We have tried to identify and merge inconsistent translations (it was much more complex than we expected). I summarized a list of terms that can not be merged. Currently we have identified about 14 terms, that can´t be merged due to different term used in Czech for the same English term.
For the case that the problem could be solved by changing the English term I have try to suggest new English term.
We have tried to identify and merge inconsistent translations (it was much more complex than we expected). I summarized a list of terms that can not be merged. Currently we have identified about 14 terms, that can´t be merged due to different term used in Czech for the same English term.
For the case that the problem could be solved by changing the English term I have try to suggest new English term.
The list of terms is available here: see https:/ /docs.google. com/spreadsheet s/d/1H_ oh_AKypGOXh5jUt kaKzT8Xgxar_ dmihhe1jf_ uldk/edit? usp=sharing