aegisub 3.0.4-2 source package in Ubuntu

Changelog

aegisub (3.0.4-2) unstable; urgency=low


  * Cherry-pick new upstream patch, which fixes the menu bar
  * Use canonical Vcs URLs

 -- Sebastian Reichel <email address hidden>  Fri, 22 Nov 2013 13:08:28 +0100

Upload details

Uploaded by:
Sebastian Reichel
Uploaded to:
Sid
Original maintainer:
Sebastian Reichel
Architectures:
any all
Section:
video
Urgency:
Low Urgency

See full publishing history Publishing

Series Pocket Published Component Section

Downloads

File Size SHA-256 Checksum
aegisub_3.0.4-2.dsc 2.1 KiB 2954d3a85dcd0f619a3761556eeece2747f06d393a192dfa65090a1679f328ad
aegisub_3.0.4.orig.tar.gz 3.6 MiB a96931c4d4847fc22f658c3eee77d288e1da92fc842b18b78a64b48c6b6563a5
aegisub_3.0.4-2.debian.tar.gz 10.1 KiB 7d25a186f45124bf090f0cb3fccc9de85193aaf3c369a2fc3f9fdb936c1b250c

No changes file available.

Binary packages built by this source

aegisub: advanced subtitle editor

 Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime
 fansubs, a less painful experience, Aegisub has grown into a fully
 fledged, highly customizable subtitle editor.
 .
 It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting,
 editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment
 called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects,
 Automation can now be used much else, including creating macros and various
 other convenient tools).

aegisub-dbg: aegisub debug symbols

 Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime
 fansubs, a less painful experience, Aegisub has grown into a fully
 fledged, highly customizable subtitle editor.
 .
 It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting,
 editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment
 called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects,
 Automation can now be used much else, including creating macros and various
 other convenient tools).
 .
 This package the debug symbols for aegisub.

aegisub-l10n: aegisub language packages

 Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime
 fansubs, a less painful experience, Aegisub has grown into a fully
 fledged, highly customizable subtitle editor.
 .
 It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting,
 editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment
 called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects,
 Automation can now be used much else, including creating macros and various
 other convenient tools).
 .
 This package contains language packages for the following languages:
 ca, cs, da, de, el, es, fa, fi, fr, hu, id, it, ja, ko, pl, pt_BR, pt_PT, ru,
 sr_RS, vi, zh_CN, zh_TW