Le 29.04.2007 17:03,, le perspicace Robert-André Mauchin s'exprimait en
ces termes:
> In fact there is no current translator for bash, the last completed
> version was Bash 2.0. If some experimented translators wanna work, there
> is lot of stuff to do here :
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=fr
Hi !
The whole console-tools package is concerned and very poorly translated
in French (in a discontinuated meaning). It includes most of the console
tools like bash, tar, ls, df, du, etc. (etc isn't a command :-D) and
their man pages and other documentation.
It's in Rosetta, but probably not, again, the right place to do the job
until the bug Bruno mentionned is squashed (the bug, not Bruno). Anyway,
that's such a big task that KBabel would be a more efficient tool,
according the job is split among volunteers.
Cheers
--
SunWukong
GPG Key available : 0xF4DD0AD2 on keyserver.ubuntu.com
Le 29.04.2007 17:03,, le perspicace Robert-André Mauchin s'exprimait en
ces termes:
> In fact there is no current translator for bash, the last completed www.iro. umontreal. ca/translation/ registry. cgi?team= fr
> version was Bash 2.0. If some experimented translators wanna work, there
> is lot of stuff to do here :
> http://
Hi !
The whole console-tools package is concerned and very poorly translated
in French (in a discontinuated meaning). It includes most of the console
tools like bash, tar, ls, df, du, etc. (etc isn't a command :-D) and
their man pages and other documentation.
It's in Rosetta, but probably not, again, the right place to do the job
until the bug Bruno mentionned is squashed (the bug, not Bruno). Anyway,
that's such a big task that KBabel would be a more efficient tool,
according the job is split among volunteers.
Cheers ubuntu. com
--
SunWukong
GPG Key available : 0xF4DD0AD2 on keyserver.