Comment 6 for bug 908540

Revision history for this message
Daniel Schürmann (daschuer) wrote :

There are two sources for translations: mixxx_<locale>.qm and qt_<locale>.qm. On Linux, the qt_<locale>.qm files are installed with the Qt packages. On windows, we provide the Qt dlls without the qt_<locale>.qm and that the issue.

When mixxx tries to install a short-cut for an action, e.g tr("Ctrl-L") it is translated to "Strg+L" for German locale. QT parses the text to know on which short-cut it should react. If there is no qt_de.qm loaded in this case, it does not recognise "Strg" as modifier "Ctrl" and simply ignores that part of the String. The resulting shortcut is "L" without the modifier as reported.

Who is the windows guy, likes to fixing the installer?

BTW:
In the *.kbd.conf we will use the untranslated "PortableText" Format, because the keyboard layout has nothing to do with the
text locale.

How does translation of the modifier keys work for Mac OS? Are the Short-cuts shown as "⌘+L"?