Untranslatable string in TPAC summary.tt2
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Evergreen |
Fix Released
|
Medium
|
Unassigned |
Bug Description
The message "View all x formats and editions" in /openils/
To make it translatable it is possible to replace
View all [%- args.mmr_
by
[% l("View all ") %] [%- args.mmr_
However, because in the Czech language it is grammatically incorrect to use "all" for "two" (this case can occur when only two formats or editions are grouped) I would rather suggest to make the string translatable similar to a way how the counts of grouped languages (line 260) or grouped formats (line 244) are expressed:
<a href="[%- l( link ) %]">[% l("View all formats and editions") %] ([%- args.mmr_
description: | updated |
description: | updated |
description: | updated |
description: | updated |
Changed in evergreen: | |
status: | New → Triaged |
importance: | Undecided → Critical |
importance: | Critical → Medium |
assignee: | nobody → Kathy Lussier (klussier) |
milestone: | none → 2.12.0 |
Changed in evergreen: | |
status: | Fix Committed → Fix Released |
Thanks you Eva! I caught a second untranslatable string in the 'view other formats and editions' header. I made both strings translatable and reworded the second string as Eva recommended.
Working branch is available at git.evergreen- ils.org/ ?p=working/ Evergreen. git;a=shortlog; h=refs/ heads/user/ kmlussier/ lp1673891- sibling- link-untranslat able-string
http://