Comment 6 for bug 541054

Revision history for this message
Andrey Danin (gcon-monolake) wrote :

  Страница 12, 2 колонка, верх — «Вы можете взять GUI-модуль vsftpd для Webmin но я предпочитаю...» после Webmin должна быть запятая.
  Страница 12, 3 колонка, середина — Во-первых, «Убедитесь что «umask» раскоментировано в файле vsftpd.conf и выберите...» после «убедитесь» и vsftpd.conf должны стоять запятые.
Во-вторых, «Я решил что значение 0002 для установки Wordpress наиболее подходящий вариант...» нужна запятая после «я решил», и кроме того «подходящий вариант» можно смело заменить на «подходящее».
  Страница 13, 1 колонка, середина — «Тут мы можем использовать сервис называемый...» после «сервис» нужна запятая.
  Страница 13, 1 колонка, низ — «Далее нужно настроить PHP, чтобы он знал где находится SMTP сервис...» после «он знал» нужна запятая, а SMTP-сервис, мне кажется, должен писаться через дефис.
  Страница 13, 2 колонка, середина — «Теперь ваши почтовые скрипты должны радостно слать почту». Я бы конец предложения изменил на «благополучно отсылать почту».
  Страница 13, 2 колонка, низ — лишний дефис в слове «предлагает» в информации об авторе.
  Да, и почему не переведён комикс на 13 странице? Предлагаю свой вариант перевода.
— Linux в чём-то похож на жену.
— Он стабильный и надёжный.
— До тех пор, пока ты не пытаешься воплотить свои фантазии в жизнь.

— Что бы ты сделал, если бы стал очень богатым?
— Купил бы себе Mac.