from a 2 years old export of the now disabled template. This is what makes the desktop files localized somewhat - but, not dynamically, as it is for most of the other packages. It is also impossible to add new translations or change the existing ones (that's what I want, there is an ugly typo for my language).
It would be perhaps nicer to re-enable the ooo-build template (dpm: any thoughts?) and using that for X-Ubuntu-Translation-Domain, but at the end of the day, this bug is valid as hell.
Correct, OpenOffice usually does not use gettext. ooo-build does, for the .desktop files (and only for those): http:// cgit.freedeskto p.org/ooo- build/ooo- build/tree/ po
But then, localizing these is not really possible in Ubuntu, despite the fact that they are changed: http:// bazaar. launchpad. net/~openoffice -pkgs/openoffic e/3.2.0- lucid/annotate/ head%3A/ ubuntu/ desktop- templates. diff
Then, there is this bunch of po files: http:// bazaar. launchpad. net/~openoffice -pkgs/openoffic e/3.2.0- lucid/annotate/ head%3A/ ubuntu/ desktop- translations. diff
from a 2 years old export of the now disabled template. This is what makes the desktop files localized somewhat - but, not dynamically, as it is for most of the other packages. It is also impossible to add new translations or change the existing ones (that's what I want, there is an ugly typo for my language).
It would be perhaps nicer to re-enable the ooo-build template (dpm: any thoughts?) and using that for X-Ubuntu- Translation- Domain, but at the end of the day, this bug is valid as hell.