mistakes (trouble with gThumb/"Plain écran" and shared- mime-info/ "chiffier" ). All these are supposed to be fixed for a month.
P.S. : well in French Benoït is a joke (Ben-oït), I'd prefer Benoît :-D