Recent KDE or Qt applications have started having their translation saved and updated in the '.ts' Translation Source format. This format is different to the '.po' format that Rosetta currently supports.
The following page has some information about Qt Linguist, a translation application that speaks this file format:
Recent KDE or Qt applications have started having their translation saved and updated in the '.ts' Translation Source format. This format is different to the '.po' format that Rosetta currently supports.
The following page has some information about Qt Linguist, a translation application that speaks this file format:
http:// www.kde. gr.jp/~ ichi/qt/ linguist- manual- 3.html
According to the following page, the "web-based Pootle" supported several formats, including '.ts' files:
http:// sourceforge. net/project/ showfiles. php?group_ id=91920
This is an XML-based format that looks like:
<!DOCTYPE TS><TS>
<source> Colors< /source>
<translation> Colours< /translation>
<context>
<name></name>
<message>
</message>
</context>
</TS>