Comment 2 for bug 915111

Revision history for this message
Michael Terry (mterry) wrote :

I sympathize, but there are some problems with a sensible name like "backups":
 * It would need to be translated
 * Translation means if the user changes their language, their default backup location would change (do we offer to rename the remote folder? Keep using old translation?)
 * Translation means it would be harder in the future to automatically detect a backup folder to restore from [1]

And the problem with 'deja-dup/' is somewhat mitigated by introducing the name the first time the user uses the program and in the help documentation. Though admittedly, that is not much branding (intentionally).

In summation, I'm not sure how to fix this or whether we want to.

[1] There are other solutions for this, like scanning for folders two levels deep that contain duplicity-*.difftar.gz files or some such