blogage is the word that the office québécois de la langue française proposes as a translation of blogging. It is rather common to follow their suggestions and I'd recommend following this one as well. To me, this bug can be closed as "invalid" or "won't fix".
blogage is the word that the office québécois de la langue française proposes as a translation of blogging. It is rather common to follow their suggestions and I'd recommend following this one as well. To me, this bug can be closed as "invalid" or "won't fix".