Apart from the operating system issues, the current implementation is still not satisfying because translating everything in inkex.py doesn't work when the string as %s, %d, etc. placeholders. I'm working on something different, but it requires changes in every python file that needs to be translated, and affects the way imported extensions (jessyink, gcodetool) should be written.
The idea is that the extensions import a common init_localization module and use it to find the translation file (the same way inkex is used when path manipulation is needed).
Apart from the operating system issues, the current implementation is still not satisfying because translating everything in inkex.py doesn't work when the string as %s, %d, etc. placeholders. I'm working on something different, but it requires changes in every python file that needs to be translated, and affects the way imported extensions (jessyink, gcodetool) should be written.
The idea is that the extensions import a common init_localization module and use it to find the translation file (the same way inkex is used when path manipulation is needed).