I think that the problem is due to this percent-encoded characters (%).
The original sentence is : "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the ground. The icons will be placed at the right distance from the front border of the frame so that the reflect is fully visible." contains "33% of".
And there are two letters (% o) in bold. I suppose it will work if in the French translation there is a 'o' after the '%'.
I think that the problem is due to this percent-encoded characters (%).
The original sentence is : "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the ground. The icons will be placed at the right distance from the front border of the frame so that the reflect is fully visible." contains "33% of".
And there are two letters (% o) in bold. I suppose it will work if in the French translation there is a 'o' after the '%'.