Vietnamese should have two plural forms
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Launchpad itself |
Expired
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Vietnamese (ISO code "vi") should have two plural forms, not one. The rule should be n!=1, just like in English. Although Vietnamese doesn’t inflect nouns for grammatical number, it does use the plural markers "các" and "những", and grammatical number also affects the choice of demonstratives. For example:
0. 0 bản cập nhật có sẵn. Để cài đặt *chúng*, bấm Cài đặt *các* Bản cập nhật.
0 *updates* are available. To install *them*, press Install *Updates*.
1. 1 bản cập nhật có sẵn. Để cài đặt *nó*, bấm Cài đặt Bản cập nhật.
1 update is available. To install *it*, press Install Update.
2. 2 bản cập nhật có sẵn. Để cài đặt *chúng*, bấm Cài đặt *các* Bản cập nhật.
2 *updates* are available. To install *them*, press Install *Updates*.
(In the zero sentence above, the plural demonstratives and plural marker don’t sound quite right, but it’s probably the best we can do. No demonstrative pronoun in Vietnamese can refer to zero of something.)
This issue came up in <https:/
1. Click <strong>
Nhấn vào <strong>
2. Click <strong>
Nhấn vào <strong>
[Should be: Nhấn vào <strong>
1. Plugin {0} is still required by this plugin:
Plugin {0} vẫn được yêu cầu bởi plugin này:
2. Plugin {0} is still required by these {1} plugins:
Plugin {0} vẫn được yêu cầu bởi plugin này:
[Should be: Plugin {0} vẫn được yêu cầu bởi {1} plugin này:]
The incorrect plural form data is located at <https:/
The CLDR project has acknowledged the same issue and has scheduled a fix to be released soon: <https:/
Changed in launchpad: | |
status: | New → Incomplete |
Thank you for your report!
In order to learn more about that topic, I read the following GNU help page: /www.gnu. org/software/ gettext/ manual/ html_node/ Plural- forms.html
https:/
There Vietnamese is especially listed as a one plural form language.
I also checked a Gnome and a Debian package, as these are wide-spread open source projects, and both also use the single plural form: /sources. debian. org/src/ grub2/2. 06-2/po/ vi.po/ /gitlab. gnome.org/ GNOME/gnome- shell/- /blob/main/ po/vi.po
https:/
https:/
I have seen your report at the unicode issue tracker ( https:/ /unicode- org.atlassian. net/browse/ CLDR-14273 ) and the pull request over at GitHub ( https:/ /github. com/unicode- org/cldr/ pull/1774 ) which has not been merged yet.
As I do not speak Vietnamese, I would appreciate if some more native speakers/ translators would speak up here to get some "extra confirmation" :-)
I will also reach out to some fellow engineers - maybe somebody knows someone from Vietnam.
Thanks for your patience!