Comment 2 for bug 1808450

Revision history for this message
Adolfo Jayme Barrientos (fitojb) wrote :

No need to mansplain. I’ve been translating software for more than a decade; I know my typography.

Better explain to me something I don’t know: why is this the first time a new placeholder “%q” has been needed? It confuses Launchpad (for instance, I can’t save this string https://translations.launchpad.net/ubuntu/eoan/+source/snapd/+pots/snappy/es/3/+translate) and looks like over-engineering. Are you telling me that in Go you can’t escape an ASCII quotation mark in a translatable string?