Wrong name of standard folders in Esperanto

Bug #793516 reported by Michael Moroni
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Fix Committed
Low
Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj

Bug Description

Standard folders have wrong Esperanto name. Someone translated them without considering that those names refere to folders so they must contain suffix -uj:
* Home → Hejmujo
* Desktop → Labortablujo
* Music → Muzikujo
* Video → Videujo
* Template → Ŝablonujo
* Download → Elŝutujo
* Picture → Bildujo
Now I can't check if I mentioned all folders because I'm using Arch Linux and I cannot use Ubuntu. If not I will add them in a comment :)
(Sorry if I file a bug but I didn't find the keys in the .po files)

Revision history for this message
Gabor Kelemen (kelemeng) wrote :
Changed in ubuntu-translations:
assignee: nobody → Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj (ubuntu-l10n-eo)
status: New → Triaged
importance: Undecided → Low
Revision history for this message
Michael Moroni (airon90) wrote :

Thank you Gabor, I fixed the problem!
Now I will change it upstream :)

Changed in ubuntu-translations:
status: Triaged → Fix Committed
Revision history for this message
Michael Moroni (airon90) wrote :

Hey, I didn't find the key about "Home" folder! :)
(However, if I remember correctly it is correctly translated...)

Revision history for this message
Roĉjo Huurman (rogier-huurman) wrote : Re: [Ubuntu-l10n-eo] [Bug 793516] Re: Wrong name of standard folders in Esperanto

Laŭ mi la dosierujoj ne bezonas havi tiajn nomojn. Mi preferas, ke ili
simple nomiĝas Hejmo, Muziko, Bildoj ktp.

On 6 June 2011 15:29, Michael Moroni <email address hidden> wrote:
> Hey, I didn't find the key about "Home" folder! :)
> (However, if I remember correctly it is correctly translated...)
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of
> Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, which is a bug
> assignee.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/793516
>
> Title:
>  Wrong name of standard folders in Esperanto
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> Post to     : <email address hidden>
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>

Revision history for this message
PatrickNiedzielski (patrickniedzielski) wrote :

„Hejmujo“ ne ĝustas. Tiu signifus „ujo aŭ grupo de hejmoj“, ne „dosierujo, kiu estas la hejmo de la uzanto“. Pli bona traduko estus „hejmdosierujo“.

Kvankam mi ne pensas, ke la nunaj tradukoj malĝustas, la aliaj tradukoj ja estas bonaj.

Revision history for this message
Aisano (info-ais-sanmarino) wrote : Re: [Ubuntu-l10n-eo] [Bug 793516] Re: Wrong name of standard folders in Esperanto

Ankaŭ mi opinias, ke la ĝisnunaj tradukoj restu, ekzemple pro jenaj kialoj:

    * X-ujo (ni neglektu la arban kaj la landan signifojn de -uj-)
      kutime enhavas X-ojn. Sed la dosierujo "Labortablo" ne enhavas
      labortablojn, ĝi _estas_ labortablo. Ke ĝi krome estas
      (dosier-)ujo, ne signifas, ke ĝi havu la sufikson "-uj-". Analoge,
      "tajloro" estas profesio, kvankam ĝi ne havas la sufikson "-ist-".
      Estus eraro meti la sufikson en tiuj ĉi vortoj.
    * Same, "Hejmo" estas hejmo kaj ne enhavas hejmojn, do ne estas
      "Hejmujo".
    * Esperanto havas pri sufiksoj la "principon de neceso kaj sufiĉo".
      Tio signifas, ke sufikso ne necesas, se la vorto estas perfekte
      komprenebla sen ĝi. Ekzemple, "kuiristo" estas iu, kiu regule kaj
      profesie kuiras, sed tamen ne necesas diri "kuir-ad-isto". Same
      eblas kompreni, kio estas la komputila loko nomata "Muziko", eĉ se
      ĝi ne havas la sufikson "-uj-" (kiu tie ĉi ne estus erara, sed ja
      nenecesa).
    * "Muziko" estas nenombrebla vorto, do restas en singularo. "Bildo"
      kaj "ŝablono" estas nombreblaj, do ili estu en plurala formo
      ("Bildoj", "Ŝablonoj").
    * Pri "Video" mi estas iom necerta, ĉar laŭ NPIV ĝi estas prefikso,
      do ĝia "o" ne estas finaĵo. Ĉu "Videoaĵoj"?

Mi bedaŭras, ke la nun uzatajn nomojn mi ne scias, ĉar mia
Ubuntu-Linukso estas germana, kvankam mi uzas ĝin kun esperanta lokaĵaro.

Ĉion bonan,
Reinhard F.

Je 2011-06-06 17:54 PatrickNiedzielski skribis:
> „Hejmujo“ ne ĝustas. Tiu signifus „ujo aŭ grupo de hejmoj“, ne
> „dosierujo, kiu estas la hejmo de la uzanto“. Pli bona traduko estus
> „hejmdosierujo“.
>
> Kvankam mi ne pensas, ke la nunaj tradukoj malĝustas, la aliaj tradukoj
> ja estas bonaj.
>

To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.