Wishlist: Improve language throughout Acq
Bug #1836193 reported by
Tiffany Little
This bug affects 2 people
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Evergreen |
Confirmed
|
Wishlist
|
Unassigned |
Bug Description
Since we had the discussion with catalogers about copies vs. items and call numbers vs. volumes, I think Acq could benefit from looking at the same thing. There's a lot of really similar language throughout Acq that can be confusing to users.
Some things that I can think of off the top of my head:
Funding sources vs. funds
Line items vs. line item details
Cancel and backorder are both cancels
I'm interested if others think it's worthwhile to rebrand anything, or if they're happy as-is. And if changes are desirable, what are some suggestions anyone has for new names?
For what it's worth, I often explain funds as "budgets" so I suppose that might be an option.
tags: | added: needsdiscussion |
Changed in evergreen: | |
status: | New → Confirmed |
To post a comment you must log in.
As we are considering terminology in the acquisitions module, I think we should also consider how the acquisitions module uses the term "State" instead of "Status". This causes trouble for translators as well, see https:/ /bugs.launchpad .net/evergreen/ +bug/1719375