little italian translation errors in help -> info
Bug #354833 reported by
marco.pallotta
This bug affects 2 people
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Bluefish |
Expired
|
Medium
|
Bug Description
In bluefish help -> info there are little translation errors in Italian version:
1) Bluefish è un editor per disegnatori di sitii....."
should be
Bluefish è un editor per disegnatori di siti......"
2) Bluefish è un progetto di sviluppo open source rilasciato sotto la licenza GPL.\n"
should be
Bluefish è un progetto di sviluppo open source rilasciato sotto la licenza GPL.
Tested with Bluefish 1.0.7 and Hardy
affects: | rosetta → bluefish |
Changed in bluefish: | |
assignee: | nobody → ubuntu-it-l10n |
description: | updated |
Changed in bluefish: | |
assignee: | ubuntu-it-l10n → nobody |
importance: | Undecided → Unknown |
status: | New → Unknown |
Changed in bluefish: | |
status: | Unknown → New |
Changed in bluefish: | |
importance: | Unknown → Medium |
status: | New → Expired |
To post a comment you must log in.
Bluefish is not in 'main' and is not translatable by our team nor it's using Launchpad to handle its translations. This is an upstream issue.
The better thing to do is to contact the last Italian translator of Bluefish, from the menu bar choose 'Aiuto -> Informazioni' and then the tab 'Traduttori'.
If he is not responding, then get back to us and we will handle that.