New upstream version 1.7.0 released

Bug #606888 reported by Sense Egbert Hofstede
8
This bug affects 1 person
Affects Status Importance Assigned to Milestone
translate-toolkit (Debian)
Fix Released
Unknown
translate-toolkit (Ubuntu)
Fix Released
Undecided
Unassigned

Bug Description

Binary package hint: translate-toolkit

Upstream has released Translate Toolkit 1.7.0. This release contains many improvements and bug fixes.
Also, this version is required for sub2po and po2sub to work again with Gaupol (also see bug #606885).

From the upstream RELEASE.txt:

"Highlighted improvements
========================

 - Support for Array constructs in the PHP converter
 - Detect the target language from the PO team header
 - Improvements in detecting languages for many other formats
 - Correctly migrate the header comments from the old PO file in pot2po
 - Handle certain malformed PO files better
 - Reliability improvements for Qt TS and XLIFF
 - Support for longer terminology entries
 - New plural information:
   - Sinhala (si)
   - Aragonese (an)
   - Catalan (Valencia) (ca@valencia)
   - Romansh (rm)
   - Tatar (tt)
 - Some language specific customisations for Sinhala and Thai. This should result in more useful quality checks. Pootle should automatically regenerate all statistics with the new Translate Toolkit installed. More information about the quality checks is here:
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter_tests

We also package a new bash script, junitmsgfmt that runs msgfmt and provides junit-type output for use in continuous integration systems such as Hudson. Read more on Dwayne's blog:
http://bit.ly/9LOvTS

Smaller changes:
- Reliability improvements for Lucene when Pootle is under Apache
- Correctly use the header encoding when opening .mo files
- Avoid adding an extra type comment line (#,) (bug 1400)
- Support any delimiter (=, : or space) in po2prop as we do in prop2po
- Better handling of non-default encodings for .rc files
- Removed the deprecated .changeencoding() function in pypo
- Many improvements to the unit tests"

ProblemType: Bug
DistroRelease: Ubuntu 10.10
Package: translate-toolkit 1.5.3-1ubuntu1 [modified: usr/share/pyshared/translate/convert/po2sub.py usr/share/pyshared/translate/convert/sub2po.py usr/share/pyshared/translate/storage/subtitles.py]
ProcVersionSignature: Ubuntu 2.6.35-8.13-generic 2.6.35-rc5
Uname: Linux 2.6.35-8-generic x86_64
NonfreeKernelModules: nvidia
Architecture: amd64
Date: Sun Jul 18 15:18:09 2010
PackageArchitecture: all
ProcEnviron:
 LANGUAGE=nl_NL:nl:en_GB:en
 LANG=nl_NL.utf8
 SHELL=/bin/bash
SourcePackage: translate-toolkit

Revision history for this message
Sense Egbert Hofstede (sense) wrote :
Changed in translate-toolkit (Debian):
status: Unknown → New
Changed in translate-toolkit (Debian):
status: New → Fix Released
Revision history for this message
Bhavani Shankar (bhavi) wrote :
Changed in translate-toolkit (Ubuntu):
status: New → Confirmed
Revision history for this message
Launchpad Janitor (janitor) wrote :

This bug was fixed in the package translate-toolkit - 1.7.0-0.1ubuntu1

---------------
translate-toolkit (1.7.0-0.1ubuntu1) maverick; urgency=low

  * Merge from debian unstable(LP: #606888). Remaining changes:
    - Drop gaupol recommends to suggests; it's not in main, (we certainly
      don't need a video subtitle editor by default for translating software)
      (LP: #520450)

translate-toolkit (1.7.0-0.1) unstable; urgency=low

  * Non-maintainer upload with maintainer's approval
  * New upstream release. Closes: #589298
 -- Bhavani Shankar <email address hidden> Thu, 29 Jul 2010 11:51:16 +0530

Changed in translate-toolkit (Ubuntu):
status: Confirmed → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.