The generated en-US.xpi translation template lacks branding

Bug #705392 reported by David Planella
6
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
Ubuntu Translations
Invalid
Medium
Unassigned
firefox (Ubuntu)
Invalid
Undecided
Unassigned

Bug Description

Binary package hint: firefox

During a package build we create a en-US.xpi file, which is essentially a language pack with all the translatable strings in Firefox, in English. This file is then imported upon upload and is used as a template to be translated into all other languages.

I've noticed that this generated en-US.xpi file, unlike the one available upstream [1], is missing the /chrome/en-US/locale/branding/ folder in its contents.

This causes the translatable strings in there not to be exposed in Launchpad, and thus not be translatable. This in turn prevents some teams to translate (transliterate would be more correct in some cases) the brand names in their languages or scripts.

An example: in Arabic, Firefox should be فَيَرفُكس, but it cannot be translated this way because of this bug.

Would it be possible to generate the en-US.xpi file with the branding folder? Otherwise, how are the files at [1] generated?

[1] http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/4.0b9/linux-i686/xpi/en-US.xpi

David Planella (dpm)
Changed in ubuntu-translations:
status: New → Triaged
importance: Undecided → Medium
Revision history for this message
Chris Coulson (chrisccoulson) wrote :

This is deliberate, to handle abrowser (which works by providing alternate strings for the branding message ID's). If we translate these in Launchpad, then the abrowser branding will stop working (it will always show the Firefox branding strings from the language packs)

Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote : Re: [Bug 705392] Re: The generated en-US.xpi translation template lacks branding

El dj 20 de 01 de 2011 a les 13:21 +0000, en/na Chris Coulson va
escriure:
> This is deliberate, to handle abrowser (which works by providing
> alternate strings for the branding message ID's). If we translate these
> in Launchpad, then the abrowser branding will stop working (it will
> always show the Firefox branding strings from the language packs)
>

Ah, didn't know about that.

Still, I'm not sure I can quite follow it. Chris, could you explain in
more detail how the abrowser branding works? I can't quite figure out
how translators can provide localized branding through that.

Thanks!

Revision history for this message
Gabor Kelemen (kelemeng) wrote :

Since we no longer use LP Translations for FF, I think this is obsolete now.

Changed in ubuntu-translations:
status: Triaged → Invalid
Changed in firefox (Ubuntu):
status: New → Invalid
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.