Error in Danish translation
Bug #1663313 reported by
Kaj Ove Roland
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Stellarium |
Fix Released
|
Low
|
Alexander Wolf |
Bug Description
In the information window that appears when you click on a star there is a serious error in the Danish translation (i.e. if you choose Danish as your program language):
Absolute Magnitude is translated as "Absolut lysstyrke" but it should be "Absolut størrelsesklasse".
This error is very unfortunate and confusing for students, because "lysstyrke" means luminosity.
Also, Magnitude is translated as "Magnitude". Although the word "magnitude" is used sometimes, the proper Danish translation would be "Tilsyneladende størrelsesklasse" or just "Størrelsesklasse".
Yours sincerely,
Kaj Roland
Astronomy teacher at a High School in the Copenhagen area
Changed in stellarium: | |
milestone: | none → 0.15.2 |
assignee: | nobody → Alexander Wolf (alexwolf) |
importance: | Undecided → Low |
status: | New → In Progress |
Changed in stellarium: | |
status: | In Progress → Fix Committed |
Changed in stellarium: | |
status: | Fix Committed → Fix Released |
To post a comment you must log in.
Having just downloaded the latest version of Stellarium, I notice that the error is even worse:
Magnitude is translated as "Lysstyrke" which is completely misleading. As stated in the previous bug report, it should be either "Tilsyneladende størrelsesklasse" or just "Størrelsesklasse".
The other bug remains the same: Absolute Magnitude is translated as "Absolut lysstyrke" but it should be "Absolut størrelsesklasse".
- Kaj Roland