The original is definitely wrong in the trunk (~sikon/steadyflow/trunk ) in ./po/steadyflow.pot line 235:
msgid_plural "%s, %d hour remaining"
Should be:
msgid_plural "%s, %d hours remaining"
So all msgid_plural Strings in ./po are wrong.
But really important are the msgstr[1] Strings in ./po/en_GB.po (line 258), /po/en_AU.po (line 256) and /po/en_CA.po (line 256)
Whether the translations are correct has to be checked in every case by a person who knows the respective language (It's correct in ./po/de.po).
I could start to correct this for all the files in ./po and attach diff's (or whatever would be usefull) would this be helpfull (just tell me do this)?
The original is definitely wrong in the trunk (~sikon/ steadyflow/ trunk ) in ./po/steadyflow.pot line 235:
msgid_plural "%s, %d hour remaining"
Should be:
msgid_plural "%s, %d hours remaining"
So all msgid_plural Strings in ./po are wrong.
But really important are the msgstr[1] Strings in ./po/en_GB.po (line 258), /po/en_AU.po (line 256) and /po/en_CA.po (line 256)
Whether the translations are correct has to be checked in every case by a person who knows the respective language (It's correct in ./po/de.po).
I could start to correct this for all the files in ./po and attach diff's (or whatever would be usefull) would this be helpfull (just tell me do this)?