I always thought that the term "State" in the acquisitions module was not very idiomatic U.S. English. Eva's suggestions of "Status" or "Stage" seems much better. I would prefer "Status", because this is consistent with the terminology used elsewhere in the interface. Eva's suggestions for "Name" makes sense to me as well.
I always thought that the term "State" in the acquisitions module was not very idiomatic U.S. English. Eva's suggestions of "Status" or "Stage" seems much better. I would prefer "Status", because this is consistent with the terminology used elsewhere in the interface. Eva's suggestions for "Name" makes sense to me as well.
I wonder if this helps with the "Location" issues: https:/ /bugs.launchpad .net/evergreen/ +bug/1719375