Merge lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid
- lucid-bug-606134
- Merge into lucid
Proposed by
Dylan McCall
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 273 |
Proposed branch: | lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 |
Merge into: | lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid |
Diff against target: |
23487 lines (+11674/-1375) 286 files modified
debian/changelog (+6/-0) po/kubuntu/af.po (+433/-0) po/kubuntu/am.po (+2/-2) po/kubuntu/ar.po (+2/-2) po/kubuntu/ast.po (+2/-2) po/kubuntu/be.po (+62/-13) po/kubuntu/bg.po (+2/-2) po/kubuntu/bn.po (+2/-2) po/kubuntu/ca.po (+4/-4) po/kubuntu/cs.po (+3/-3) po/kubuntu/cy.po (+2/-2) po/kubuntu/da.po (+2/-2) po/kubuntu/de.po (+19/-19) po/kubuntu/dv.po (+344/-0) po/kubuntu/el.po (+81/-15) po/kubuntu/en_AU.po (+101/-15) po/kubuntu/en_CA.po (+2/-2) po/kubuntu/en_GB.po (+2/-2) po/kubuntu/eo.po (+98/-15) po/kubuntu/es.po (+7/-7) po/kubuntu/et.po (+2/-2) po/kubuntu/eu.po (+2/-2) po/kubuntu/fa.po (+344/-0) po/kubuntu/fi.po (+40/-4) po/kubuntu/fr.po (+2/-2) po/kubuntu/gl.po (+2/-2) po/kubuntu/he.po (+3/-3) po/kubuntu/hi.po (+2/-2) po/kubuntu/hr.po (+2/-2) po/kubuntu/hu.po (+2/-2) po/kubuntu/id.po (+102/-19) po/kubuntu/is.po (+50/-18) po/kubuntu/it.po (+3/-3) po/kubuntu/ja.po (+2/-2) po/kubuntu/km.po (+344/-0) po/kubuntu/ko.po (+2/-2) po/kubuntu/ku.po (+344/-0) po/kubuntu/lt.po (+360/-0) po/kubuntu/lv.po (+2/-2) po/kubuntu/mr.po (+396/-0) po/kubuntu/nb.po (+44/-11) po/kubuntu/ne.po (+2/-2) po/kubuntu/nl.po (+3/-3) po/kubuntu/nn.po (+344/-0) po/kubuntu/ny.po (+2/-2) po/kubuntu/oc.po (+3/-3) po/kubuntu/pl.po (+105/-13) po/kubuntu/pt.po (+2/-2) po/kubuntu/pt_BR.po (+8/-7) po/kubuntu/ro.po (+4/-4) po/kubuntu/ru.po (+5/-5) po/kubuntu/sd.po (+357/-0) po/kubuntu/si.po (+6/-7) po/kubuntu/sk.po (+2/-2) po/kubuntu/sl.po (+79/-13) po/kubuntu/sq.po (+73/-4) po/kubuntu/sr.po (+2/-2) po/kubuntu/sv.po (+2/-2) po/kubuntu/ta.po (+344/-0) po/kubuntu/th.po (+2/-2) po/kubuntu/tr.po (+8/-8) po/kubuntu/ug.po (+111/-19) po/kubuntu/uk.po (+2/-2) po/kubuntu/vi.po (+114/-16) po/kubuntu/zh_CN.po (+2/-2) po/kubuntu/zh_TW.po (+2/-2) po/ubuntu-upgrade/af.po (+43/-0) po/ubuntu-upgrade/am.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/an.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/ar.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ast.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/be.po (+6/-3) po/ubuntu-upgrade/bg.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/bn.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/bs.po (+8/-4) po/ubuntu-upgrade/ca.po (+6/-6) po/ubuntu-upgrade/cs.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/cy.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/da.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/de.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/el.po (+2/-2) po/ubuntu-upgrade/en_AU.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/en_CA.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/en_GB.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/eo.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/es.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/et.po (+4/-4) po/ubuntu-upgrade/eu.po (+9/-3) po/ubuntu-upgrade/fa.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/fi.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/fo.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/fr.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ga.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/gl.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/gv.po (+40/-0) po/ubuntu-upgrade/he.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/hi.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/hr.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/hu.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/hy.po (+44/-0) po/ubuntu-upgrade/id.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/is.po (+7/-7) po/ubuntu-upgrade/it.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ja.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ka.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/kk.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/kn.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ko.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ku.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/lb.po (+43/-0) po/ubuntu-upgrade/lt.po (+6/-6) po/ubuntu-upgrade/lv.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/mk.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/ml.po (+43/-0) po/ubuntu-upgrade/mr.po (+9/-4) po/ubuntu-upgrade/nb.po (+2/-2) po/ubuntu-upgrade/ne.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/nl.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/nn.po (+6/-3) po/ubuntu-upgrade/nso.po (+43/-0) po/ubuntu-upgrade/ny.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/oc.po (+2/-2) po/ubuntu-upgrade/pl.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/pt.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/pt_BR.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ro.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ru.po (+2/-2) po/ubuntu-upgrade/sd.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/si.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/sk.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/sl.po (+7/-7) po/ubuntu-upgrade/sq.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/sr.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/sv.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/sw.po (+38/-0) po/ubuntu-upgrade/ta.po (+8/-4) po/ubuntu-upgrade/th.po (+5/-5) po/ubuntu-upgrade/tr.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/ug.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/uk.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/vi.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/zh_CN.po (+1/-1) po/ubuntu-upgrade/zh_TW.po (+4/-4) po/ubuntu/af.po (+444/-0) po/ubuntu/am.po (+1/-1) po/ubuntu/an.po (+356/-0) po/ubuntu/ar.po (+1/-1) po/ubuntu/ast.po (+5/-5) po/ubuntu/az.po (+7/-7) po/ubuntu/be.po (+11/-6) po/ubuntu/bg.po (+3/-3) po/ubuntu/bn.po (+1/-1) po/ubuntu/bs.po (+1/-1) po/ubuntu/ca.po (+2/-2) po/ubuntu/ckb.po (+5/-24) po/ubuntu/cs.po (+1/-1) po/ubuntu/cv.po (+6/-6) po/ubuntu/cy.po (+7/-54) po/ubuntu/da.po (+9/-9) po/ubuntu/de.po (+3/-3) po/ubuntu/dv.po (+7/-7) po/ubuntu/el.po (+2/-2) po/ubuntu/en_AU.po (+66/-11) po/ubuntu/en_CA.po (+1/-1) po/ubuntu/en_GB.po (+1/-1) po/ubuntu/eo.po (+2/-2) po/ubuntu/es.po (+2/-2) po/ubuntu/et.po (+3/-3) po/ubuntu/eu.po (+67/-4) po/ubuntu/fa.po (+6/-6) po/ubuntu/fa_AF.po (+4/-4) po/ubuntu/fi.po (+3/-3) po/ubuntu/fo.po (+7/-10) po/ubuntu/fr.po (+3/-3) po/ubuntu/gl.po (+3/-3) po/ubuntu/gu.po (+8/-9) po/ubuntu/he.po (+3/-3) po/ubuntu/hi.po (+1/-1) po/ubuntu/hr.po (+1/-1) po/ubuntu/ht.po (+7/-23) po/ubuntu/hu.po (+1/-1) po/ubuntu/id.po (+69/-9) po/ubuntu/ig.po (+6/-6) po/ubuntu/inh.po (+6/-6) po/ubuntu/is.po (+4/-4) po/ubuntu/it.po (+3/-3) po/ubuntu/ja.po (+3/-3) po/ubuntu/kk.po (+1/-1) po/ubuntu/kn.po (+1/-1) po/ubuntu/ko.po (+1/-1) po/ubuntu/ku.po (+8/-29) po/ubuntu/la.po (+4/-4) po/ubuntu/lo.po (+6/-6) po/ubuntu/lt.po (+63/-54) po/ubuntu/lv.po (+1/-1) po/ubuntu/mk.po (+4/-4) po/ubuntu/ml.po (+32/-14) po/ubuntu/mn.po (+9/-97) po/ubuntu/mr.po (+21/-14) po/ubuntu/nb.po (+2/-2) po/ubuntu/nds.po (+8/-8) po/ubuntu/ne.po (+22/-20) po/ubuntu/nl.po (+1/-1) po/ubuntu/nn.po (+48/-8) po/ubuntu/oc.po (+2/-2) po/ubuntu/om.po (+8/-36) po/ubuntu/pa.po (+4/-4) po/ubuntu/pl.po (+1/-1) po/ubuntu/ps.po (+6/-6) po/ubuntu/pt.po (+1/-1) po/ubuntu/pt_BR.po (+43/-43) po/ubuntu/ro.po (+3/-3) po/ubuntu/ru.po (+5/-5) po/ubuntu/si.po (+10/-44) po/ubuntu/sk.po (+3/-3) po/ubuntu/sl.po (+69/-70) po/ubuntu/sq.po (+1/-1) po/ubuntu/sr.po (+1/-1) po/ubuntu/sv.po (+1/-1) po/ubuntu/ta.po (+17/-11) po/ubuntu/tet.po (+7/-7) po/ubuntu/th.po (+1/-1) po/ubuntu/tl.po (+4/-4) po/ubuntu/tr.po (+10/-10) po/ubuntu/ug.po (+113/-18) po/ubuntu/uk.po (+19/-20) po/ubuntu/vi.po (+1/-1) po/ubuntu/zh_CN.po (+1/-1) po/ubuntu/zh_TW.po (+1/-1) po/xubuntu/af.po (+388/-0) po/xubuntu/am.po (+1/-1) po/xubuntu/ar.po (+307/-0) po/xubuntu/ast.po (+1/-1) po/xubuntu/be.po (+88/-11) po/xubuntu/bg.po (+2/-2) po/xubuntu/bn.po (+1/-1) po/xubuntu/bs.po (+1/-1) po/xubuntu/ca.po (+95/-13) po/xubuntu/cs.po (+1/-1) po/xubuntu/da.po (+1/-1) po/xubuntu/de.po (+1/-1) po/xubuntu/el.po (+1/-1) po/xubuntu/en_AU.po (+34/-3) po/xubuntu/en_CA.po (+1/-1) po/xubuntu/en_GB.po (+1/-1) po/xubuntu/eo.po (+344/-0) po/xubuntu/es.po (+10/-10) po/xubuntu/et.po (+1/-1) po/xubuntu/fa.po (+307/-0) po/xubuntu/fi.po (+34/-6) po/xubuntu/fr.po (+1/-1) po/xubuntu/gl.po (+1/-1) po/xubuntu/he.po (+1/-1) po/xubuntu/hi.po (+1/-1) po/xubuntu/hr.po (+1/-1) po/xubuntu/hu.po (+1/-1) po/xubuntu/id.po (+8/-4) po/xubuntu/is.po (+307/-0) po/xubuntu/it.po (+1/-1) po/xubuntu/ja.po (+5/-2) po/xubuntu/kn.po (+307/-0) po/xubuntu/ko.po (+2/-2) po/xubuntu/lt.po (+313/-0) po/xubuntu/mr.po (+309/-0) po/xubuntu/nb.po (+7/-3) po/xubuntu/nl.po (+1/-1) po/xubuntu/nn.po (+307/-0) po/xubuntu/oc.po (+2/-2) po/xubuntu/pl.po (+1/-1) po/xubuntu/pt.po (+1/-1) po/xubuntu/pt_BR.po (+1/-1) po/xubuntu/ro.po (+3/-3) po/xubuntu/ru.po (+1/-1) po/xubuntu/sk.po (+7/-3) po/xubuntu/sl.po (+310/-0) po/xubuntu/sq.po (+70/-3) po/xubuntu/sr.po (+1/-1) po/xubuntu/sv.po (+1/-1) po/xubuntu/ta.po (+314/-0) po/xubuntu/th.po (+1/-1) po/xubuntu/tr.po (+31/-29) po/xubuntu/ug.po (+91/-15) po/xubuntu/uk.po (+1/-1) po/xubuntu/vi.po (+307/-0) po/xubuntu/zh_CN.po (+1/-1) po/xubuntu/zh_TW.po (+1/-1) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Ubiquity Slideshow | Pending | ||
Review via email: mp+30314@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Updated translations to satisfy bug 606134.
File size will increase slightly…
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'debian/changelog' |
2 | --- debian/changelog 2010-04-17 10:17:09 +0000 |
3 | +++ debian/changelog 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
4 | @@ -1,3 +1,9 @@ |
5 | +ubiquity-slideshow-ubuntu (22.1) UNRELEASED; urgency=low |
6 | + |
7 | + * Update translations from Launchpad (LP: #606134). |
8 | + |
9 | + -- Dylan McCall <dylanmccall@ubuntu.com> Mon, 19 Jul 2010 10:30:30 -0700 |
10 | + |
11 | ubiquity-slideshow-ubuntu (22) lucid; urgency=low |
12 | |
13 | [ Dylan McCall ] |
14 | |
15 | === added file 'po/kubuntu/af.po' |
16 | --- po/kubuntu/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
17 | +++ po/kubuntu/af.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
18 | @@ -0,0 +1,433 @@ |
19 | +# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
20 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
21 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
22 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
23 | +# |
24 | +msgid "" |
25 | +msgstr "" |
26 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
27 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
28 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
29 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 08:55+0000\n" |
30 | +"Last-Translator: Marsel Pretorius <Unknown>\n" |
31 | +"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" |
32 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
33 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
34 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
35 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
36 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
37 | + |
38 | +#. type: Content of: <h1> |
39 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
40 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
41 | +msgstr "Toeganklikheid in Kubuntu" |
42 | + |
43 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
44 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
45 | +msgid "" |
46 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
47 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
48 | +"accessible operating systems around." |
49 | +msgstr "" |
50 | +"Ons wil rekenaar maak werk vir almal, ongeag jou fisiese omstandighede. " |
51 | +"Daarom verskaf ons nuttighede wat Kubuntu een van die mees toeganklike " |
52 | +"beheerstelsels in omgang maak." |
53 | + |
54 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
55 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
56 | +msgid "" |
57 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
58 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
59 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
60 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
61 | +msgstr "" |
62 | +"Jy kan al hierdie nuttighede in een plek vind: die <em>Toeganklikheid</em> " |
63 | +"voorkeure, binne die Stelselverstellings program vanaf die spyskaart. Van " |
64 | +"daar af kan jy hulpvaardige nutsprogramme soos <em>Wysiger sleutels</em>," |
65 | +"<em>Sleutelbord filters</em> en <em>Aktiveringsgebare</em> aanskakel." |
66 | + |
67 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
68 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
69 | +msgid "" |
70 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
71 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
72 | +"used by applications." |
73 | +msgstr "" |
74 | +"Onthou om ook na die <em>Voorkomsvoorkeure</em> te loer. Jy kan kies tussen " |
75 | +"visuele style en kan selfs die fonte verander wat deur programme gebruik " |
76 | +"word." |
77 | + |
78 | +#. type: Content of: <h1> |
79 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
80 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
81 | +msgstr "Maak reg vir speel met Kubuntu" |
82 | + |
83 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
84 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
85 | +msgid "" |
86 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
87 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
88 | +msgstr "" |
89 | +"Met honderde speletjietitels in ons aanlyn bronne, laat Kubuntu jou toe om " |
90 | +"nie net volledig werksgerig te wees nie, maar ook om te speel." |
91 | + |
92 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
93 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
94 | +msgid "" |
95 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
96 | +"card games to logic games and board games." |
97 | +msgstr "" |
98 | +"Die <em>KDE Sagtewarekompilasie</em> het heelwat speletjies wat strek van " |
99 | +"kaartspelle tot logiese speletjies en bordspelle." |
100 | + |
101 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
102 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
103 | +msgid "" |
104 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
105 | +"repositories." |
106 | +msgstr "" |
107 | +"Eerste persoon skiet, rolspel speletjies en heelwat meer is beskikbaar in " |
108 | +"die bronne." |
109 | + |
110 | +#. type: Content of: <h1> |
111 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
112 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
113 | +msgstr "Kry hulp met Kubuntu" |
114 | + |
115 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
116 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
117 | +msgid "" |
118 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
119 | +"in most applications." |
120 | +msgstr "" |
121 | +"As jy hulp benodig, probeer <em>Help</em> vanaf die spyskaart, of die " |
122 | +"<em>Help</em> spyskaart in die meeste programme." |
123 | + |
124 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
125 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
126 | +msgid "" |
127 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
128 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
129 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
130 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
131 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
132 | +msgstr "" |
133 | +"Naas ons uitgebreide dokumentasie bied die Kubuntu gemeenskap tesame met die " |
134 | +"Ubuntu gemeenskap, persoonlike sowel as internet gebaseerde tegniese " |
135 | +"ondersteuning gratis aan jou. Daar is ook kommersiële ondersteuning " |
136 | +"beskikbaar via Canonical, hul vennote en goedgekeurde maatskappye. Leer meer " |
137 | +"by <a href=\"http://www.ubuntu.om/support\">ubuntu.com/support</a>." |
138 | + |
139 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
140 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
141 | +msgid "" |
142 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
143 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
144 | +msgstr "" |
145 | +"Vertel vir ons van jou Kubuntu ondervinding by <a href=\"http://www.ubuntu." |
146 | +"com/community\">ubuntu.com/community</a>!" |
147 | + |
148 | +#. type: Content of: <h1> |
149 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
150 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
151 | +msgstr "Raak betrokke en dra by tot Kubuntu" |
152 | + |
153 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
154 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
155 | +msgid "" |
156 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
157 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
158 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
159 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
160 | +msgstr "" |
161 | +"Die Kubuntu gemeenskap bestaan uit 'n groep individue, een van die grootste " |
162 | +"spanne in die opebron gemeensakp, wat werk aan die verskillende aspekte van " |
163 | +"verspreiding, voorsiening van raad en tegniese ondersteuning, asook hulp met " |
164 | +"die bevordering van Kubuntu aan 'n wyer gehoor." |
165 | + |
166 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
167 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
168 | +msgid "" |
169 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
170 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
171 | +msgstr "" |
172 | +"Ongeag jou vaardighede, om betrokke te raak en te help met die vorm van die " |
173 | +"toekoms van Kubuntu is eenvoudig, en jy is meer as welkom om by te dra." |
174 | + |
175 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
176 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
177 | +msgid "" |
178 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
179 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
180 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
181 | +"seen by millions of people around the world." |
182 | +msgstr "" |
183 | +"Loer deur <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
184 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> en identifiseer waar jy kan betrokke " |
185 | +"raak. Onthou dis eenvoudig om betrokke te raak en jou werk sal besigitig " |
186 | +"word deur miljoene mense reg oor die wêreld." |
187 | + |
188 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
189 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
190 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
191 | +msgstr "" |
192 | +"Die installasie sal straks afgehandel wees. Ons hoop jy geniet Kubuntu." |
193 | + |
194 | +#. type: Content of: <h1> |
195 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
196 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
197 | +msgstr "Organiseer, geniet en deel jou foto's" |
198 | + |
199 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
200 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
201 | +msgid "" |
202 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
203 | +msgstr "" |
204 | +"Met <em>Gwenview</em> is dit doodeenvoudig om jou foto's te deel en " |
205 | +"organiseer." |
206 | + |
207 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
208 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
209 | +msgid "" |
210 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
211 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
212 | +"PicasaWeb, and more." |
213 | +msgstr "" |
214 | +"Gebruik die Uitvoer opsie om jou foto's te kopieër na 'n ander rekenaar, " |
215 | +"iPod, doelgemaakte HTML gallery, of na dienste soos Flickr, SmugMug, " |
216 | +"PicasaWeb en vele meer." |
217 | + |
218 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
219 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
220 | +msgid "" |
221 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
222 | +"available for installation." |
223 | +msgstr "" |
224 | +"Vir meer gevorderde redigering en organisering is <em>digiKam</em> " |
225 | +"beskikbaar vir installasie." |
226 | + |
227 | +#. type: Content of: <h1> |
228 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
229 | +msgid "Installing additional software" |
230 | +msgstr "Installeer bykomende sagteware" |
231 | + |
232 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
233 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
234 | +msgid "" |
235 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
236 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
237 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
238 | +"safe and up to date." |
239 | +msgstr "" |
240 | +"Loer bietjie na die <em>Sagtewarebestuur</em> toepassing in die spyskaart " |
241 | +"onder die Stelsel oortjie. Sagtewarebestuur laat jou toe om sagteware te " |
242 | +"installeer (en verwyder) vanuit ons aanlyn sagtewarebronne, wat ons " |
243 | +"sorgvuldig organiseer vir die mees onlangse veilge sagteware." |
244 | + |
245 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
246 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
247 | +msgid "" |
248 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
249 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
250 | +msgstr "" |
251 | +"Daar is uitstekende sagteware, van die maak van musiek en rolprente tot die " |
252 | +"maak van 3D modelle en die verkenning van die sterrestelsel." |
253 | + |
254 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
255 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
256 | +msgid "" |
257 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
258 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
259 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
260 | +msgstr "" |
261 | +"As iets nie beskikbaar is deur ons nie, kan u uitvind of daar 'n Debian " |
262 | +"pakket of 'n ander sagtewarebron beskikbaar is. Op hierdie manier is dit " |
263 | +"maklik om te installeer en outomatiese opdateerings te verkry." |
264 | + |
265 | +#. type: Content of: <h1> |
266 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
267 | +msgid "The Internet, your way" |
268 | +msgstr "Die internet, op jou terme" |
269 | + |
270 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
271 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
272 | +msgid "" |
273 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
274 | +"situations." |
275 | +msgstr "" |
276 | +"Kubunte verskeep sagteware nodig om die internet te gebruik op en vir " |
277 | +"verskeie manier en doeleindes." |
278 | + |
279 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
280 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
281 | +msgid "" |
282 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
283 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
284 | +msgstr "" |
285 | +"Blaai deur die web, deel jou lêers, sagteware, en multimedia, stuur en " |
286 | +"ontvang e-pos, en kommunikeer met vriende en familie." |
287 | + |
288 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
289 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
290 | +msgid "" |
291 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
292 | +"easily installable." |
293 | +msgstr "" |
294 | +"Webblaaiers soos <em>Firefox</em> en Google se <em>Chromium</em> is maklik " |
295 | +"installeerbaar." |
296 | + |
297 | +#. type: Content of: <h1> |
298 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
299 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
300 | +msgstr "Musiek en films in Kubuntu" |
301 | + |
302 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
303 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
304 | +msgid "" |
305 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
306 | +msgstr "" |
307 | +"Kubuntu is gereed om videos en musiek vanaf die web, CD's en DVD's te speel." |
308 | + |
309 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
310 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
311 | +msgid "" |
312 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
313 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
314 | +"collection to a portable audio player." |
315 | +msgstr "" |
316 | +"<em>Amarok</em> musiekspeler laat jou toe om jou musiek te organiseer, te " |
317 | +"luister na internetradio, podcasts en meer, sowel as die sinkronisasie van " |
318 | +"jou musiekversameling na 'n draagbare musiekspeler." |
319 | + |
320 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
321 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
322 | +msgid "" |
323 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
324 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
325 | +msgstr "" |
326 | +"<em>Dragon Player</em> laat jou toe om met gemak videos te kyk vanaf jou " |
327 | +"rekenaar, DVD, of gestroom vanaf die internet." |
328 | + |
329 | +#. type: Content of: <h1> |
330 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
331 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
332 | +msgstr "Kantoor nutsgoed tot u beskiking" |
333 | + |
334 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
335 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
336 | +msgid "" |
337 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
338 | +"easy to learn and use." |
339 | +msgstr "" |
340 | +"<em>OpenOffice.org</em> is 'n kragtige kantoorsagteware suite wat eenvoudig " |
341 | +"is om te leer en gebruik." |
342 | + |
343 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
344 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
345 | +msgid "" |
346 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
347 | +"diagrams and databases." |
348 | +msgstr "" |
349 | +"Gebruik dit vir die skep van briewe, voorstelle en sigblaaie, sowel as " |
350 | +"diagramme en databasisse." |
351 | + |
352 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
353 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
354 | +msgid "" |
355 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
356 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
357 | +"OpenDocument format." |
358 | +msgstr "" |
359 | +"<em>OpenOffice.org</em> werk met dokumente van ander populêre toepassings " |
360 | +"insluitend WordPerfect en Microsoft Office. Dit maak gebruik van die " |
361 | +"standaard OpenDocument formaat." |
362 | + |
363 | +#. type: Content of: <h1> |
364 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
365 | +msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
366 | +msgstr "Bestuur jou kontakte, datums en e-pos" |
367 | + |
368 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
369 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
370 | +msgid "" |
371 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
372 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
373 | +"Calendar, Address Book, and more." |
374 | +msgstr "" |
375 | +"<em>Kontact</em> is die volledig funksionele persoonlike inligtingsbestuur " |
376 | +"sagteware wat saam met Kubuntu verskeep word. Dit bevat toepassings vir e-" |
377 | +"pos, kalenders, adresboekke en meer." |
378 | + |
379 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
380 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
381 | +msgid "" |
382 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
383 | +"various groupware services." |
384 | +msgstr "" |
385 | +"Stuur e-pos met <em>KMail</em> vanaf dienste soos Yahoo, GMail en verskeie " |
386 | +"groepware dienste." |
387 | + |
388 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
389 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
390 | +msgid "" |
391 | +"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
392 | +"synchronize with services such as Google's Calendar." |
393 | +msgstr "" |
394 | +"Organiseer jou dagboek en skedules met <em>KOrganizer</em> en sinkroniseer " |
395 | +"met dienste soos Google se dagboek." |
396 | + |
397 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
398 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
399 | +msgid "" |
400 | +"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
401 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
402 | +"with various groupware services." |
403 | +msgstr "" |
404 | +"Hou jou kontakte georganiseerd met <em>KAddressBook</em> en voer jou " |
405 | +"kontakte in en uit vanaf en na basies elke adresboek standaard in bestaan en " |
406 | +"sinkroniseer ook met verskeie groepware dienste." |
407 | + |
408 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
409 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
410 | +msgid "" |
411 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
412 | +"for you!" |
413 | +msgstr "" |
414 | +"<em>Kontact</em> is die perfekte persoonlike informasiebestuur sagteware vir " |
415 | +"jou!" |
416 | + |
417 | +#. type: Content of: <h1> |
418 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
419 | +msgid "Welcome" |
420 | +msgstr "Welkom" |
421 | + |
422 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
423 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
424 | +msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
425 | +msgstr "Dankie dat jy Kubuntu 10.04 LTS gekies het." |
426 | + |
427 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
428 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
429 | +msgid "" |
430 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
431 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
432 | +"purpose." |
433 | +msgstr "" |
434 | +"Ons glo dat elke rekenaargebruiker vry moet wees om te werk in die omgewing " |
435 | +"van hulle keuse, en om sagteware af te te laai, te bestudeer en deel vir " |
436 | +"watter doeleindes ookal." |
437 | + |
438 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
439 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
440 | +msgid "" |
441 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
442 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
443 | +msgstr "" |
444 | +"As deel van ons belofte, wil ons graag hê Kubuntu moet so goed as moontlik " |
445 | +"werk vir jou. So terwyl dit geïnstalleer word sal hierdie skyfievertoning 'n " |
446 | +"vinnige bekendstelling gee." |
447 | + |
448 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
449 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
450 | +msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
451 | +msgstr "Kubuntu is ontwerp vir eenvoud. Voel vry om te verken!" |
452 | |
453 | === modified file 'po/kubuntu/am.po' |
454 | --- po/kubuntu/am.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
455 | +++ po/kubuntu/am.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
456 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
457 | msgstr "" |
458 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
459 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
460 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
461 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
462 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:51+0000\n" |
463 | "Last-Translator: samson <Unknown>\n" |
464 | "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" |
465 | "MIME-Version: 1.0\n" |
466 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
467 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
468 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
469 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
470 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
471 | |
472 | #. type: Content of: <h1> |
473 | |
474 | === modified file 'po/kubuntu/ar.po' |
475 | --- po/kubuntu/ar.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
476 | +++ po/kubuntu/ar.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
477 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
478 | msgstr "" |
479 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
480 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
481 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
482 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
483 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:38+0000\n" |
484 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
485 | "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" |
486 | "MIME-Version: 1.0\n" |
487 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
488 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
489 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
490 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
491 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
492 | |
493 | #. type: Content of: <h1> |
494 | |
495 | === modified file 'po/kubuntu/ast.po' |
496 | --- po/kubuntu/ast.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
497 | +++ po/kubuntu/ast.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
498 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
499 | msgstr "" |
500 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
501 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
502 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
503 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
504 | "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:21+0000\n" |
505 | "Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" |
506 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" |
507 | "MIME-Version: 1.0\n" |
508 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
509 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
510 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
511 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
512 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
513 | |
514 | #. type: Content of: <h1> |
515 | |
516 | === modified file 'po/kubuntu/be.po' |
517 | --- po/kubuntu/be.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
518 | +++ po/kubuntu/be.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
519 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
520 | msgstr "" |
521 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
522 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
523 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
524 | -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 09:26+0000\n" |
525 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
526 | +"PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:01+0000\n" |
527 | "Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@gmail.com>\n" |
528 | "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" |
529 | "MIME-Version: 1.0\n" |
530 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
531 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
532 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
533 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
534 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
535 | |
536 | #. type: Content of: <h1> |
537 | @@ -29,6 +29,9 @@ |
538 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
539 | "accessible operating systems around." |
540 | msgstr "" |
541 | +"Мы хацім зрабіць каб кампутарам мог карыстацца кожны, незалежна ад фізычных " |
542 | +"абставін. Такім чынам, мы забяспечваем сродкі, якія робяць Kubuntu адной з " |
543 | +"самых даступных апэрацыйных сыстэмаў." |
544 | |
545 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
546 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
547 | @@ -46,11 +49,14 @@ |
548 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
549 | "used by applications." |
550 | msgstr "" |
551 | +"Не забудзьцеся таксама зазірнуць у мэню <em> Вонкавы выгляд </em>. Вы можаце " |
552 | +"выбіраць паміж рознымі візуальнымі стылямі й нават зьмяняць шрыфты, якія " |
553 | +"выкарыстоўваюцца праграмамі." |
554 | |
555 | #. type: Content of: <h1> |
556 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
557 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
558 | -msgstr "" |
559 | +msgstr "Наладзьце гульні ў Kubuntu" |
560 | |
561 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
562 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
563 | @@ -58,6 +64,8 @@ |
564 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
565 | "not be all about work, but also allows you to play." |
566 | msgstr "" |
567 | +"Сотні гульняў у нашым інтэрнэт сховішчы. Kubuntu дазваляе ня толькі " |
568 | +"працавать, але і гуляць." |
569 | |
570 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
571 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
572 | @@ -76,7 +84,7 @@ |
573 | #. type: Content of: <h1> |
574 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
575 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
576 | -msgstr "" |
577 | +msgstr "Атрыманьне дапамогі па Kubuntu" |
578 | |
579 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
580 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
581 | @@ -84,6 +92,8 @@ |
582 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
583 | "in most applications." |
584 | msgstr "" |
585 | +"Калі Вам патрэбна дапамога, клікніце <em>Дапамога</em> ў мэню, альбо мэню " |
586 | +"<em>Дапамога</em> ў большасьці дастасаваньняў." |
587 | |
588 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
589 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
590 | @@ -105,7 +115,7 @@ |
591 | #. type: Content of: <h1> |
592 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
593 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
594 | -msgstr "" |
595 | +msgstr "Прыміце ўдзел і ўнясіце свой уклад у Kubuntu" |
596 | |
597 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
598 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
599 | @@ -115,6 +125,10 @@ |
600 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
601 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
602 | msgstr "" |
603 | +"Супольнасьць Kubuntu складаецца з групы асоб, якія складаюць адну з " |
604 | +"найвялікшых груп у супольнасьці прыхільнікаў адкрытага коду, якія працуюць " |
605 | +"па розных накірунках: кансультацыйныя паслугі й тэхнічная падтрымка, а " |
606 | +"таксама садзеяньне распаўсюджваньню Kubuntu." |
607 | |
608 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
609 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
610 | @@ -122,6 +136,8 @@ |
611 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
612 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
613 | msgstr "" |
614 | +"Незалежна ад вашага ўзроўню майстэрства, далучайцеся і дапамагайце фармаваць " |
615 | +"будучыню Kubuntu, вашая дапамога вельмі пажаданая." |
616 | |
617 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
618 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
619 | @@ -131,22 +147,27 @@ |
620 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
621 | "seen by millions of people around the world." |
622 | msgstr "" |
623 | +"Паглядзіце <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
624 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> і вызначце, дзе Вы можаце дапамагчы. " |
625 | +"Памятайце, лёгка прыняць удзел і працу, якой Вы займаецеся, ўбачаць мільёны " |
626 | +"людзей па ўсім сьвеце." |
627 | |
628 | #. type: Content of: <div><div><p> |
629 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
630 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
631 | -msgstr "" |
632 | +msgstr "Ўстаноўка хутка скончыцца. Спадзяемся, Вам спадабаецца Kubuntu." |
633 | |
634 | #. type: Content of: <h1> |
635 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
636 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
637 | -msgstr "" |
638 | +msgstr "Кіруйце сваімі здымкамі, праглядайце іх і дзяліцеся імі" |
639 | |
640 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
641 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
642 | msgid "" |
643 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
644 | msgstr "" |
645 | +"З <em>Gwenview</em> сапраўды лёгка кіраваць і дзяліцца сваімі фотоздымкамі." |
646 | |
647 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
648 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
649 | @@ -155,6 +176,9 @@ |
650 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
651 | "PicasaWeb, and more." |
652 | msgstr "" |
653 | +"Карыстайцеся опцыяй Экспарт для капіяваньня здымкаў на аддалены кампутар, " |
654 | +"Ipod, вашую HTML галерэю, ці для экспарту паслуг, такіх як Flickr, SmugMug, " |
655 | +"PicasaWeb ды іншага." |
656 | |
657 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
658 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
659 | @@ -162,6 +186,8 @@ |
660 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
661 | "available for installation." |
662 | msgstr "" |
663 | +"Для лепшай арганізацыі і рэдагаваньня карыстайцеся праграмай <em>digiKam</" |
664 | +"em>, якая даступная для ўстаноўкі." |
665 | |
666 | #. type: Content of: <h1> |
667 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
668 | @@ -183,6 +209,9 @@ |
669 | "There is great software for everything from creating music and movies to " |
670 | "producing 3D models and exploring the universe." |
671 | msgstr "" |
672 | +"Ёсьць выдатныя праграмы для ўсіх, незалежна ад таго, займаецеся Вы " |
673 | +"стварэньнем музыкі й фільмаў, вытворчасьцю 3D-мадэляў, або даследваньнем " |
674 | +"Сусьвету." |
675 | |
676 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
677 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
678 | @@ -191,6 +220,10 @@ |
679 | "a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
680 | "really easy to install and you will receive automatic updates." |
681 | msgstr "" |
682 | +"Калі Вам усё ж спатрэбіцца якая-небудзь праграма, якой у нас няма, праверце, " |
683 | +"ці няма дзе-небудзь у сетцы гатовага deb-пакета або іншага сховішча. " |
684 | +"Ўсталёўка праграм такім чынам вельмі прастая і забясьпечвае іх аўтаматычнае " |
685 | +"абнаўленьне." |
686 | |
687 | #. type: Content of: <h1> |
688 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
689 | @@ -202,7 +235,7 @@ |
690 | msgid "" |
691 | "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
692 | "situations." |
693 | -msgstr "" |
694 | +msgstr "Kubuntu мае шмат праграм для працы ў Інтэрнэце ў розных сітуацыях." |
695 | |
696 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
697 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
698 | @@ -210,6 +243,9 @@ |
699 | "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
700 | "e-mail, and communicate with friends and family." |
701 | msgstr "" |
702 | +"Вандруйце па Інтэрнэту, абменьвайцеся файламі, праграмамі і мультымедыя, " |
703 | +"атрымлівайце і адпраўляйце электронную пошту і размаўляце з сябрамі ды " |
704 | +"сям'ёй." |
705 | |
706 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
707 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
708 | @@ -221,13 +257,14 @@ |
709 | #. type: Content of: <h1> |
710 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
711 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
712 | -msgstr "" |
713 | +msgstr "Музыка і фільмы ў Kubuntu" |
714 | |
715 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
716 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
717 | msgid "" |
718 | "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
719 | msgstr "" |
720 | +"Kubuntu гатовая прайграваць відэа і музыку з Інтэрнэта, CD і DVD дыскаў." |
721 | |
722 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
723 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
724 | @@ -247,7 +284,7 @@ |
725 | #. type: Content of: <h1> |
726 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
727 | msgid "Office tools at your fingertips" |
728 | -msgstr "" |
729 | +msgstr "Зручныя прылады для працы з офіснымі дакумэнтамі" |
730 | |
731 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
732 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
733 | @@ -255,6 +292,8 @@ |
734 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
735 | "easy to learn and use." |
736 | msgstr "" |
737 | +"<em>OpenOffice.org</em> гэта магутная офісная праграма, вельмі простая ў " |
738 | +"вывучэньні й выкарыстаньні." |
739 | |
740 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
741 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
742 | @@ -262,6 +301,8 @@ |
743 | "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
744 | "diagrams and databases." |
745 | msgstr "" |
746 | +"З яго дапамогай можна пісаць лісты, рабіць прэзентацыі, электронныя табліцы, " |
747 | +"дыяграмы і базы дадзеных." |
748 | |
749 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
750 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
751 | @@ -270,11 +311,14 @@ |
752 | "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
753 | "OpenDocument format." |
754 | msgstr "" |
755 | +"<em>OpenOffice.org</em> працуе з дакумэнтамі з іншых папулярных офісных " |
756 | +"пакетаў, такіх як WordPerfect і Microsoft Office. Ён выкарыстоўвае " |
757 | +"стандартны фармат OpenDocument." |
758 | |
759 | #. type: Content of: <h1> |
760 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
761 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
762 | -msgstr "" |
763 | +msgstr "Кіруйце сваімі кантактамі, дадзенымі ды поштай" |
764 | |
765 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
766 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
767 | @@ -290,6 +334,8 @@ |
768 | "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
769 | "various groupware services." |
770 | msgstr "" |
771 | +"Адпраўляйце пошту пры дапамозе <em>KMail</em> з такіх сэрвісаў як Yahoo, " |
772 | +"GMail і інш." |
773 | |
774 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
775 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
776 | @@ -297,6 +343,8 @@ |
777 | "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
778 | "synchronize with services such as Google's Calendar." |
779 | msgstr "" |
780 | +"Арганізуйце свой каляндар і расклад з <em>KOrganizer</em> і сынхранізуйце з " |
781 | +"такімі сэрвісамі, як Каляндар Google." |
782 | |
783 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
784 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
785 | @@ -312,6 +360,7 @@ |
786 | "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
787 | "for you!" |
788 | msgstr "" |
789 | +"<em>Kontact</em> ідэальны для кіраваньня вашымі пэрсанальнымі звесткамі!" |
790 | |
791 | #. type: Content of: <h1> |
792 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
793 | @@ -321,7 +370,7 @@ |
794 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
795 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
796 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
797 | -msgstr "" |
798 | +msgstr "Дзякуй за выбар Kubuntu 10.04 з доўгай падтрымкай." |
799 | |
800 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
801 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
802 | |
803 | === modified file 'po/kubuntu/bg.po' |
804 | --- po/kubuntu/bg.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
805 | +++ po/kubuntu/bg.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
806 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
807 | msgstr "" |
808 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
809 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
810 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
811 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
812 | "PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:12+0000\n" |
813 | "Last-Translator: Boyan Sotirov <lz1dsb@abv.bg>\n" |
814 | "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
815 | "MIME-Version: 1.0\n" |
816 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
817 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
818 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
819 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
820 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
821 | |
822 | #. type: Content of: <h1> |
823 | |
824 | === modified file 'po/kubuntu/bn.po' |
825 | --- po/kubuntu/bn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
826 | +++ po/kubuntu/bn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
827 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
828 | msgstr "" |
829 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
830 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
831 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
832 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
833 | "PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:15+0000\n" |
834 | "Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n" |
835 | "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" |
836 | "MIME-Version: 1.0\n" |
837 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
838 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
839 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
840 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
841 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
842 | |
843 | #. type: Content of: <h1> |
844 | |
845 | === modified file 'po/kubuntu/ca.po' |
846 | --- po/kubuntu/ca.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
847 | +++ po/kubuntu/ca.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
848 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
849 | msgstr "" |
850 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
851 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
852 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
853 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 21:22+0000\n" |
854 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
855 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:19+0000\n" |
856 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
857 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
858 | "MIME-Version: 1.0\n" |
859 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
860 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
861 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
862 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
863 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
864 | |
865 | #. type: Content of: <h1> |
866 | @@ -408,7 +408,7 @@ |
867 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
868 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
869 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
870 | -msgstr "Us agraïm que hàgiu escollir el Kubuntu 10.04 LTS" |
871 | +msgstr "Us agraïm que hàgiu escollit el Kubuntu 10.04 LTS" |
872 | |
873 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
874 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
875 | |
876 | === modified file 'po/kubuntu/cs.po' |
877 | --- po/kubuntu/cs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
878 | +++ po/kubuntu/cs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
879 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
880 | msgstr "" |
881 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
882 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
883 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
884 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:41+0000\n" |
885 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
886 | +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:48+0000\n" |
887 | "Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n" |
888 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
889 | "MIME-Version: 1.0\n" |
890 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
891 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
892 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
893 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
894 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
895 | |
896 | #. type: Content of: <h1> |
897 | |
898 | === modified file 'po/kubuntu/cy.po' |
899 | --- po/kubuntu/cy.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
900 | +++ po/kubuntu/cy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
901 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
902 | msgstr "" |
903 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
904 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
905 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
906 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
907 | "PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:24+0000\n" |
908 | "Last-Translator: Cadan ap Tomos <cadz123@googlemail.com>\n" |
909 | "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" |
910 | "MIME-Version: 1.0\n" |
911 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
912 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
913 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
914 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
915 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
916 | |
917 | #. type: Content of: <h1> |
918 | |
919 | === modified file 'po/kubuntu/da.po' |
920 | --- po/kubuntu/da.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
921 | +++ po/kubuntu/da.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
922 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
923 | msgstr "" |
924 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
925 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
926 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
927 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
928 | "PO-Revision-Date: 2010-04-11 02:21+0000\n" |
929 | "Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n" |
930 | "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" |
931 | "MIME-Version: 1.0\n" |
932 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
933 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
934 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
935 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
936 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
937 | |
938 | #. type: Content of: <h1> |
939 | |
940 | === modified file 'po/kubuntu/de.po' |
941 | --- po/kubuntu/de.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
942 | +++ po/kubuntu/de.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
943 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
944 | msgstr "" |
945 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
946 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
947 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
948 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:02+0000\n" |
949 | -"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n" |
950 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
951 | +"PO-Revision-Date: 2010-07-14 03:29+0000\n" |
952 | +"Last-Translator: Steffen Eibicht <Unknown>\n" |
953 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
954 | "MIME-Version: 1.0\n" |
955 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
956 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
957 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
958 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
959 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
960 | |
961 | #. type: Content of: <h1> |
962 | @@ -29,9 +29,9 @@ |
963 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
964 | "accessible operating systems around." |
965 | msgstr "" |
966 | -"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen Umstände " |
967 | -"nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu einem " |
968 | -"Betriebssysteme mit der besten Barrierefreiheit machen." |
969 | +"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen " |
970 | +"Umständen nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu " |
971 | +"einem Betriebssystem mit der besten Barrierefreiheit machen." |
972 | |
973 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
974 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
975 | @@ -41,9 +41,9 @@ |
976 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
977 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
978 | msgstr "" |
979 | -"Alle diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt " |
980 | +"All diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt " |
981 | "<em>Hilfstechnologien</em> . Dort kann man <em>Tastaturoptionen</em> und " |
982 | -"<em>Aktivierungsgesten</em> anstellen." |
983 | +"<em>Aktivierungsgesten</em> einstellen." |
984 | |
985 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
986 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
987 | @@ -143,7 +143,7 @@ |
988 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
989 | msgstr "" |
990 | "Die Kubuntu-Gemeinschaft besteht aus einer Gruppe von Menschen, die zu den " |
991 | -"besten Teams in der in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an " |
992 | +"besten Teams in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an " |
993 | "verschiedenen Aspekten der Distribution, gibt Ratschläge und technische " |
994 | "Unterstützung, sie hilft aber auch Kubuntu einem größerem Publikum näher " |
995 | "zubringen." |
996 | @@ -167,7 +167,7 @@ |
997 | msgstr "" |
998 | "Gehen Sie auf <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved" |
999 | "\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> und schauen Sie nach, wo " |
1000 | -"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, ihre geleistete Arbeit " |
1001 | +"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, Ihre geleistete Arbeit " |
1002 | "wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt wahrgenommen." |
1003 | |
1004 | #. type: Content of: <div><div><p> |
1005 | @@ -199,7 +199,7 @@ |
1006 | msgstr "" |
1007 | "Verwenden Sie die Exportfunktion, um Ihre Fotos zu einem entfernten " |
1008 | "Computer, iPod, einer eigenen HTML-Galerie zu kopieren oder exportieren Sie " |
1009 | -"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und viele mehr." |
1010 | +"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und vielen weiteren." |
1011 | |
1012 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1013 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
1014 | @@ -208,7 +208,7 @@ |
1015 | "available for installation." |
1016 | msgstr "" |
1017 | "Für weitergehende Organisations-und Bearbeitungsfunktionen steht <em> " |
1018 | -"digiKam</ em> für die Installation verfügbar." |
1019 | +"digiKam</ em> für die Installation zur Verfügung." |
1020 | |
1021 | #. type: Content of: <h1> |
1022 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
1023 | @@ -225,8 +225,8 @@ |
1024 | msgstr "" |
1025 | "Werfen Sie einen Blick auf die Anwendung <em>Software-Verwaltung</em> in dem " |
1026 | "Menü unter dem System-Reiter. Die Anwendung erlaubt Ihnen, Software aus " |
1027 | -"unserem Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir " |
1028 | -"sorgfältig organisieren und immer und auf dem Laufenden halten." |
1029 | +"unseren Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir " |
1030 | +"sorgfältig organisieren und immer auf dem Laufenden halten." |
1031 | |
1032 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1033 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
1034 | @@ -422,7 +422,7 @@ |
1035 | "purpose." |
1036 | msgstr "" |
1037 | "Wir glauben, jeder Computer-Nutzer sollte frei wählen können, in welcher " |
1038 | -"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese zu " |
1039 | +"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese " |
1040 | "herunterzuladen, zu ändern, zu studieren und sie für jeden Zweck " |
1041 | "weiterzugeben." |
1042 | |
1043 | @@ -432,9 +432,9 @@ |
1044 | "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
1045 | "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
1046 | msgstr "" |
1047 | -"Als Teil unseres Versprechens möchten wir , dass Kubuntu auch für Sie so gut " |
1048 | -"wie möglich arbeitet . Während der Installation bietet diese Präsentation " |
1049 | -"einen schnellen Einstieg ." |
1050 | +"Als Teil unseres Versprechens möchten wir, dass Kubuntu auch für Sie so gut " |
1051 | +"wie möglich arbeitet. Während der Installation bietet diese Präsentation " |
1052 | +"einen schnellen Einstieg." |
1053 | |
1054 | #. type: Content of: <div><div><p> |
1055 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
1056 | |
1057 | === added file 'po/kubuntu/dv.po' |
1058 | --- po/kubuntu/dv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1059 | +++ po/kubuntu/dv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
1060 | @@ -0,0 +1,344 @@ |
1061 | +# Divehi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
1062 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
1063 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
1064 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
1065 | +# |
1066 | +msgid "" |
1067 | +msgstr "" |
1068 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
1069 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1070 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
1071 | +"PO-Revision-Date: 2010-06-14 20:20+0000\n" |
1072 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1073 | +"Language-Team: Divehi <dv@li.org>\n" |
1074 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1075 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1076 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1077 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
1078 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
1079 | + |
1080 | +#. type: Content of: <h1> |
1081 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
1082 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
1083 | +msgstr "" |
1084 | + |
1085 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1086 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
1087 | +msgid "" |
1088 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
1089 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
1090 | +"accessible operating systems around." |
1091 | +msgstr "" |
1092 | + |
1093 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1094 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
1095 | +msgid "" |
1096 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
1097 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
1098 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
1099 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
1100 | +msgstr "" |
1101 | + |
1102 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1103 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
1104 | +msgid "" |
1105 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
1106 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
1107 | +"used by applications." |
1108 | +msgstr "" |
1109 | + |
1110 | +#. type: Content of: <h1> |
1111 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
1112 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
1113 | +msgstr "" |
1114 | + |
1115 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1116 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
1117 | +msgid "" |
1118 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
1119 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
1120 | +msgstr "" |
1121 | + |
1122 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1123 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
1124 | +msgid "" |
1125 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
1126 | +"card games to logic games and board games." |
1127 | +msgstr "" |
1128 | + |
1129 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1130 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
1131 | +msgid "" |
1132 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
1133 | +"repositories." |
1134 | +msgstr "" |
1135 | + |
1136 | +#. type: Content of: <h1> |
1137 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
1138 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
1139 | +msgstr "" |
1140 | + |
1141 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1142 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
1143 | +msgid "" |
1144 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
1145 | +"in most applications." |
1146 | +msgstr "" |
1147 | + |
1148 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1149 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
1150 | +msgid "" |
1151 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
1152 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
1153 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
1154 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
1155 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
1156 | +msgstr "" |
1157 | + |
1158 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1159 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
1160 | +msgid "" |
1161 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
1162 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
1163 | +msgstr "" |
1164 | + |
1165 | +#. type: Content of: <h1> |
1166 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
1167 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
1168 | +msgstr "" |
1169 | + |
1170 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1171 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
1172 | +msgid "" |
1173 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
1174 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
1175 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
1176 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
1177 | +msgstr "" |
1178 | + |
1179 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1180 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
1181 | +msgid "" |
1182 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
1183 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
1184 | +msgstr "" |
1185 | + |
1186 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1187 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
1188 | +msgid "" |
1189 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
1190 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
1191 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
1192 | +"seen by millions of people around the world." |
1193 | +msgstr "" |
1194 | + |
1195 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
1196 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
1197 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
1198 | +msgstr "" |
1199 | + |
1200 | +#. type: Content of: <h1> |
1201 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
1202 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
1203 | +msgstr "" |
1204 | + |
1205 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1206 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
1207 | +msgid "" |
1208 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
1209 | +msgstr "" |
1210 | + |
1211 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1212 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
1213 | +msgid "" |
1214 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
1215 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
1216 | +"PicasaWeb, and more." |
1217 | +msgstr "" |
1218 | + |
1219 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1220 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
1221 | +msgid "" |
1222 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
1223 | +"available for installation." |
1224 | +msgstr "" |
1225 | + |
1226 | +#. type: Content of: <h1> |
1227 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
1228 | +msgid "Installing additional software" |
1229 | +msgstr "" |
1230 | + |
1231 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1232 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
1233 | +msgid "" |
1234 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
1235 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
1236 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
1237 | +"safe and up to date." |
1238 | +msgstr "" |
1239 | + |
1240 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1241 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
1242 | +msgid "" |
1243 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
1244 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
1245 | +msgstr "" |
1246 | + |
1247 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1248 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
1249 | +msgid "" |
1250 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
1251 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
1252 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
1253 | +msgstr "" |
1254 | + |
1255 | +#. type: Content of: <h1> |
1256 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
1257 | +msgid "The Internet, your way" |
1258 | +msgstr "" |
1259 | + |
1260 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1261 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
1262 | +msgid "" |
1263 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
1264 | +"situations." |
1265 | +msgstr "" |
1266 | + |
1267 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1268 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
1269 | +msgid "" |
1270 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
1271 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
1272 | +msgstr "" |
1273 | + |
1274 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1275 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
1276 | +msgid "" |
1277 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
1278 | +"easily installable." |
1279 | +msgstr "" |
1280 | + |
1281 | +#. type: Content of: <h1> |
1282 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
1283 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
1284 | +msgstr "" |
1285 | + |
1286 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1287 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
1288 | +msgid "" |
1289 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
1290 | +msgstr "" |
1291 | + |
1292 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1293 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
1294 | +msgid "" |
1295 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
1296 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
1297 | +"collection to a portable audio player." |
1298 | +msgstr "" |
1299 | + |
1300 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1301 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
1302 | +msgid "" |
1303 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
1304 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
1305 | +msgstr "" |
1306 | + |
1307 | +#. type: Content of: <h1> |
1308 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
1309 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
1310 | +msgstr "" |
1311 | + |
1312 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1313 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
1314 | +msgid "" |
1315 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
1316 | +"easy to learn and use." |
1317 | +msgstr "" |
1318 | + |
1319 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1320 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
1321 | +msgid "" |
1322 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
1323 | +"diagrams and databases." |
1324 | +msgstr "" |
1325 | + |
1326 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1327 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
1328 | +msgid "" |
1329 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
1330 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
1331 | +"OpenDocument format." |
1332 | +msgstr "" |
1333 | + |
1334 | +#. type: Content of: <h1> |
1335 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
1336 | +msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
1337 | +msgstr "" |
1338 | + |
1339 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1340 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
1341 | +msgid "" |
1342 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
1343 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
1344 | +"Calendar, Address Book, and more." |
1345 | +msgstr "" |
1346 | + |
1347 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1348 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
1349 | +msgid "" |
1350 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
1351 | +"various groupware services." |
1352 | +msgstr "" |
1353 | + |
1354 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1355 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
1356 | +msgid "" |
1357 | +"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
1358 | +"synchronize with services such as Google's Calendar." |
1359 | +msgstr "" |
1360 | + |
1361 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1362 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
1363 | +msgid "" |
1364 | +"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
1365 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
1366 | +"with various groupware services." |
1367 | +msgstr "" |
1368 | + |
1369 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
1370 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
1371 | +msgid "" |
1372 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
1373 | +"for you!" |
1374 | +msgstr "" |
1375 | + |
1376 | +#. type: Content of: <h1> |
1377 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
1378 | +msgid "Welcome" |
1379 | +msgstr "" |
1380 | + |
1381 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1382 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
1383 | +msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
1384 | +msgstr "" |
1385 | + |
1386 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1387 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
1388 | +msgid "" |
1389 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
1390 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
1391 | +"purpose." |
1392 | +msgstr "" |
1393 | + |
1394 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1395 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
1396 | +msgid "" |
1397 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
1398 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
1399 | +msgstr "" |
1400 | + |
1401 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
1402 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
1403 | +msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
1404 | +msgstr "" |
1405 | |
1406 | === modified file 'po/kubuntu/el.po' |
1407 | --- po/kubuntu/el.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
1408 | +++ po/kubuntu/el.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
1409 | @@ -6,21 +6,21 @@ |
1410 | msgid "" |
1411 | msgstr "" |
1412 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
1413 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1414 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
1415 | -"PO-Revision-Date: 2010-02-13 15:35+0000\n" |
1416 | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1417 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1418 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
1419 | +"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:12+0000\n" |
1420 | +"Last-Translator: Epirotes <Unknown>\n" |
1421 | "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" |
1422 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1423 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1424 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1425 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:25+0000\n" |
1426 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
1427 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
1428 | |
1429 | #. type: Content of: <h1> |
1430 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
1431 | msgid "Accessibility in Kubuntu" |
1432 | -msgstr "" |
1433 | +msgstr "Προσβασιμότητα στο Kubuntu" |
1434 | |
1435 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1436 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
1437 | @@ -29,6 +29,9 @@ |
1438 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
1439 | "accessible operating systems around." |
1440 | msgstr "" |
1441 | +"Θέλουμε να κάνουμε τους υπολογιστές χρησιμοποιήσιμους για όλους, ανεξάρτητα " |
1442 | +"από την φυσική τους κατάσταση. Έτσι, παρέχουμε εργαλεία που κάνουν το " |
1443 | +"Kubuntu ένα από τα πιο προσιτά λειτουργικά συστήματα." |
1444 | |
1445 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1446 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
1447 | @@ -38,6 +41,10 @@ |
1448 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
1449 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
1450 | msgstr "" |
1451 | +"Θα βρείτε αυτά τα εργαλεία στο <em>Προσιτότητα</em>, μέσα στο μενού Σύστημα. " |
1452 | +"Από εκεί μπορείτε να ενεργοποιήσετε τα βοηθητικά εργαλεία όπως το " |
1453 | +"<em>Πλήκτρα τροποποίησης</em>, <em>Φίλτρα πληκτρολογίου</em> και " |
1454 | +"<em>Χειρονομίες ενεργοποίησης</em>." |
1455 | |
1456 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1457 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
1458 | @@ -46,11 +53,14 @@ |
1459 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
1460 | "used by applications." |
1461 | msgstr "" |
1462 | +"Θυμηθείτε να ελέγξετε και τις ρυθμίσεις <em>Εμφάνισης</em>. Μπορείτε να " |
1463 | +"επιλέξετε ανάμεσα σε διάφορα θέματα και να αλλάξετε τη γραμματοσειρά που " |
1464 | +"χρησιμοποιείται από τις εφαρμογές." |
1465 | |
1466 | #. type: Content of: <h1> |
1467 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
1468 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
1469 | -msgstr "" |
1470 | +msgstr "Παίξτε παιχνίδια με το Kubuntu" |
1471 | |
1472 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1473 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
1474 | @@ -58,6 +68,8 @@ |
1475 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
1476 | "not be all about work, but also allows you to play." |
1477 | msgstr "" |
1478 | +"Έχοντας εκατοντάδες παιχνίδια στο αποθετήριό μας, το Kubuntu σας επιτρέπει " |
1479 | +"όχι μόνον να εργάζεστε αλλά και να παίζετε." |
1480 | |
1481 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1482 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
1483 | @@ -65,6 +77,8 @@ |
1484 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
1485 | "card games to logic games and board games." |
1486 | msgstr "" |
1487 | +"Η <em>Συλλογή εφαρμογών KDE</em> έχει αρκετά παιχνίδια, όπως παιχνίδια " |
1488 | +"τράπουλας, παιχνίδια λογικής κι επιτραπέζια παιχνίδια." |
1489 | |
1490 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1491 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
1492 | @@ -72,11 +86,12 @@ |
1493 | "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
1494 | "repositories." |
1495 | msgstr "" |
1496 | +"Επίσης, είναι διαθέσιμα στα αποθετήρια παιχνίδια FPS, RPG και πολλά άλλα." |
1497 | |
1498 | #. type: Content of: <h1> |
1499 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
1500 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
1501 | -msgstr "" |
1502 | +msgstr "Αναζήτηση βοήθειας για το Kubuntu" |
1503 | |
1504 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1505 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
1506 | @@ -84,6 +99,8 @@ |
1507 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
1508 | "in most applications." |
1509 | msgstr "" |
1510 | +"Αν χρειαστείτε βοήθεια, δοκιμάστε την <em>Βοήθεια</em> από το μενού ή από το " |
1511 | +"μενού <em>Βοήθεια</em> στις περισσότερες εφαρμογές." |
1512 | |
1513 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1514 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
1515 | @@ -94,6 +111,12 @@ |
1516 | "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
1517 | "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
1518 | msgstr "" |
1519 | +"Σε συνδυασμό με την εκτενή γραπτή βοήθεια, η κοινότητα του Kubuntu παρέχει " |
1520 | +"σε συνεργασία με την κοινότητα του Ubuntu δωρεάν τεχνική υποστήριξη, " |
1521 | +"προσωπικά ή μέσω διαδικτύου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη εμπορική υποστήριξη " |
1522 | +"από την Canonical, τους συνεργάτες της και εγκεκριμένες εταιρείες. Μάθετε " |
1523 | +"περισσότερα στο <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/" |
1524 | +"support</a>." |
1525 | |
1526 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1527 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
1528 | @@ -101,11 +124,13 @@ |
1529 | "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
1530 | "community\">ubuntu.com/community</a>!" |
1531 | msgstr "" |
1532 | +"Μοιραστείτε μαζί μας την εμπειρία σας σχετικά με το Kubuntu στο <a href=" |
1533 | +"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!" |
1534 | |
1535 | #. type: Content of: <h1> |
1536 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
1537 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
1538 | -msgstr "" |
1539 | +msgstr "Δραστηριοποιηθείτε και συνεισφέρετε στο Kubuntu" |
1540 | |
1541 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1542 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
1543 | @@ -115,6 +140,10 @@ |
1544 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
1545 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
1546 | msgstr "" |
1547 | +"Η κοινότητα του Kubuntu αποτελείται από ένα σύνολο ατόμων που συνιστούν μια " |
1548 | +"από τις καλύτερες ομάδες στην κοινότητα λογισμικού ανοικτού κώδικα, " |
1549 | +"εργάζονται σε διάφορα στοιχεία της διανομής, παρέχουν συμβουλές και τεχνική " |
1550 | +"υποστήριξη και βοηθούν στην προώθηση του Kubuntu σ' ένα ευρύτερο κοινό." |
1551 | |
1552 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1553 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
1554 | @@ -122,6 +151,9 @@ |
1555 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
1556 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
1557 | msgstr "" |
1558 | +"Ανεξάρτητα από το επίπεδο των γνώσεών σας, είναι εύκολο να " |
1559 | +"δραστηριοποιηθείτε και να βοηθήσετε στην διαμόρφωση του μέλλοντος του " |
1560 | +"Kubuntu και πάσα βοήθεια είναι δεκτή." |
1561 | |
1562 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1563 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
1564 | @@ -131,22 +163,30 @@ |
1565 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
1566 | "seen by millions of people around the world." |
1567 | msgstr "" |
1568 | +"Διαβάστε στην σελίδα <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/" |
1569 | +"GettingInvolved\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> για να δείτε " |
1570 | +"που μπορεί να είστε σε θέση να βοηθήσετε. Θυμηθείτε ότι είναι εύκολο να " |
1571 | +"δραστηριοποιηθείτε και η εργασία σας θα είναι ορατή από εκατομμύρια " |
1572 | +"ανθρώπους παγκοσμίως." |
1573 | |
1574 | #. type: Content of: <div><div><p> |
1575 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
1576 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
1577 | msgstr "" |
1578 | +"Η εγκατάσταση θα τελειώσει σύντομα. Ευχόμαστε να απολαύσετε το Kubuntu." |
1579 | |
1580 | #. type: Content of: <h1> |
1581 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
1582 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
1583 | -msgstr "" |
1584 | +msgstr "Οργανώστε, απολαύστε και μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας" |
1585 | |
1586 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1587 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
1588 | msgid "" |
1589 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
1590 | msgstr "" |
1591 | +"Με το <em>Gwenview</em> είναι εύκολο να οργανώστε και να μοιραστείτε τις " |
1592 | +"φωτογραφίες σας." |
1593 | |
1594 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1595 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
1596 | @@ -155,6 +195,9 @@ |
1597 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
1598 | "PicasaWeb, and more." |
1599 | msgstr "" |
1600 | +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Εξαγωγή για να αντιγράψετε τις φωτογραφίες σας σ' " |
1601 | +"έναν απομακρυσμένο υπολογιστή, σε iPod, σε μια συλλογή HTML ή για να τις " |
1602 | +"εξάγετε σε υπηρεσίες, όπως Flickr, SmugMug, PicasaWeb κ.ά." |
1603 | |
1604 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1605 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
1606 | @@ -162,11 +205,13 @@ |
1607 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
1608 | "available for installation." |
1609 | msgstr "" |
1610 | +"Εάν ζητάτε πιο εξελιγμένα χαρακτηριστικά οργάνωσης κι επεξεργασίας, το " |
1611 | +"<em>digiKam</em> είναι διαθέσιμο για εγκατάσταση." |
1612 | |
1613 | #. type: Content of: <h1> |
1614 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
1615 | msgid "Installing additional software" |
1616 | -msgstr "" |
1617 | +msgstr "Εγκατάσταση επιπρόσθετου λογισμικού" |
1618 | |
1619 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1620 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
1621 | @@ -176,6 +221,10 @@ |
1622 | "software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
1623 | "safe and up to date." |
1624 | msgstr "" |
1625 | +"Ρίξτε μια ματιά στην εφαρμογή <em>Software Management</em> στο μενού της " |
1626 | +"καρτέλας Σύστημα. Η διαχείριση λογισμικού σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε " |
1627 | +"(και να απεγκαταστήσετε) λογισμικό από τα αποθετήριά μας στο διαδίκτυο, τα " |
1628 | +"οποία οργανώνουμε προσεκτικά ώστε να είναι ασφαλή και ενημερωμένα." |
1629 | |
1630 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1631 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
1632 | @@ -183,6 +232,9 @@ |
1633 | "There is great software for everything from creating music and movies to " |
1634 | "producing 3D models and exploring the universe." |
1635 | msgstr "" |
1636 | +"Υπάρχουν πολλές καταπληκτικές εφαρμογές διαθέσιμες για να κάνετε οτιδήποτε, " |
1637 | +"από δημιουργία μουσικής και ταινιών μέχρι δημιουργία 3D μοντέλων και " |
1638 | +"εξερεύνηση του διαστήματος." |
1639 | |
1640 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1641 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
1642 | @@ -191,11 +243,14 @@ |
1643 | "a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
1644 | "really easy to install and you will receive automatic updates." |
1645 | msgstr "" |
1646 | +"Αν χρειάζεστε κάτι που δεν είναι διαθέσιμο από εμάς, βρείτε αν υπάρχουν " |
1647 | +"πακέτα Debian ή κάποιο άλλο αποθετήριο διαθέσιμο. Με αυτό τον τρόπο θα είναι " |
1648 | +"εύκολη η εγκατάσταση και θα λαμβάνετε αυτόματα τις ενημερώσεις." |
1649 | |
1650 | #. type: Content of: <h1> |
1651 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
1652 | msgid "The Internet, your way" |
1653 | -msgstr "" |
1654 | +msgstr "Στο διαδίκτυο με τον δικό σας τρόπο" |
1655 | |
1656 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1657 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
1658 | @@ -203,6 +258,8 @@ |
1659 | "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
1660 | "situations." |
1661 | msgstr "" |
1662 | +"Το Kubuntu διανέμεται με προεγκατεστημένο λογισμικό που είναι απαραίτητο για " |
1663 | +"να χρησιμοποιήσετε το διαδίκτυο σε πολλές και διάφορες καταστάσεις." |
1664 | |
1665 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1666 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
1667 | @@ -210,6 +267,9 @@ |
1668 | "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
1669 | "e-mail, and communicate with friends and family." |
1670 | msgstr "" |
1671 | +"Περιηγηθείτε στον ιστό, μοιραστείτε τα αρχεία σας, λογισμικό και αρχεία " |
1672 | +"πολύμεσων, στείλτε και λάβετε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και επικοινωνήστε με " |
1673 | +"φίλους και συγγενείς." |
1674 | |
1675 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1676 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
1677 | @@ -217,11 +277,13 @@ |
1678 | "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
1679 | "easily installable." |
1680 | msgstr "" |
1681 | +"Μπορείτε να εγκαταστήσετε εύκολα περιηγητές ιστού, όπως ο <em>Firefox</em> " |
1682 | +"και ο <em>Chromium</em> της Google." |
1683 | |
1684 | #. type: Content of: <h1> |
1685 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
1686 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
1687 | -msgstr "" |
1688 | +msgstr "Μουσική και βίντεο στο Kubuntu" |
1689 | |
1690 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1691 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
1692 | @@ -243,6 +305,8 @@ |
1693 | "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
1694 | "DVD, or streamed over the Internet." |
1695 | msgstr "" |
1696 | +"O <em>Dragon Player</em> σας επιτρέπει να βλέπετε εύκολα βίντεο στον " |
1697 | +"υπολογιστή σας, DVD ή περιεχόμενο ροής από το διαδίκτυο." |
1698 | |
1699 | #. type: Content of: <h1> |
1700 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
1701 | @@ -255,6 +319,8 @@ |
1702 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
1703 | "easy to learn and use." |
1704 | msgstr "" |
1705 | +"Το <em>OpenOffice.org</em> είναι μια πανίσχυρη σουίτα γραφείου, η οποία " |
1706 | +"είναι πολύ εύκολη στην εκμάθηση και χρήση της." |
1707 | |
1708 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1709 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
1710 | @@ -321,7 +387,7 @@ |
1711 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1712 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
1713 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
1714 | -msgstr "" |
1715 | +msgstr "Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Kubuntu 10.04 LTS." |
1716 | |
1717 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1718 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
1719 | @@ -341,4 +407,4 @@ |
1720 | #. type: Content of: <div><div><p> |
1721 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
1722 | msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
1723 | -msgstr "" |
1724 | +msgstr "Το Kubuntu είναι σχεδιασμένο να είναι εύκολο. Εξερευνήστε το ελεύθερα!" |
1725 | |
1726 | === modified file 'po/kubuntu/en_AU.po' |
1727 | --- po/kubuntu/en_AU.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
1728 | +++ po/kubuntu/en_AU.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
1729 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
1730 | msgstr "" |
1731 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
1732 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1733 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
1734 | -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:44+0000\n" |
1735 | -"Last-Translator: Stephen Norman <Unknown>\n" |
1736 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
1737 | +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 05:40+0000\n" |
1738 | +"Last-Translator: Hew McLachlan <hew.mclachlan@gmail.com>\n" |
1739 | "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" |
1740 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1741 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1742 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1743 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
1744 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
1745 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
1746 | |
1747 | #. type: Content of: <h1> |
1748 | @@ -29,6 +29,9 @@ |
1749 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
1750 | "accessible operating systems around." |
1751 | msgstr "" |
1752 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
1753 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
1754 | +"accessible operating systems around." |
1755 | |
1756 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1757 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
1758 | @@ -38,6 +41,10 @@ |
1759 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
1760 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
1761 | msgstr "" |
1762 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
1763 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
1764 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
1765 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
1766 | |
1767 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1768 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
1769 | @@ -46,11 +53,14 @@ |
1770 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
1771 | "used by applications." |
1772 | msgstr "" |
1773 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
1774 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
1775 | +"used by applications." |
1776 | |
1777 | #. type: Content of: <h1> |
1778 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
1779 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
1780 | -msgstr "" |
1781 | +msgstr "Get your game on with Kubuntu" |
1782 | |
1783 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1784 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
1785 | @@ -58,6 +68,8 @@ |
1786 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
1787 | "not be all about work, but also allows you to play." |
1788 | msgstr "" |
1789 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
1790 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
1791 | |
1792 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1793 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
1794 | @@ -65,6 +77,8 @@ |
1795 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
1796 | "card games to logic games and board games." |
1797 | msgstr "" |
1798 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
1799 | +"card games to logic games and board games." |
1800 | |
1801 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1802 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
1803 | @@ -72,11 +86,13 @@ |
1804 | "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
1805 | "repositories." |
1806 | msgstr "" |
1807 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
1808 | +"repositories." |
1809 | |
1810 | #. type: Content of: <h1> |
1811 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
1812 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
1813 | -msgstr "" |
1814 | +msgstr "Getting help with Kubuntu" |
1815 | |
1816 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1817 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
1818 | @@ -84,6 +100,8 @@ |
1819 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
1820 | "in most applications." |
1821 | msgstr "" |
1822 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
1823 | +"in most applications." |
1824 | |
1825 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1826 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
1827 | @@ -94,6 +112,11 @@ |
1828 | "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
1829 | "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
1830 | msgstr "" |
1831 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
1832 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
1833 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
1834 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
1835 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
1836 | |
1837 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1838 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
1839 | @@ -101,11 +124,13 @@ |
1840 | "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
1841 | "community\">ubuntu.com/community</a>!" |
1842 | msgstr "" |
1843 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
1844 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
1845 | |
1846 | #. type: Content of: <h1> |
1847 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
1848 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
1849 | -msgstr "" |
1850 | +msgstr "Get involved and contribute to Kubuntu" |
1851 | |
1852 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1853 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
1854 | @@ -115,6 +140,10 @@ |
1855 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
1856 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
1857 | msgstr "" |
1858 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
1859 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
1860 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
1861 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
1862 | |
1863 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1864 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
1865 | @@ -122,6 +151,8 @@ |
1866 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
1867 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
1868 | msgstr "" |
1869 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
1870 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
1871 | |
1872 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1873 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
1874 | @@ -131,22 +162,27 @@ |
1875 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
1876 | "seen by millions of people around the world." |
1877 | msgstr "" |
1878 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
1879 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
1880 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
1881 | +"seen by millions of people around the world." |
1882 | |
1883 | #. type: Content of: <div><div><p> |
1884 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
1885 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
1886 | -msgstr "" |
1887 | +msgstr "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
1888 | |
1889 | #. type: Content of: <h1> |
1890 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
1891 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
1892 | -msgstr "" |
1893 | +msgstr "Organise, enjoy, and share your photos" |
1894 | |
1895 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1896 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
1897 | msgid "" |
1898 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
1899 | msgstr "" |
1900 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organise and share your photos." |
1901 | |
1902 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1903 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
1904 | @@ -155,6 +191,9 @@ |
1905 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
1906 | "PicasaWeb, and more." |
1907 | msgstr "" |
1908 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
1909 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
1910 | +"PicasaWeb, and more." |
1911 | |
1912 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1913 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
1914 | @@ -162,6 +201,8 @@ |
1915 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
1916 | "available for installation." |
1917 | msgstr "" |
1918 | +"For more advanced organisation and editing features, <em>digiKam</em> is " |
1919 | +"available for installation." |
1920 | |
1921 | #. type: Content of: <h1> |
1922 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
1923 | @@ -176,6 +217,10 @@ |
1924 | "software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
1925 | "safe and up to date." |
1926 | msgstr "" |
1927 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
1928 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
1929 | +"software from our online repositories, which we carefully organise to be " |
1930 | +"safe and up to date." |
1931 | |
1932 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1933 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
1934 | @@ -183,6 +228,8 @@ |
1935 | "There is great software for everything from creating music and movies to " |
1936 | "producing 3D models and exploring the universe." |
1937 | msgstr "" |
1938 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
1939 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
1940 | |
1941 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1942 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
1943 | @@ -191,11 +238,14 @@ |
1944 | "a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
1945 | "really easy to install and you will receive automatic updates." |
1946 | msgstr "" |
1947 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
1948 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
1949 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
1950 | |
1951 | #. type: Content of: <h1> |
1952 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
1953 | msgid "The Internet, your way" |
1954 | -msgstr "" |
1955 | +msgstr "The Internet, your way" |
1956 | |
1957 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1958 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
1959 | @@ -203,6 +253,8 @@ |
1960 | "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
1961 | "situations." |
1962 | msgstr "" |
1963 | +"Kubuntu ships software necessary to utilise the Internet for many different " |
1964 | +"situations." |
1965 | |
1966 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1967 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
1968 | @@ -210,6 +262,8 @@ |
1969 | "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
1970 | "e-mail, and communicate with friends and family." |
1971 | msgstr "" |
1972 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
1973 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
1974 | |
1975 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1976 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
1977 | @@ -217,17 +271,20 @@ |
1978 | "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
1979 | "easily installable." |
1980 | msgstr "" |
1981 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
1982 | +"easily installable." |
1983 | |
1984 | #. type: Content of: <h1> |
1985 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
1986 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
1987 | -msgstr "" |
1988 | +msgstr "Music and movies in Kubuntu" |
1989 | |
1990 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1991 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
1992 | msgid "" |
1993 | "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
1994 | msgstr "" |
1995 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
1996 | |
1997 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
1998 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
1999 | @@ -236,6 +293,9 @@ |
2000 | "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
2001 | "collection to a portable audio player." |
2002 | msgstr "" |
2003 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organise your music and listen to " |
2004 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronises your audio " |
2005 | +"collection to a portable audio player." |
2006 | |
2007 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2008 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
2009 | @@ -243,11 +303,13 @@ |
2010 | "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
2011 | "DVD, or streamed over the Internet." |
2012 | msgstr "" |
2013 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
2014 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
2015 | |
2016 | #. type: Content of: <h1> |
2017 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
2018 | msgid "Office tools at your fingertips" |
2019 | -msgstr "" |
2020 | +msgstr "Office tools at your fingertips" |
2021 | |
2022 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2023 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
2024 | @@ -255,6 +317,8 @@ |
2025 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
2026 | "easy to learn and use." |
2027 | msgstr "" |
2028 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
2029 | +"easy to learn and use." |
2030 | |
2031 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2032 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
2033 | @@ -262,6 +326,8 @@ |
2034 | "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
2035 | "diagrams and databases." |
2036 | msgstr "" |
2037 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
2038 | +"diagrams and databases." |
2039 | |
2040 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2041 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
2042 | @@ -270,11 +336,14 @@ |
2043 | "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
2044 | "OpenDocument format." |
2045 | msgstr "" |
2046 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
2047 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
2048 | +"OpenDocument format." |
2049 | |
2050 | #. type: Content of: <h1> |
2051 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
2052 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
2053 | -msgstr "" |
2054 | +msgstr "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
2055 | |
2056 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2057 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
2058 | @@ -283,6 +352,9 @@ |
2059 | "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
2060 | "Calendar, Address Book, and more." |
2061 | msgstr "" |
2062 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
2063 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
2064 | +"Calendar, Address Book, and more." |
2065 | |
2066 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2067 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
2068 | @@ -290,6 +362,8 @@ |
2069 | "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
2070 | "various groupware services." |
2071 | msgstr "" |
2072 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
2073 | +"various groupware services." |
2074 | |
2075 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2076 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
2077 | @@ -297,6 +371,8 @@ |
2078 | "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
2079 | "synchronize with services such as Google's Calendar." |
2080 | msgstr "" |
2081 | +"Organise your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
2082 | +"synchronise with services such as Google's Calendar." |
2083 | |
2084 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2085 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
2086 | @@ -305,6 +381,9 @@ |
2087 | "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
2088 | "with various groupware services." |
2089 | msgstr "" |
2090 | +"Keep your contacts organised with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
2091 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronise " |
2092 | +"with various groupware services." |
2093 | |
2094 | #. type: Content of: <div><div><p> |
2095 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
2096 | @@ -312,6 +391,8 @@ |
2097 | "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
2098 | "for you!" |
2099 | msgstr "" |
2100 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
2101 | +"for you!" |
2102 | |
2103 | #. type: Content of: <h1> |
2104 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
2105 | @@ -321,7 +402,7 @@ |
2106 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2107 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
2108 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
2109 | -msgstr "" |
2110 | +msgstr "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
2111 | |
2112 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2113 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
2114 | @@ -330,6 +411,9 @@ |
2115 | "their choice and to download, change, study and share their software for any " |
2116 | "purpose." |
2117 | msgstr "" |
2118 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
2119 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
2120 | +"purpose." |
2121 | |
2122 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2123 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
2124 | @@ -337,8 +421,10 @@ |
2125 | "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
2126 | "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
2127 | msgstr "" |
2128 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
2129 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
2130 | |
2131 | #. type: Content of: <div><div><p> |
2132 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
2133 | msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
2134 | -msgstr "" |
2135 | +msgstr "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
2136 | |
2137 | === modified file 'po/kubuntu/en_CA.po' |
2138 | --- po/kubuntu/en_CA.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2139 | +++ po/kubuntu/en_CA.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2140 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2141 | msgstr "" |
2142 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2143 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2144 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2145 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2146 | "PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:11+0000\n" |
2147 | "Last-Translator: mike mcneely <mcneely.mike@gmail.com>\n" |
2148 | "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" |
2149 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2150 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2151 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2152 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2153 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2154 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2155 | |
2156 | #. type: Content of: <h1> |
2157 | |
2158 | === modified file 'po/kubuntu/en_GB.po' |
2159 | --- po/kubuntu/en_GB.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2160 | +++ po/kubuntu/en_GB.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2161 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2162 | msgstr "" |
2163 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2164 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2165 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2166 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2167 | "PO-Revision-Date: 2010-04-02 20:35+0000\n" |
2168 | "Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n" |
2169 | "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" |
2170 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2171 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2172 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2173 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2174 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2175 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2176 | |
2177 | #. type: Content of: <h1> |
2178 | |
2179 | === modified file 'po/kubuntu/eo.po' |
2180 | --- po/kubuntu/eo.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2181 | +++ po/kubuntu/eo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2182 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2183 | msgstr "" |
2184 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2185 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2186 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2187 | -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:37+0000\n" |
2188 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2189 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-17 16:51+0000\n" |
2190 | "Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n" |
2191 | "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" |
2192 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2193 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2194 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2195 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2196 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2197 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2198 | |
2199 | #. type: Content of: <h1> |
2200 | @@ -29,6 +29,9 @@ |
2201 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
2202 | "accessible operating systems around." |
2203 | msgstr "" |
2204 | +"Ni volas funkciigi komputilojn por ĉiu, ne gravas viaj fizikaj " |
2205 | +"cirkonstancoj. Do, ni provizas ilojn kiu igas Kubuntu-n unu el la plej " |
2206 | +"atingeblaj operaciumoj ekzistantaj." |
2207 | |
2208 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2209 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
2210 | @@ -38,6 +41,10 @@ |
2211 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
2212 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
2213 | msgstr "" |
2214 | +"Ĉiuj tiuj iloj akireblas el unu loko: la <em>Atingeblo</em>-agordoj, en la " |
2215 | +"aplikaĵo \"Sistemaj agordoj\" per la menuo. Ekde tie, vi povas ŝalti " |
2216 | +"helpemejn ilojn. Ekzemploj: <em>Modifaj klavoj</em>, <em>Klavaraj filtriloj</" |
2217 | +"em> kaj <em>Aktivigaj gestoj</em>." |
2218 | |
2219 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2220 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
2221 | @@ -46,11 +53,13 @@ |
2222 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
2223 | "used by applications." |
2224 | msgstr "" |
2225 | +"Memoru enrigardi ankaŭ la <em>Aspekto-agordoj</em>n. Vi povas elekti el " |
2226 | +"diversaj vidaj stiloj kaj eĉ ŝanĝi la tiparojn uzatajn de la aplikaĵoj." |
2227 | |
2228 | #. type: Content of: <h1> |
2229 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
2230 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
2231 | -msgstr "" |
2232 | +msgstr "Akiru vian ludon per Kubuntu" |
2233 | |
2234 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2235 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
2236 | @@ -58,6 +67,8 @@ |
2237 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
2238 | "not be all about work, but also allows you to play." |
2239 | msgstr "" |
2240 | +"Kun centoj da ludoj en nia reta deponejo, Kubuntu ebligas al vi ne nur " |
2241 | +"labori, sed ankaŭ ludi." |
2242 | |
2243 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2244 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
2245 | @@ -65,6 +76,8 @@ |
2246 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
2247 | "card games to logic games and board games." |
2248 | msgstr "" |
2249 | +"La <em>KDE Programara kompilo</em> enhavas sufiĉe multajn ludojn ekde " |
2250 | +"kartludoj ĝis logikaj ludoj kaj tabulaj ludoj." |
2251 | |
2252 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2253 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
2254 | @@ -72,11 +85,13 @@ |
2255 | "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
2256 | "repositories." |
2257 | msgstr "" |
2258 | +"Pafludoj el propra vido, rolludoj kaj pli estas ankaŭ havebla en la " |
2259 | +"deponejoj." |
2260 | |
2261 | #. type: Content of: <h1> |
2262 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
2263 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
2264 | -msgstr "" |
2265 | +msgstr "Ricevi helpon por Kubuntu" |
2266 | |
2267 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2268 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
2269 | @@ -84,6 +99,8 @@ |
2270 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
2271 | "in most applications." |
2272 | msgstr "" |
2273 | +"Se vi bezonas helpon, provu <em>Helpo</em>n el la menuo, aŭ la <em>Helpo</" |
2274 | +"em>-menuon en plej multaj aplikaĵoj." |
2275 | |
2276 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2277 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
2278 | @@ -94,6 +111,11 @@ |
2279 | "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
2280 | "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
2281 | msgstr "" |
2282 | +"Aldone al nia amplekse verkita helpo la Kubuntu-komunumo, kun helpo de la " |
2283 | +"Ubuntu-komunumo, provizas senpagan teĥnikan subtenon personan kaj retan. " |
2284 | +"Haveblas ankaŭ komerca subteno per Canonical, ĝiaj partneroj kaj aprobitaj " |
2285 | +"entreprenoj. Lernu pli je <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu." |
2286 | +"com/support</a>." |
2287 | |
2288 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2289 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
2290 | @@ -101,11 +123,13 @@ |
2291 | "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
2292 | "community\">ubuntu.com/community</a>!" |
2293 | msgstr "" |
2294 | +"Sciigu nin pri via Kubuntu-sperto je <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
2295 | +"community\">ubuntu.com/community</a>! (En la angla)" |
2296 | |
2297 | #. type: Content of: <h1> |
2298 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
2299 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
2300 | -msgstr "" |
2301 | +msgstr "Partoprenu kaj kontribuu al Kubuntu" |
2302 | |
2303 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2304 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
2305 | @@ -115,6 +139,11 @@ |
2306 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
2307 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
2308 | msgstr "" |
2309 | +"La Kubuntu-komunumo konsistas el grupo da individuoj, kiuj konsistigas unu " |
2310 | +"el la plej grandaj teamoj en la komunumo de malferma fonto. Ili prizorgas " |
2311 | +"variajn aspektojn de la distribuado, provizas konsilojn kaj teĥnikan " |
2312 | +"subtenon, kaj krome ili kunhelpas pri la promociado de Kubuntu al pli vasta " |
2313 | +"publiko." |
2314 | |
2315 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2316 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
2317 | @@ -122,6 +151,8 @@ |
2318 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
2319 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
2320 | msgstr "" |
2321 | +"Ne gravas viaj lertoj, partopreno kaj helpado por formi la estonton de " |
2322 | +"Kubuntu facilas, kaj ni tre aprezas vian helpon." |
2323 | |
2324 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2325 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
2326 | @@ -131,22 +162,26 @@ |
2327 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
2328 | "seen by millions of people around the world." |
2329 | msgstr "" |
2330 | +"Legu en <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
2331 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> (en la angla) kaj vidu kie vi eble " |
2332 | +"povos helpi. Memoru, partopreno estas facila kaj la laboron kiun vi faras " |
2333 | +"milionoj da homoj vidos tra la tuta mondo." |
2334 | |
2335 | #. type: Content of: <div><div><p> |
2336 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
2337 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
2338 | -msgstr "" |
2339 | +msgstr "La instalado baldaŭ finiĝos. Ni esperas ke Kubuntu plaĉos al vi." |
2340 | |
2341 | #. type: Content of: <h1> |
2342 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
2343 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
2344 | -msgstr "" |
2345 | +msgstr "Ordigu, ĝuu kaj kunhavigu viajn fotojn" |
2346 | |
2347 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2348 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
2349 | msgid "" |
2350 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
2351 | -msgstr "" |
2352 | +msgstr "Per <em>Gwenview</em> facilas ordigi kaj kunhavigi viajn fotojn." |
2353 | |
2354 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2355 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
2356 | @@ -155,6 +190,8 @@ |
2357 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
2358 | "PicasaWeb, and more." |
2359 | msgstr "" |
2360 | +"Uzu la opcion Eksporti por kopii viajn fotojn al fora komputilo, iPod, " |
2361 | +"propra HTML-galerio aŭ al servoj kiel Flickr, SmugMug, PicasaWeb kaj pli." |
2362 | |
2363 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2364 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
2365 | @@ -162,6 +199,8 @@ |
2366 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
2367 | "available for installation." |
2368 | msgstr "" |
2369 | +"Por pli progresintaj ordigo- kaj modifo-eblecoj la programo <em>digiKam</em> " |
2370 | +"estas instalebla." |
2371 | |
2372 | #. type: Content of: <h1> |
2373 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
2374 | @@ -176,6 +215,10 @@ |
2375 | "software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
2376 | "safe and up to date." |
2377 | msgstr "" |
2378 | +"Vidu la aplikaĵon <em>Administri programaron</em> en la menuo sub la langeto " |
2379 | +"Sistemo. Per \"Administri programaron\" vi povas instali (kaj forigi) " |
2380 | +"programaron el niaj retaj deponejoj, kiujn ni zorge organizas kaj tenas " |
2381 | +"sekuraj kaj ĝisdataj." |
2382 | |
2383 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2384 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
2385 | @@ -183,6 +226,8 @@ |
2386 | "There is great software for everything from creating music and movies to " |
2387 | "producing 3D models and exploring the universe." |
2388 | msgstr "" |
2389 | +"Ekzistas bonega programaro por ĉio ekde kreado de muziko kaj filmoj al " |
2390 | +"produktado de tridimensiaj modeloj kaj esplorado de la universo." |
2391 | |
2392 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2393 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
2394 | @@ -191,11 +236,14 @@ |
2395 | "a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
2396 | "really easy to install and you will receive automatic updates." |
2397 | msgstr "" |
2398 | +"Se vi bezonas ion, kio ankoraŭ ne estas disponebla ĉe ni, bonvolu malkovri " |
2399 | +"ĉu Debian-pakaĵo aŭ alia disponaĵo ekzistas. Tiel, estos vere facile instali " |
2400 | +"ĝin kaj vi ricevos aŭtomatajn ĝisdatigojn." |
2401 | |
2402 | #. type: Content of: <h1> |
2403 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
2404 | msgid "The Internet, your way" |
2405 | -msgstr "" |
2406 | +msgstr "La interreto, laŭ via plaĉo" |
2407 | |
2408 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2409 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
2410 | @@ -203,6 +251,7 @@ |
2411 | "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
2412 | "situations." |
2413 | msgstr "" |
2414 | +"Kubuntu posedas programaron necesan por utiligi la interreton multmaniere." |
2415 | |
2416 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2417 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
2418 | @@ -210,6 +259,8 @@ |
2419 | "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
2420 | "e-mail, and communicate with friends and family." |
2421 | msgstr "" |
2422 | +"Malkovri la reton, kunhavigi viajn dosierojn, programaron, kaj aŭdvidaĵojn, " |
2423 | +"sendi kaj ricevi retpoŝton, kaj komuniki kun amikoj kaj familio." |
2424 | |
2425 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2426 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
2427 | @@ -217,17 +268,20 @@ |
2428 | "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
2429 | "easily installable." |
2430 | msgstr "" |
2431 | +"Retfoliumiloj kiel <em>Firefox</em> kaj <em>Chromium</em> de Google estas " |
2432 | +"facile instaleblaj." |
2433 | |
2434 | #. type: Content of: <h1> |
2435 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
2436 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
2437 | -msgstr "" |
2438 | +msgstr "Muziko kaj filmoj en Kubuntu" |
2439 | |
2440 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2441 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
2442 | msgid "" |
2443 | "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
2444 | msgstr "" |
2445 | +"Kubuntu estas preta por ludi filmojn kaj muzikon el la reto kaj el lumdiskoj." |
2446 | |
2447 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2448 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
2449 | @@ -236,6 +290,9 @@ |
2450 | "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
2451 | "collection to a portable audio player." |
2452 | msgstr "" |
2453 | +"La muzikludilo <em>Amarok</em> lasas vin organizi vian muzikon kaj aŭskulti " |
2454 | +"retradion, podkastojn kaj pli. Krome eblas sinkronigi vian muzikkolekton al " |
2455 | +"portebla muzikludilo." |
2456 | |
2457 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2458 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
2459 | @@ -243,11 +300,13 @@ |
2460 | "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
2461 | "DVD, or streamed over the Internet." |
2462 | msgstr "" |
2463 | +"Per la filmmontrilo <em>Dragon Player</em> vi povas facile rigardi filmojn " |
2464 | +"de via komputilo, lumdiskoj, aŭ per retaj fluoj." |
2465 | |
2466 | #. type: Content of: <h1> |
2467 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
2468 | msgid "Office tools at your fingertips" |
2469 | -msgstr "" |
2470 | +msgstr "Oficaj iloj je viaj manoj" |
2471 | |
2472 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2473 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
2474 | @@ -255,6 +314,8 @@ |
2475 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
2476 | "easy to learn and use." |
2477 | msgstr "" |
2478 | +"<em>OpenOffice.org</em> estas potenca oficeja aplikaĵaro kiu estas facile " |
2479 | +"lernebla kaj uzebla." |
2480 | |
2481 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2482 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
2483 | @@ -262,6 +323,8 @@ |
2484 | "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
2485 | "diagrams and databases." |
2486 | msgstr "" |
2487 | +"Uzu ĝin por krei leterojn, prezentaĵojn kaj kalkultabelojn, kaj ankaŭ " |
2488 | +"diagramojn kaj datumbazojn." |
2489 | |
2490 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2491 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
2492 | @@ -270,11 +333,14 @@ |
2493 | "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
2494 | "OpenDocument format." |
2495 | msgstr "" |
2496 | +"<em>OpenOffice.org</em> funkcias kun dokumentoj el aliaj popularaj oficejaj " |
2497 | +"aplikaĵoj inkluzive WordPerfect kaj Microsoft Office. Ĝi uzas la defaŭltan " |
2498 | +"OpenDocument-formon." |
2499 | |
2500 | #. type: Content of: <h1> |
2501 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
2502 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
2503 | -msgstr "" |
2504 | +msgstr "Administru viajn kontaktojn, tagordojn kaj retpoŝton." |
2505 | |
2506 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2507 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
2508 | @@ -283,6 +349,9 @@ |
2509 | "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
2510 | "Calendar, Address Book, and more." |
2511 | msgstr "" |
2512 | +"<em>Kontact</em> estas la ampleksa aplikaĵo por administri personajn " |
2513 | +"informojn de Kubuntu. Ĝi enhavas aplikaĵojn por retpoŝto, kalendaron, " |
2514 | +"adresaron kaj pli." |
2515 | |
2516 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2517 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
2518 | @@ -290,6 +359,8 @@ |
2519 | "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
2520 | "various groupware services." |
2521 | msgstr "" |
2522 | +"Sendu retpoŝtaĵon per <em>KMail</em> per servoj kiel ekzemple Yahoo, GMail " |
2523 | +"kaj diversaj grupprogramaraj servoj." |
2524 | |
2525 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2526 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
2527 | @@ -297,6 +368,8 @@ |
2528 | "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
2529 | "synchronize with services such as Google's Calendar." |
2530 | msgstr "" |
2531 | +"Organizu viajn kalendaron kaj planojn per <em>KOrganizer</em> kaj sinkronigu " |
2532 | +"kun servoj, ekzemple \"Google's Calendar.\"" |
2533 | |
2534 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2535 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
2536 | @@ -305,6 +378,9 @@ |
2537 | "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
2538 | "with various groupware services." |
2539 | msgstr "" |
2540 | +"Tenu viajn kontaktojn superrigardeblaj per <em>KAddressBook</em> kaj importu " |
2541 | +"aŭ eksportu viajn kontaktojn en preskaŭ ĉiu adreslibro-formo. Sinkronigu " |
2542 | +"ilin per diversaj grupprogramaraj servoj." |
2543 | |
2544 | #. type: Content of: <div><div><p> |
2545 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
2546 | @@ -312,6 +388,8 @@ |
2547 | "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
2548 | "for you!" |
2549 | msgstr "" |
2550 | +"<em>Kontact</em> estas la perfekta programo por vi por administri personajn " |
2551 | +"informojn!" |
2552 | |
2553 | #. type: Content of: <h1> |
2554 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
2555 | @@ -321,7 +399,7 @@ |
2556 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2557 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
2558 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
2559 | -msgstr "" |
2560 | +msgstr "Dankon pro via elekto de Kubuntu 10.04 LTS." |
2561 | |
2562 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2563 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
2564 | @@ -330,6 +408,9 @@ |
2565 | "their choice and to download, change, study and share their software for any " |
2566 | "purpose." |
2567 | msgstr "" |
2568 | +"Ni kredas ke ĉiu kiu uzas komputilojn estu libera por mem elekti sian " |
2569 | +"laborĉirkaŭaĵon kaj por elŝuti, ŝanĝi kaj kunhavigi sian programaron por " |
2570 | +"ajna celo." |
2571 | |
2572 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2573 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
2574 | @@ -337,8 +418,10 @@ |
2575 | "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
2576 | "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
2577 | msgstr "" |
2578 | +"Unu el niaj celoj estas ke Kubuntu funkcias por vi kiel eble plej bone. Do " |
2579 | +"dum ĝia instalado, ĉi tiu bildserio montros al vi rapidan enkondukon." |
2580 | |
2581 | #. type: Content of: <div><div><p> |
2582 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
2583 | msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
2584 | -msgstr "" |
2585 | +msgstr "Kubuntu estas fasonita por facila uzeblo. Esploru laŭplaĉe!" |
2586 | |
2587 | === modified file 'po/kubuntu/es.po' |
2588 | --- po/kubuntu/es.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2589 | +++ po/kubuntu/es.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2590 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2591 | msgstr "" |
2592 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2593 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2594 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2595 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:56+0000\n" |
2596 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2597 | +"PO-Revision-Date: 2010-07-06 05:57+0000\n" |
2598 | "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n" |
2599 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
2600 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2601 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2602 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2603 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2604 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2605 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2606 | |
2607 | #. type: Content of: <h1> |
2608 | @@ -61,7 +61,7 @@ |
2609 | #. type: Content of: <h1> |
2610 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
2611 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
2612 | -msgstr "Juegos en Kubuntu" |
2613 | +msgstr "Consiga sus juegos con Kubuntu" |
2614 | |
2615 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2616 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
2617 | @@ -78,8 +78,8 @@ |
2618 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
2619 | "card games to logic games and board games." |
2620 | msgstr "" |
2621 | -"La <em>KDE Software Compilation</em> dispone de unos cuantos juegos que van " |
2622 | -"desde juegos de cartas a juegos lógicos y de tablero." |
2623 | +"La <em>Compilación de software KDE</em> tiene unos cuantos juegos que van " |
2624 | +"desde juegos de cartas hasta juegos lógicos y de tablero." |
2625 | |
2626 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2627 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
2628 | @@ -345,7 +345,7 @@ |
2629 | #. type: Content of: <h1> |
2630 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
2631 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
2632 | -msgstr "Gestione sus contactos, fechas y correo electrónico" |
2633 | +msgstr "Gestione sus contactos, citas y correos" |
2634 | |
2635 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2636 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
2637 | |
2638 | === modified file 'po/kubuntu/et.po' |
2639 | --- po/kubuntu/et.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2640 | +++ po/kubuntu/et.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2641 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2642 | msgstr "" |
2643 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2644 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2645 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2646 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2647 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:06+0000\n" |
2648 | "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" |
2649 | "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" |
2650 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2651 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2652 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2653 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2654 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2655 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2656 | |
2657 | #. type: Content of: <h1> |
2658 | |
2659 | === modified file 'po/kubuntu/eu.po' |
2660 | --- po/kubuntu/eu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
2661 | +++ po/kubuntu/eu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2662 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
2663 | msgstr "" |
2664 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2665 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2666 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
2667 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2668 | "PO-Revision-Date: 2010-03-05 21:51+0000\n" |
2669 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2670 | "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" |
2671 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2672 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2673 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2674 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
2675 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2676 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2677 | |
2678 | #. type: Content of: <h1> |
2679 | |
2680 | === added file 'po/kubuntu/fa.po' |
2681 | --- po/kubuntu/fa.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2682 | +++ po/kubuntu/fa.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
2683 | @@ -0,0 +1,344 @@ |
2684 | +# Persian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
2685 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
2686 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
2687 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
2688 | +# |
2689 | +msgid "" |
2690 | +msgstr "" |
2691 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
2692 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2693 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
2694 | +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:36+0000\n" |
2695 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2696 | +"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" |
2697 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
2698 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2699 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2700 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
2701 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2702 | + |
2703 | +#. type: Content of: <h1> |
2704 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
2705 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
2706 | +msgstr "" |
2707 | + |
2708 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2709 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
2710 | +msgid "" |
2711 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
2712 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
2713 | +"accessible operating systems around." |
2714 | +msgstr "" |
2715 | + |
2716 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2717 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
2718 | +msgid "" |
2719 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
2720 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
2721 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
2722 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
2723 | +msgstr "" |
2724 | + |
2725 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2726 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
2727 | +msgid "" |
2728 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
2729 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
2730 | +"used by applications." |
2731 | +msgstr "" |
2732 | + |
2733 | +#. type: Content of: <h1> |
2734 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
2735 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
2736 | +msgstr "" |
2737 | + |
2738 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2739 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
2740 | +msgid "" |
2741 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
2742 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
2743 | +msgstr "" |
2744 | + |
2745 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2746 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
2747 | +msgid "" |
2748 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
2749 | +"card games to logic games and board games." |
2750 | +msgstr "" |
2751 | + |
2752 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2753 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
2754 | +msgid "" |
2755 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
2756 | +"repositories." |
2757 | +msgstr "" |
2758 | + |
2759 | +#. type: Content of: <h1> |
2760 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
2761 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
2762 | +msgstr "" |
2763 | + |
2764 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2765 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
2766 | +msgid "" |
2767 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
2768 | +"in most applications." |
2769 | +msgstr "" |
2770 | + |
2771 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2772 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
2773 | +msgid "" |
2774 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
2775 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
2776 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
2777 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
2778 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
2779 | +msgstr "" |
2780 | + |
2781 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2782 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
2783 | +msgid "" |
2784 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
2785 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
2786 | +msgstr "" |
2787 | + |
2788 | +#. type: Content of: <h1> |
2789 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
2790 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
2791 | +msgstr "" |
2792 | + |
2793 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2794 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
2795 | +msgid "" |
2796 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
2797 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
2798 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
2799 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
2800 | +msgstr "" |
2801 | + |
2802 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2803 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
2804 | +msgid "" |
2805 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
2806 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
2807 | +msgstr "" |
2808 | + |
2809 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2810 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
2811 | +msgid "" |
2812 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
2813 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
2814 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
2815 | +"seen by millions of people around the world." |
2816 | +msgstr "" |
2817 | + |
2818 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
2819 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
2820 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
2821 | +msgstr "" |
2822 | + |
2823 | +#. type: Content of: <h1> |
2824 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
2825 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
2826 | +msgstr "" |
2827 | + |
2828 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2829 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
2830 | +msgid "" |
2831 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
2832 | +msgstr "" |
2833 | + |
2834 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2835 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
2836 | +msgid "" |
2837 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
2838 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
2839 | +"PicasaWeb, and more." |
2840 | +msgstr "" |
2841 | + |
2842 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2843 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
2844 | +msgid "" |
2845 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
2846 | +"available for installation." |
2847 | +msgstr "" |
2848 | + |
2849 | +#. type: Content of: <h1> |
2850 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
2851 | +msgid "Installing additional software" |
2852 | +msgstr "" |
2853 | + |
2854 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2855 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
2856 | +msgid "" |
2857 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
2858 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
2859 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
2860 | +"safe and up to date." |
2861 | +msgstr "" |
2862 | + |
2863 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2864 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
2865 | +msgid "" |
2866 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
2867 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
2868 | +msgstr "" |
2869 | + |
2870 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2871 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
2872 | +msgid "" |
2873 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
2874 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
2875 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
2876 | +msgstr "" |
2877 | + |
2878 | +#. type: Content of: <h1> |
2879 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
2880 | +msgid "The Internet, your way" |
2881 | +msgstr "" |
2882 | + |
2883 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2884 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
2885 | +msgid "" |
2886 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
2887 | +"situations." |
2888 | +msgstr "" |
2889 | + |
2890 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2891 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
2892 | +msgid "" |
2893 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
2894 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
2895 | +msgstr "" |
2896 | + |
2897 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2898 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
2899 | +msgid "" |
2900 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
2901 | +"easily installable." |
2902 | +msgstr "" |
2903 | + |
2904 | +#. type: Content of: <h1> |
2905 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
2906 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
2907 | +msgstr "" |
2908 | + |
2909 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2910 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
2911 | +msgid "" |
2912 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
2913 | +msgstr "" |
2914 | + |
2915 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2916 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
2917 | +msgid "" |
2918 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
2919 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
2920 | +"collection to a portable audio player." |
2921 | +msgstr "" |
2922 | + |
2923 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2924 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
2925 | +msgid "" |
2926 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
2927 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
2928 | +msgstr "" |
2929 | + |
2930 | +#. type: Content of: <h1> |
2931 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
2932 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
2933 | +msgstr "" |
2934 | + |
2935 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2936 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
2937 | +msgid "" |
2938 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
2939 | +"easy to learn and use." |
2940 | +msgstr "" |
2941 | + |
2942 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2943 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
2944 | +msgid "" |
2945 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
2946 | +"diagrams and databases." |
2947 | +msgstr "" |
2948 | + |
2949 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2950 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
2951 | +msgid "" |
2952 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
2953 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
2954 | +"OpenDocument format." |
2955 | +msgstr "" |
2956 | + |
2957 | +#. type: Content of: <h1> |
2958 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
2959 | +msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
2960 | +msgstr "" |
2961 | + |
2962 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2963 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
2964 | +msgid "" |
2965 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
2966 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
2967 | +"Calendar, Address Book, and more." |
2968 | +msgstr "" |
2969 | + |
2970 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2971 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
2972 | +msgid "" |
2973 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
2974 | +"various groupware services." |
2975 | +msgstr "" |
2976 | + |
2977 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2978 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
2979 | +msgid "" |
2980 | +"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
2981 | +"synchronize with services such as Google's Calendar." |
2982 | +msgstr "" |
2983 | + |
2984 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
2985 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
2986 | +msgid "" |
2987 | +"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
2988 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
2989 | +"with various groupware services." |
2990 | +msgstr "" |
2991 | + |
2992 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
2993 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
2994 | +msgid "" |
2995 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
2996 | +"for you!" |
2997 | +msgstr "" |
2998 | + |
2999 | +#. type: Content of: <h1> |
3000 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
3001 | +msgid "Welcome" |
3002 | +msgstr "" |
3003 | + |
3004 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3005 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
3006 | +msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
3007 | +msgstr "" |
3008 | + |
3009 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3010 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
3011 | +msgid "" |
3012 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
3013 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
3014 | +"purpose." |
3015 | +msgstr "" |
3016 | + |
3017 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3018 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
3019 | +msgid "" |
3020 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
3021 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
3022 | +msgstr "" |
3023 | + |
3024 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
3025 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
3026 | +msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
3027 | +msgstr "" |
3028 | |
3029 | === modified file 'po/kubuntu/fi.po' |
3030 | --- po/kubuntu/fi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3031 | +++ po/kubuntu/fi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3032 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3033 | msgstr "" |
3034 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3035 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3036 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3037 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:25+0000\n" |
3038 | -"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@gmail.com>\n" |
3039 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3040 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-28 10:02+0000\n" |
3041 | +"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" |
3042 | "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
3043 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3044 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3045 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3046 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3047 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3048 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3049 | |
3050 | #. type: Content of: <h1> |
3051 | @@ -68,6 +68,8 @@ |
3052 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
3053 | "not be all about work, but also allows you to play." |
3054 | msgstr "" |
3055 | +"Tuhannet pakettivarastossamme olevat pelit mahdollistavat myös pelaamisen " |
3056 | +"Kubuntulla, työnteon lisäksi." |
3057 | |
3058 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3059 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
3060 | @@ -75,6 +77,8 @@ |
3061 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
3062 | "card games to logic games and board games." |
3063 | msgstr "" |
3064 | +"<em>KDE-ohjelmistokokoelmassa</em> on paljon pelejä korttipeleistä " |
3065 | +"logiikkapeleihin ja lautapeleihin." |
3066 | |
3067 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3068 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
3069 | @@ -96,6 +100,8 @@ |
3070 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
3071 | "in most applications." |
3072 | msgstr "" |
3073 | +"Jos tarvitset apua, kokeile valikosta löytyvää <em>Ohje</em>-ohjelmaa , tai " |
3074 | +"useimmista ohjelmista löytyvää <em>Ohje</em>-valikkoa." |
3075 | |
3076 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3077 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
3078 | @@ -135,6 +141,10 @@ |
3079 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
3080 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
3081 | msgstr "" |
3082 | +"Kubuntu-yhteisö koostuu henkilöistä, jotka muodostavat yhden suurimmista " |
3083 | +"ryhmistä avoimen lähdekoodin yhteisössä ja jotka työskentelevät erilaisissa " |
3084 | +"asioissa levittäen Kubuntua, antamalla neuvoja ja teknistä tukea ja " |
3085 | +"esittelemällä Kubuntua yhä laajemmalle yleisölle." |
3086 | |
3087 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3088 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
3089 | @@ -142,6 +152,9 @@ |
3090 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
3091 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
3092 | msgstr "" |
3093 | +"Taitotasolla ei ole väliä! Mukaan pääseminen ja auttaminen Kubuntun " |
3094 | +"tulevaisuuden muotoilussa on helppoa, ja olet enemmän kuin tervetullut " |
3095 | +"auttamaan." |
3096 | |
3097 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3098 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
3099 | @@ -151,6 +164,10 @@ |
3100 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
3101 | "seen by millions of people around the world." |
3102 | msgstr "" |
3103 | +"Vieraile sivulla <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved" |
3104 | +"\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> ja näe, missä voisit auttaa. " |
3105 | +"Muista, että on helppoa päästä mukaan ja miljoonat ihmiset ympäri maailmaa " |
3106 | +"näkevät työn jonka teet." |
3107 | |
3108 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3109 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
3110 | @@ -167,6 +184,8 @@ |
3111 | msgid "" |
3112 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
3113 | msgstr "" |
3114 | +"<em>Gwenview</em>-sovelluksella kuvien järjesteleminen ja jakaminen on " |
3115 | +"todella helppoa." |
3116 | |
3117 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3118 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
3119 | @@ -200,6 +219,10 @@ |
3120 | "software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
3121 | "safe and up to date." |
3122 | msgstr "" |
3123 | +"Tutustu <em>Ohjelmistojen hallinta</em> -sovellukseen " |
3124 | +"järjestelmävälilehdessä. Ohjelmistojen hallinnan avulla voit asentaa (ja " |
3125 | +"poistaa) ohjelmia, jotka sijaitsevat tarkasti ylläpidetyissä " |
3126 | +"ohjelmistolähteissä." |
3127 | |
3128 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3129 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
3130 | @@ -271,6 +294,9 @@ |
3131 | "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
3132 | "collection to a portable audio player." |
3133 | msgstr "" |
3134 | +"<em>Amarok</em>-musiikkisoittimen avulla voit järjestellä musiikkisi, " |
3135 | +"kuunnella esimerkiksi Internet-radiota ja podcasteja, sekä synkronoida " |
3136 | +"musiikkikokoelmasi kannettavalle musiikkisoittimelle." |
3137 | |
3138 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3139 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
3140 | @@ -278,6 +304,8 @@ |
3141 | "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
3142 | "DVD, or streamed over the Internet." |
3143 | msgstr "" |
3144 | +"<em>Dragon-soitin</em> mahdollistaa videoiden katselun tietokoneelta, DVD-" |
3145 | +"levyiltä ja Internetistä." |
3146 | |
3147 | #. type: Content of: <h1> |
3148 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
3149 | @@ -325,6 +353,9 @@ |
3150 | "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
3151 | "Calendar, Address Book, and more." |
3152 | msgstr "" |
3153 | +"<em>Kontact</em> on henkilökohtainen tiedonhallintaohjelmisto joka tulee " |
3154 | +"Kubuntun mukana. Se sisältää sähköpostin, kalenterin, osoitekirjan ja paljon " |
3155 | +"muuta." |
3156 | |
3157 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3158 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
3159 | @@ -351,6 +382,9 @@ |
3160 | "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
3161 | "with various groupware services." |
3162 | msgstr "" |
3163 | +"Pidä yhteystietosi järjestyksessä <em>KAddressBook</em>-sovelluksen avulla. " |
3164 | +"Tuo tai vie yhteystietosi lähes kaikkien osoitekirjastandardien muodossa. " |
3165 | +"Voit myös synkronoida tiedot monien ryhmätyöpalvelujen kanssa." |
3166 | |
3167 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3168 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
3169 | @@ -358,6 +392,8 @@ |
3170 | "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
3171 | "for you!" |
3172 | msgstr "" |
3173 | +"<em>Kontact</em> on täydellinen henkilökohtaisen tiedon hallintaohjelma " |
3174 | +"sinulle!" |
3175 | |
3176 | #. type: Content of: <h1> |
3177 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
3178 | |
3179 | === modified file 'po/kubuntu/fr.po' |
3180 | --- po/kubuntu/fr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3181 | +++ po/kubuntu/fr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3182 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3183 | msgstr "" |
3184 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3185 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3186 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3187 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3188 | "PO-Revision-Date: 2010-04-02 13:50+0000\n" |
3189 | "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n" |
3190 | "Language-Team: French <fr@li.org>\n" |
3191 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3192 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3193 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3194 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3195 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3196 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3197 | |
3198 | #. type: Content of: <h1> |
3199 | |
3200 | === modified file 'po/kubuntu/gl.po' |
3201 | --- po/kubuntu/gl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3202 | +++ po/kubuntu/gl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3203 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3204 | msgstr "" |
3205 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3206 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3207 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3208 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3209 | "PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:59+0000\n" |
3210 | "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n" |
3211 | "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" |
3212 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3213 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3214 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3215 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3216 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3217 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3218 | |
3219 | #. type: Content of: <h1> |
3220 | |
3221 | === modified file 'po/kubuntu/he.po' |
3222 | --- po/kubuntu/he.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3223 | +++ po/kubuntu/he.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3224 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3225 | msgstr "" |
3226 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3227 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3228 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3229 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3230 | "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:24+0000\n" |
3231 | -"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n" |
3232 | +"Last-Translator: Ddorda <Ddorda@ubuntu.com>\n" |
3233 | "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" |
3234 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3235 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3236 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3237 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3238 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3239 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3240 | |
3241 | #. type: Content of: <h1> |
3242 | |
3243 | === modified file 'po/kubuntu/hi.po' |
3244 | --- po/kubuntu/hi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3245 | +++ po/kubuntu/hi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3246 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3247 | msgstr "" |
3248 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3249 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3250 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3251 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3252 | "PO-Revision-Date: 2010-04-10 15:13+0000\n" |
3253 | "Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n" |
3254 | "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" |
3255 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3256 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3257 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3258 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3259 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3260 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3261 | |
3262 | #. type: Content of: <h1> |
3263 | |
3264 | === modified file 'po/kubuntu/hr.po' |
3265 | --- po/kubuntu/hr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3266 | +++ po/kubuntu/hr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3267 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3268 | msgstr "" |
3269 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3270 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3271 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3272 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3273 | "PO-Revision-Date: 2010-04-06 20:40+0000\n" |
3274 | "Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n" |
3275 | "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" |
3276 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3277 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3278 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3279 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3280 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3281 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3282 | |
3283 | #. type: Content of: <h1> |
3284 | |
3285 | === modified file 'po/kubuntu/hu.po' |
3286 | --- po/kubuntu/hu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3287 | +++ po/kubuntu/hu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3288 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3289 | msgstr "" |
3290 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3291 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3292 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3293 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3294 | "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:15+0000\n" |
3295 | "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" |
3296 | "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
3297 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3298 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3299 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3300 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3301 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3302 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3303 | |
3304 | #. type: Content of: <h1> |
3305 | |
3306 | === modified file 'po/kubuntu/id.po' |
3307 | --- po/kubuntu/id.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3308 | +++ po/kubuntu/id.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3309 | @@ -7,20 +7,20 @@ |
3310 | msgstr "" |
3311 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3312 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3313 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3314 | -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:42+0000\n" |
3315 | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3316 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3317 | +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:08+0000\n" |
3318 | +"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n" |
3319 | "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" |
3320 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3321 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3322 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3323 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3324 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3325 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3326 | |
3327 | #. type: Content of: <h1> |
3328 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
3329 | msgid "Accessibility in Kubuntu" |
3330 | -msgstr "" |
3331 | +msgstr "Aksesibilitas dengan Kubuntu" |
3332 | |
3333 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3334 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
3335 | @@ -29,6 +29,9 @@ |
3336 | "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
3337 | "accessible operating systems around." |
3338 | msgstr "" |
3339 | +"kami ingin agar komputer dapat digunakan oleh setiap orang apapun kondisi " |
3340 | +"anda. karenanya kami menyediakan alat-alat yang menjadikan kubuntu sebagai " |
3341 | +"salah satu sistem operasi yang dapat di akses dimana saja" |
3342 | |
3343 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3344 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
3345 | @@ -38,6 +41,9 @@ |
3346 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
3347 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
3348 | msgstr "" |
3349 | +"Program-program ini bisa didapat di: <em>Accessibility</em>, di dalam Menu " |
3350 | +"Sistem. Dari sana, bisa diaktifkan program seperti <em>Modifier Keys</em>, " |
3351 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
3352 | |
3353 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3354 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
3355 | @@ -46,11 +52,13 @@ |
3356 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
3357 | "used by applications." |
3358 | msgstr "" |
3359 | +"Lihat juga <em>Appearance Preferences</em>. Anda bisa memilih berbagai " |
3360 | +"tampilan visual dan bahkan bisa mengganti font untuk aplikasi." |
3361 | |
3362 | #. type: Content of: <h1> |
3363 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
3364 | msgid "Get your game on with Kubuntu" |
3365 | -msgstr "" |
3366 | +msgstr "Jalankan aplikasi permainan dengan Kubuntu" |
3367 | |
3368 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3369 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
3370 | @@ -58,6 +66,8 @@ |
3371 | "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
3372 | "not be all about work, but also allows you to play." |
3373 | msgstr "" |
3374 | +"dengan ratusan jutul permainan yang terdapat pada repositori online, kubuntu " |
3375 | +"menjadikan anda tidak hanya bekerja tetapi juga menikmati permainan" |
3376 | |
3377 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3378 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
3379 | @@ -65,6 +75,8 @@ |
3380 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
3381 | "card games to logic games and board games." |
3382 | msgstr "" |
3383 | +"<em>Kompilasi Perangkat Lunak KDE</em> mempunyai berbagai permainan dari " |
3384 | +"kartu sampai logika dan permainan papan." |
3385 | |
3386 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3387 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
3388 | @@ -72,11 +84,13 @@ |
3389 | "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
3390 | "repositories." |
3391 | msgstr "" |
3392 | +"First Person Shooters, Role Play Games, dan banyak lagi tersedia di " |
3393 | +"repositori." |
3394 | |
3395 | #. type: Content of: <h1> |
3396 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
3397 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
3398 | -msgstr "" |
3399 | +msgstr "Mendapatkan bantuan dengan Kubuntu" |
3400 | |
3401 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3402 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
3403 | @@ -84,6 +98,8 @@ |
3404 | "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
3405 | "in most applications." |
3406 | msgstr "" |
3407 | +"Jika perlu bantuan, coba menu <em>Help</em> Kubuntu, atau menu <em>Help</em> " |
3408 | +"yang tersedia di banyak aplikasi." |
3409 | |
3410 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3411 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
3412 | @@ -94,6 +110,11 @@ |
3413 | "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
3414 | "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
3415 | msgstr "" |
3416 | +"Di luar bantuan yang sudah ditulis secara menyeluruh, komunitas Kubuntu juga " |
3417 | +"menyediakan dukungan teknis gratis secara langsung atau melalui internet. " |
3418 | +"Ada juga dukungan komersial yang tersedia melalui Canonical, partner, dan " |
3419 | +"perusahaan yang sudah disetujui. Lihat lebih lanjut di <a href=\"http://www." |
3420 | +"ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
3421 | |
3422 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3423 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
3424 | @@ -101,11 +122,13 @@ |
3425 | "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
3426 | "community\">ubuntu.com/community</a>!" |
3427 | msgstr "" |
3428 | +"beritahukan kami tentang pengalaman anda menggunakan ubuntu di <a href=" |
3429 | +"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!" |
3430 | |
3431 | #. type: Content of: <h1> |
3432 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
3433 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
3434 | -msgstr "" |
3435 | +msgstr "Libatkan diri anda dan berikan kontribusi pada Kubuntu" |
3436 | |
3437 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3438 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
3439 | @@ -115,6 +138,10 @@ |
3440 | "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
3441 | "to promote Kubuntu to a wider audience." |
3442 | msgstr "" |
3443 | +"Komunitas Kubuntu terdiri dari kumpulan individu, yang menjadi tim terbesar " |
3444 | +"dalam komunitas open source, bekerja di berbagai aspek distribusi, " |
3445 | +"menyediakan saran dan dukungan teknis, dan juga membantu mempromosikan " |
3446 | +"Kubuntu." |
3447 | |
3448 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3449 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
3450 | @@ -122,6 +149,8 @@ |
3451 | "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
3452 | "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
3453 | msgstr "" |
3454 | +"Apapun level ketrampilan anda, tidak sulit untuk melibatkan diri dan " |
3455 | +"membantu membentuk Kubuntu di masa depan, dan bantuan anda sangat diterima." |
3456 | |
3457 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3458 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
3459 | @@ -131,22 +160,27 @@ |
3460 | "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
3461 | "seen by millions of people around the world." |
3462 | msgstr "" |
3463 | +"Lihat <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
3464 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a>, mungkin anda bisa turut membantu. " |
3465 | +"Ingat, mudah sekali untuk terlibat dan pekerjaan anda akan dilihat oleh " |
3466 | +"jutaan orang di dunia." |
3467 | |
3468 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3469 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
3470 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
3471 | -msgstr "" |
3472 | +msgstr "instalasi akan segera selesai. semoga anda menikmati Kubuntu" |
3473 | |
3474 | #. type: Content of: <h1> |
3475 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
3476 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
3477 | -msgstr "" |
3478 | +msgstr "Kelola, nikmati dan berbagi foto anda" |
3479 | |
3480 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3481 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
3482 | msgid "" |
3483 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
3484 | msgstr "" |
3485 | +"Dengan <em>Gwenview</em>, foto anda bisa dikelola dan dibagi dengan mudah" |
3486 | |
3487 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3488 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
3489 | @@ -155,6 +189,8 @@ |
3490 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
3491 | "PicasaWeb, and more." |
3492 | msgstr "" |
3493 | +"Gunakan pilihan Export untuk menggandakan foto ke komputer lain, iPod, " |
3494 | +"galeri HTML, atau eksport ke Flickr, SmugMug, PicasaWeb, dan banyak lagi." |
3495 | |
3496 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3497 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
3498 | @@ -162,11 +198,13 @@ |
3499 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
3500 | "available for installation." |
3501 | msgstr "" |
3502 | +"Untuk pilihan pengaturan yang lengkap dan fitur pengubahan, tersedia " |
3503 | +"<em>digiKam</em>." |
3504 | |
3505 | #. type: Content of: <h1> |
3506 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
3507 | msgid "Installing additional software" |
3508 | -msgstr "" |
3509 | +msgstr "Instalasi perangkat lunak tambahan" |
3510 | |
3511 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3512 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
3513 | @@ -176,6 +214,10 @@ |
3514 | "software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
3515 | "safe and up to date." |
3516 | msgstr "" |
3517 | +"Lihat pada aplikasi <em>Manajemen Perangkat Lunak</em> pada menu di bawah " |
3518 | +"tab Sistem. Manajemen Perangkat Lunak akan mengizinkan anda untuk memasang " |
3519 | +"(dan menghilangkan) perangkat lunak dari repositori online kami, yang dengan " |
3520 | +"hati-hati kami kelola agar aman dan selalu diperbaharui." |
3521 | |
3522 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3523 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
3524 | @@ -183,6 +225,8 @@ |
3525 | "There is great software for everything from creating music and movies to " |
3526 | "producing 3D models and exploring the universe." |
3527 | msgstr "" |
3528 | +"Ada banyak perangkat lunak untuk melakukan segala sesuatu mulai dari membuat " |
3529 | +"musik dan film, membuat model 3D dan menjelajah Alam Semesta." |
3530 | |
3531 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3532 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
3533 | @@ -191,11 +235,14 @@ |
3534 | "a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
3535 | "really easy to install and you will receive automatic updates." |
3536 | msgstr "" |
3537 | +"Jika kebutuhan Anda tidak tersedia pada kami, coba cari pada paket Debian " |
3538 | +"atau repositori lain yang tersedia. Dengan cara ini, sangat mudah untuk " |
3539 | +"memasang dan anda akan menerima pembaharuan otomatis." |
3540 | |
3541 | #. type: Content of: <h1> |
3542 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
3543 | msgid "The Internet, your way" |
3544 | -msgstr "" |
3545 | +msgstr "Internet, jalan anda" |
3546 | |
3547 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3548 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
3549 | @@ -203,6 +250,8 @@ |
3550 | "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
3551 | "situations." |
3552 | msgstr "" |
3553 | +"Kubuntu mengikutkan perangkat lunak yang diperlukan untuk memanfaatkan " |
3554 | +"internet pada banyak situasi yang berbeda." |
3555 | |
3556 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3557 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
3558 | @@ -210,6 +259,8 @@ |
3559 | "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
3560 | "e-mail, and communicate with friends and family." |
3561 | msgstr "" |
3562 | +"Menjelajah web, bagi berkas-berkas anda, perangkat lunak dan multimedia, " |
3563 | +"kirim dan terima surel, dan berkomunikasi dengan teman dan keluarga." |
3564 | |
3565 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3566 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
3567 | @@ -217,17 +268,19 @@ |
3568 | "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
3569 | "easily installable." |
3570 | msgstr "" |
3571 | +"Penjelajah web seperti <em>Firefox</em> dan Google's <em>Chromium</em> " |
3572 | +"sangat mudah untuk dipasang." |
3573 | |
3574 | #. type: Content of: <h1> |
3575 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
3576 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
3577 | -msgstr "" |
3578 | +msgstr "Music dan film di Kubuntu" |
3579 | |
3580 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3581 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
3582 | msgid "" |
3583 | "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
3584 | -msgstr "" |
3585 | +msgstr "kubuntu siap untuk memutar video dan musik dari web, CD dan DVD" |
3586 | |
3587 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3588 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
3589 | @@ -236,6 +289,9 @@ |
3590 | "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
3591 | "collection to a portable audio player." |
3592 | msgstr "" |
3593 | +"Pemutar musik <em>Amarok</em> membantu anda mengatur musik dan mendengarkan " |
3594 | +"radio internet, podcasts, dan banyak lagi, seperti anda mensinkronkan " |
3595 | +"koleksi audio ke pemutar audio portabel." |
3596 | |
3597 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3598 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
3599 | @@ -243,11 +299,13 @@ |
3600 | "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
3601 | "DVD, or streamed over the Internet." |
3602 | msgstr "" |
3603 | +"<em>Pemutar Dragon</em> membuat anda mudah untuk menonton video dari " |
3604 | +"komputer, DVD, atau streaming dari Internet." |
3605 | |
3606 | #. type: Content of: <h1> |
3607 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
3608 | msgid "Office tools at your fingertips" |
3609 | -msgstr "" |
3610 | +msgstr "Perkakas office pada jari Anda" |
3611 | |
3612 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3613 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
3614 | @@ -255,6 +313,8 @@ |
3615 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
3616 | "easy to learn and use." |
3617 | msgstr "" |
3618 | +"<em>OpenOffice.org</em> adalah perangkat lunak perkantoran yang sangat mudah " |
3619 | +"dipelajari dan digunakan." |
3620 | |
3621 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3622 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
3623 | @@ -262,6 +322,8 @@ |
3624 | "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
3625 | "diagrams and databases." |
3626 | msgstr "" |
3627 | +"Gunakan untuk membuat surat, presentasi dan spreadsheet, juga diagram dan " |
3628 | +"database." |
3629 | |
3630 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3631 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
3632 | @@ -270,11 +332,14 @@ |
3633 | "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
3634 | "OpenDocument format." |
3635 | msgstr "" |
3636 | +"<em>OpenOffice.org</em> bisa membaca dokumen dari aplikasi perkantoran lain " |
3637 | +"termasuk WordPerfect dan Microsoft Office. Ini menggunakan format standar " |
3638 | +"OpenDocument." |
3639 | |
3640 | #. type: Content of: <h1> |
3641 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
3642 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
3643 | -msgstr "" |
3644 | +msgstr "Atur kontak anda, jadwal, dan surel" |
3645 | |
3646 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3647 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
3648 | @@ -283,6 +348,9 @@ |
3649 | "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
3650 | "Calendar, Address Book, and more." |
3651 | msgstr "" |
3652 | +"<em>Kontact</em> adalah perangkat lunak informasi perseorangan yang sangat " |
3653 | +"baik yang datang bersama Kubuntu. Berisi aplikasi untuk Surel, Kalender, " |
3654 | +"Buku Alamat, dan banyak lagi." |
3655 | |
3656 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3657 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
3658 | @@ -290,6 +358,8 @@ |
3659 | "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
3660 | "various groupware services." |
3661 | msgstr "" |
3662 | +"Mengirim surel dengan <em>KMail</em> dari layanan seperti Yahoo, GMail, dan " |
3663 | +"layanan groupware lainnya." |
3664 | |
3665 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3666 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
3667 | @@ -297,6 +367,8 @@ |
3668 | "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
3669 | "synchronize with services such as Google's Calendar." |
3670 | msgstr "" |
3671 | +"Atur kalender anda dan jadwalkan dengan <em>KOrganizer</em> dan sinkronkan " |
3672 | +"dengan layanan seperti Google's Calendar." |
3673 | |
3674 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3675 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
3676 | @@ -305,6 +377,9 @@ |
3677 | "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
3678 | "with various groupware services." |
3679 | msgstr "" |
3680 | +"Menjaga pengaturan kontak anda dengan <em>KAddressBook</em> dan impor atau " |
3681 | +"ekspor kontak anda dengan buku alamat standar seperti mensinkronkan dengan " |
3682 | +"berbagai macam layanan groupware." |
3683 | |
3684 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3685 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
3686 | @@ -312,16 +387,18 @@ |
3687 | "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
3688 | "for you!" |
3689 | msgstr "" |
3690 | +"<em>Kontact</em> adalah integrasi manjemen informasi perorangan yang " |
3691 | +"sempurna untuk anda." |
3692 | |
3693 | #. type: Content of: <h1> |
3694 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
3695 | msgid "Welcome" |
3696 | -msgstr "" |
3697 | +msgstr "Selamat Datang" |
3698 | |
3699 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3700 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
3701 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
3702 | -msgstr "" |
3703 | +msgstr "Terima kasih telah memilih Kubuntu 10.04 LTS." |
3704 | |
3705 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3706 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
3707 | @@ -330,6 +407,9 @@ |
3708 | "their choice and to download, change, study and share their software for any " |
3709 | "purpose." |
3710 | msgstr "" |
3711 | +"Kami percaya setiap pengguna komputer seharusnya bebas untuk bekerja pada " |
3712 | +"lingkungan pilihan mereka dan mengunduh, mengubah, mempelajari, dan membagi " |
3713 | +"perangkat lunak mereka untuk banyak tujuan." |
3714 | |
3715 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3716 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
3717 | @@ -337,8 +417,11 @@ |
3718 | "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
3719 | "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
3720 | msgstr "" |
3721 | +"Sebagi bagian dari janji, kami ingin Kubuntu sebisa mungkin bekerja baik " |
3722 | +"untuk anda. Jadi sambil memasang, slideshow ini akan menyediakan pengelanan " |
3723 | +"secara cepat." |
3724 | |
3725 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3726 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
3727 | msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
3728 | -msgstr "" |
3729 | +msgstr "Kubuntu didesain agar mudah. Rasakan kebebasan untuk mengeksplorasi!" |
3730 | |
3731 | === modified file 'po/kubuntu/is.po' |
3732 | --- po/kubuntu/is.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3733 | +++ po/kubuntu/is.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3734 | @@ -1,20 +1,22 @@ |
3735 | +# translation of po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is.po to Icelandic |
3736 | # Icelandic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
3737 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
3738 | # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
3739 | +# |
3740 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
3741 | -# |
3742 | +# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010. |
3743 | msgid "" |
3744 | msgstr "" |
3745 | -"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3746 | +"Project-Id-Version: po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is\n" |
3747 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3748 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3749 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:07+0000\n" |
3750 | -"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baldur@oreind.is>\n" |
3751 | -"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n" |
3752 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3753 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:58+0000\n" |
3754 | +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" |
3755 | +"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n" |
3756 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3757 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3758 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3759 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3760 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3761 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3762 | |
3763 | #. type: Content of: <h1> |
3764 | @@ -41,6 +43,10 @@ |
3765 | "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
3766 | "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
3767 | msgstr "" |
3768 | +"Þú getur ná í öll þessi tól á einum stað: <em>Aðgengi</em>, inni í " |
3769 | +"Kerfisvalkostaforritinu. Þar getur þú sett í gang ýmis tól svo sem " |
3770 | +"<em>Breytilyklar</em>, <em>Lyklaborðssíur</em>, og <em>Virkjunarbendingar</" |
3771 | +"em>." |
3772 | |
3773 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3774 | #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
3775 | @@ -49,6 +55,8 @@ |
3776 | "choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
3777 | "used by applications." |
3778 | msgstr "" |
3779 | +"Mundu líka eftir því að kanna <em>Útlit</em>. Þú getur valið úr mismunandi " |
3780 | +"útlitsstílum og jafnvel breytt leturgerðinni sem forritin þín nota." |
3781 | |
3782 | #. type: Content of: <h1> |
3783 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
3784 | @@ -70,6 +78,8 @@ |
3785 | "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
3786 | "card games to logic games and board games." |
3787 | msgstr "" |
3788 | +"<em>KDE Hugbúnaðarsafnið</em> er með nokkuð mörgum leikjum, allt frá " |
3789 | +"spilastokkaleikjum til heilabrota og borðspila." |
3790 | |
3791 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3792 | #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
3793 | @@ -77,11 +87,13 @@ |
3794 | "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
3795 | "repositories." |
3796 | msgstr "" |
3797 | +"Fyrstu persónu skotleikir og hlutverkaleikir eru einnig í boði í " |
3798 | +"hugbúnaðarsöfnunum" |
3799 | |
3800 | #. type: Content of: <h1> |
3801 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
3802 | msgid "Getting help with Kubuntu" |
3803 | -msgstr "" |
3804 | +msgstr "Að fá hjálp með Kubuntu" |
3805 | |
3806 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3807 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
3808 | @@ -110,7 +122,7 @@ |
3809 | #. type: Content of: <h1> |
3810 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
3811 | msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
3812 | -msgstr "" |
3813 | +msgstr "Taktu þátt í Kubuntu verkefninu" |
3814 | |
3815 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3816 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
3817 | @@ -140,18 +152,20 @@ |
3818 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3819 | #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
3820 | msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
3821 | -msgstr "" |
3822 | +msgstr "Uppsetningunni lýkur bráðum. Við vonum að þú njótir Kubuntu." |
3823 | |
3824 | #. type: Content of: <h1> |
3825 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
3826 | msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
3827 | -msgstr "" |
3828 | +msgstr "Raða, njóta og miðla myndunum þínum" |
3829 | |
3830 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3831 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
3832 | msgid "" |
3833 | "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
3834 | msgstr "" |
3835 | +"Með <em>Gwenview</em> er verulega auðvelt að skipuleggja og deila myndunum " |
3836 | +"þínum." |
3837 | |
3838 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3839 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
3840 | @@ -160,6 +174,9 @@ |
3841 | "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
3842 | "PicasaWeb, and more." |
3843 | msgstr "" |
3844 | +"Notaðu útflutningsmöguleikana til að afrita myndirnar þínar á aðrar tölvur, " |
3845 | +"á iPod, í sérniðið HTML myndasafn, eða flytja þær út í þjónustur á borð við " |
3846 | +"Flickr, SmugMug, PicasaWeb, Facebook og fleiri." |
3847 | |
3848 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3849 | #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
3850 | @@ -167,6 +184,8 @@ |
3851 | "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
3852 | "available for installation." |
3853 | msgstr "" |
3854 | +"Til að nota þróaðri aðferðir við skipulagningu og meðhöndlun mynda er hægt " |
3855 | +"að setja upp <em>digiKam</em> myndaumsýsluforritið." |
3856 | |
3857 | #. type: Content of: <h1> |
3858 | #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
3859 | @@ -200,7 +219,7 @@ |
3860 | #. type: Content of: <h1> |
3861 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
3862 | msgid "The Internet, your way" |
3863 | -msgstr "" |
3864 | +msgstr "Internetið, á þinn hátt" |
3865 | |
3866 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3867 | #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
3868 | @@ -226,7 +245,7 @@ |
3869 | #. type: Content of: <h1> |
3870 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
3871 | msgid "Music and movies in Kubuntu" |
3872 | -msgstr "" |
3873 | +msgstr "Tónlist og kvikmyndir í Kubuntu" |
3874 | |
3875 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3876 | #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
3877 | @@ -252,7 +271,7 @@ |
3878 | #. type: Content of: <h1> |
3879 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
3880 | msgid "Office tools at your fingertips" |
3881 | -msgstr "" |
3882 | +msgstr "Skrifstofuforrit tilbúin til notkunar" |
3883 | |
3884 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3885 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
3886 | @@ -260,6 +279,8 @@ |
3887 | "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
3888 | "easy to learn and use." |
3889 | msgstr "" |
3890 | +"Kubuntu kemur með <em>OpenOffice.org</em> sem er öflugur pakki " |
3891 | +"skrifstofuforrita sem er auðvelt að skilja og nota." |
3892 | |
3893 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3894 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
3895 | @@ -267,6 +288,8 @@ |
3896 | "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
3897 | "diagrams and databases." |
3898 | msgstr "" |
3899 | +"Notaðu það til að búa til textaskjöl, töflureikna og skyggnimyndasýningar, " |
3900 | +"rétt eins og teikningar og gagnagrunna." |
3901 | |
3902 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3903 | #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
3904 | @@ -275,11 +298,14 @@ |
3905 | "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
3906 | "OpenDocument format." |
3907 | msgstr "" |
3908 | +"<em>OpenOffice.org</em> vinnur með skrár annarra skrifstofuforrita svo sem " |
3909 | +"Microsoft Office og WordPerfect. OpenOffice.org notar staðlað OpenDocument " |
3910 | +"skráarform." |
3911 | |
3912 | #. type: Content of: <h1> |
3913 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
3914 | msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
3915 | -msgstr "" |
3916 | +msgstr "Sýslaðu með tengiliði, dagskrár og tölvupóst" |
3917 | |
3918 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3919 | #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
3920 | @@ -321,12 +347,12 @@ |
3921 | #. type: Content of: <h1> |
3922 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
3923 | msgid "Welcome" |
3924 | -msgstr "" |
3925 | +msgstr "Velkomin(n)" |
3926 | |
3927 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3928 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
3929 | msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
3930 | -msgstr "" |
3931 | +msgstr "Takk fyrir að velja Kubuntu 10.04 LTS" |
3932 | |
3933 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3934 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
3935 | @@ -335,6 +361,9 @@ |
3936 | "their choice and to download, change, study and share their software for any " |
3937 | "purpose." |
3938 | msgstr "" |
3939 | +"Við trúum því að hver einasti tölvunotandi eigi að hafa frelsi til að vinna " |
3940 | +"í því tölvuumhverfi sem hann kýs og geta náð í, breytt, skoðað og miðlað " |
3941 | +"hugbúnaðinum sínum eins og hann vill." |
3942 | |
3943 | #. type: Content of: <div><div><ul><li> |
3944 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
3945 | @@ -342,8 +371,11 @@ |
3946 | "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
3947 | "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
3948 | msgstr "" |
3949 | +"Til að standa við hluta af loforðum okkar, viljum við að Kubuntu virki sem " |
3950 | +"best fyrir þig. Meðan á uppsetningu Kubuntu stendur mun skyggnimyndasýning " |
3951 | +"kynna þér kerfið." |
3952 | |
3953 | #. type: Content of: <div><div><p> |
3954 | #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
3955 | msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
3956 | -msgstr "" |
3957 | +msgstr "Ætlunarverk Kubuntu er að vera auðvelt í notkun. Skemmtu þér vel!" |
3958 | |
3959 | === modified file 'po/kubuntu/it.po' |
3960 | --- po/kubuntu/it.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3961 | +++ po/kubuntu/it.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3962 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3963 | msgstr "" |
3964 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3965 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3966 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3967 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0000\n" |
3968 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3969 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:28+0000\n" |
3970 | "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" |
3971 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
3972 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3973 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3974 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3975 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3976 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3977 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3978 | |
3979 | #. type: Content of: <h1> |
3980 | |
3981 | === modified file 'po/kubuntu/ja.po' |
3982 | --- po/kubuntu/ja.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
3983 | +++ po/kubuntu/ja.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
3984 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
3985 | msgstr "" |
3986 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
3987 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3988 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
3989 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
3990 | "PO-Revision-Date: 2010-04-12 02:55+0000\n" |
3991 | "Last-Translator: Fumihito YOSHIDA <hito@kugutsu.org>\n" |
3992 | "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" |
3993 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3994 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3995 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3996 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
3997 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
3998 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3999 | |
4000 | #. type: Content of: <h1> |
4001 | |
4002 | === added file 'po/kubuntu/km.po' |
4003 | --- po/kubuntu/km.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
4004 | +++ po/kubuntu/km.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
4005 | @@ -0,0 +1,344 @@ |
4006 | +# Khmer translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
4007 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
4008 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
4009 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
4010 | +# |
4011 | +msgid "" |
4012 | +msgstr "" |
4013 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
4014 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4015 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
4016 | +"PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:02+0000\n" |
4017 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4018 | +"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" |
4019 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4020 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4021 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4022 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
4023 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4024 | + |
4025 | +#. type: Content of: <h1> |
4026 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
4027 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
4028 | +msgstr "" |
4029 | + |
4030 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4031 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
4032 | +msgid "" |
4033 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
4034 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
4035 | +"accessible operating systems around." |
4036 | +msgstr "" |
4037 | + |
4038 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4039 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
4040 | +msgid "" |
4041 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
4042 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
4043 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
4044 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
4045 | +msgstr "" |
4046 | + |
4047 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4048 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
4049 | +msgid "" |
4050 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
4051 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
4052 | +"used by applications." |
4053 | +msgstr "" |
4054 | + |
4055 | +#. type: Content of: <h1> |
4056 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
4057 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
4058 | +msgstr "" |
4059 | + |
4060 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4061 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
4062 | +msgid "" |
4063 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
4064 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
4065 | +msgstr "" |
4066 | + |
4067 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4068 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
4069 | +msgid "" |
4070 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
4071 | +"card games to logic games and board games." |
4072 | +msgstr "" |
4073 | + |
4074 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4075 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
4076 | +msgid "" |
4077 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
4078 | +"repositories." |
4079 | +msgstr "" |
4080 | + |
4081 | +#. type: Content of: <h1> |
4082 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
4083 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
4084 | +msgstr "" |
4085 | + |
4086 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4087 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
4088 | +msgid "" |
4089 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
4090 | +"in most applications." |
4091 | +msgstr "" |
4092 | + |
4093 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4094 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
4095 | +msgid "" |
4096 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
4097 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
4098 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
4099 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
4100 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
4101 | +msgstr "" |
4102 | + |
4103 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4104 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
4105 | +msgid "" |
4106 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
4107 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
4108 | +msgstr "" |
4109 | + |
4110 | +#. type: Content of: <h1> |
4111 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
4112 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
4113 | +msgstr "" |
4114 | + |
4115 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4116 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
4117 | +msgid "" |
4118 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
4119 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
4120 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
4121 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
4122 | +msgstr "" |
4123 | + |
4124 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4125 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
4126 | +msgid "" |
4127 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
4128 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
4129 | +msgstr "" |
4130 | + |
4131 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4132 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
4133 | +msgid "" |
4134 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
4135 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
4136 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
4137 | +"seen by millions of people around the world." |
4138 | +msgstr "" |
4139 | + |
4140 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4141 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
4142 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
4143 | +msgstr "" |
4144 | + |
4145 | +#. type: Content of: <h1> |
4146 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
4147 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
4148 | +msgstr "" |
4149 | + |
4150 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4151 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
4152 | +msgid "" |
4153 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
4154 | +msgstr "" |
4155 | + |
4156 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4157 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
4158 | +msgid "" |
4159 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
4160 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
4161 | +"PicasaWeb, and more." |
4162 | +msgstr "" |
4163 | + |
4164 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4165 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
4166 | +msgid "" |
4167 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
4168 | +"available for installation." |
4169 | +msgstr "" |
4170 | + |
4171 | +#. type: Content of: <h1> |
4172 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
4173 | +msgid "Installing additional software" |
4174 | +msgstr "" |
4175 | + |
4176 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4177 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
4178 | +msgid "" |
4179 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
4180 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
4181 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
4182 | +"safe and up to date." |
4183 | +msgstr "" |
4184 | + |
4185 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4186 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
4187 | +msgid "" |
4188 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
4189 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
4190 | +msgstr "" |
4191 | + |
4192 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4193 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
4194 | +msgid "" |
4195 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
4196 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
4197 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
4198 | +msgstr "" |
4199 | + |
4200 | +#. type: Content of: <h1> |
4201 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
4202 | +msgid "The Internet, your way" |
4203 | +msgstr "" |
4204 | + |
4205 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4206 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
4207 | +msgid "" |
4208 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
4209 | +"situations." |
4210 | +msgstr "" |
4211 | + |
4212 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4213 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
4214 | +msgid "" |
4215 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
4216 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
4217 | +msgstr "" |
4218 | + |
4219 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4220 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
4221 | +msgid "" |
4222 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
4223 | +"easily installable." |
4224 | +msgstr "" |
4225 | + |
4226 | +#. type: Content of: <h1> |
4227 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
4228 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
4229 | +msgstr "" |
4230 | + |
4231 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4232 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
4233 | +msgid "" |
4234 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
4235 | +msgstr "" |
4236 | + |
4237 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4238 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
4239 | +msgid "" |
4240 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
4241 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
4242 | +"collection to a portable audio player." |
4243 | +msgstr "" |
4244 | + |
4245 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4246 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
4247 | +msgid "" |
4248 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
4249 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
4250 | +msgstr "" |
4251 | + |
4252 | +#. type: Content of: <h1> |
4253 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
4254 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
4255 | +msgstr "" |
4256 | + |
4257 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4258 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
4259 | +msgid "" |
4260 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
4261 | +"easy to learn and use." |
4262 | +msgstr "" |
4263 | + |
4264 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4265 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
4266 | +msgid "" |
4267 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
4268 | +"diagrams and databases." |
4269 | +msgstr "" |
4270 | + |
4271 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4272 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
4273 | +msgid "" |
4274 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
4275 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
4276 | +"OpenDocument format." |
4277 | +msgstr "" |
4278 | + |
4279 | +#. type: Content of: <h1> |
4280 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
4281 | +msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
4282 | +msgstr "" |
4283 | + |
4284 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4285 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
4286 | +msgid "" |
4287 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
4288 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
4289 | +"Calendar, Address Book, and more." |
4290 | +msgstr "" |
4291 | + |
4292 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4293 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
4294 | +msgid "" |
4295 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
4296 | +"various groupware services." |
4297 | +msgstr "" |
4298 | + |
4299 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4300 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
4301 | +msgid "" |
4302 | +"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
4303 | +"synchronize with services such as Google's Calendar." |
4304 | +msgstr "" |
4305 | + |
4306 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4307 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
4308 | +msgid "" |
4309 | +"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
4310 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
4311 | +"with various groupware services." |
4312 | +msgstr "" |
4313 | + |
4314 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4315 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
4316 | +msgid "" |
4317 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
4318 | +"for you!" |
4319 | +msgstr "" |
4320 | + |
4321 | +#. type: Content of: <h1> |
4322 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
4323 | +msgid "Welcome" |
4324 | +msgstr "" |
4325 | + |
4326 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4327 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
4328 | +msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
4329 | +msgstr "" |
4330 | + |
4331 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4332 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
4333 | +msgid "" |
4334 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
4335 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
4336 | +"purpose." |
4337 | +msgstr "" |
4338 | + |
4339 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4340 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
4341 | +msgid "" |
4342 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
4343 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
4344 | +msgstr "" |
4345 | + |
4346 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4347 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
4348 | +msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
4349 | +msgstr "" |
4350 | |
4351 | === modified file 'po/kubuntu/ko.po' |
4352 | --- po/kubuntu/ko.po 2010-04-17 10:06:08 +0000 |
4353 | +++ po/kubuntu/ko.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
4354 | @@ -7,14 +7,14 @@ |
4355 | msgstr "" |
4356 | "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
4357 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4358 | -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n" |
4359 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
4360 | "PO-Revision-Date: 2010-03-31 20:35+0000\n" |
4361 | "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" |
4362 | "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
4363 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4364 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4365 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4366 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n" |
4367 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
4368 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4369 | |
4370 | #. type: Content of: <h1> |
4371 | |
4372 | === added file 'po/kubuntu/ku.po' |
4373 | --- po/kubuntu/ku.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
4374 | +++ po/kubuntu/ku.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
4375 | @@ -0,0 +1,344 @@ |
4376 | +# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
4377 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
4378 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
4379 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
4380 | +# |
4381 | +msgid "" |
4382 | +msgstr "" |
4383 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
4384 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4385 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
4386 | +"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:56+0000\n" |
4387 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4388 | +"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" |
4389 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4390 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4391 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4392 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
4393 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4394 | + |
4395 | +#. type: Content of: <h1> |
4396 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
4397 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
4398 | +msgstr "" |
4399 | + |
4400 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4401 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
4402 | +msgid "" |
4403 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
4404 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
4405 | +"accessible operating systems around." |
4406 | +msgstr "" |
4407 | + |
4408 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4409 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
4410 | +msgid "" |
4411 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
4412 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
4413 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
4414 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
4415 | +msgstr "" |
4416 | + |
4417 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4418 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
4419 | +msgid "" |
4420 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
4421 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
4422 | +"used by applications." |
4423 | +msgstr "" |
4424 | + |
4425 | +#. type: Content of: <h1> |
4426 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
4427 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
4428 | +msgstr "" |
4429 | + |
4430 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4431 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
4432 | +msgid "" |
4433 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
4434 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
4435 | +msgstr "" |
4436 | + |
4437 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4438 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
4439 | +msgid "" |
4440 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
4441 | +"card games to logic games and board games." |
4442 | +msgstr "" |
4443 | + |
4444 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4445 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
4446 | +msgid "" |
4447 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
4448 | +"repositories." |
4449 | +msgstr "" |
4450 | + |
4451 | +#. type: Content of: <h1> |
4452 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
4453 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
4454 | +msgstr "" |
4455 | + |
4456 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4457 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
4458 | +msgid "" |
4459 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
4460 | +"in most applications." |
4461 | +msgstr "" |
4462 | + |
4463 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4464 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
4465 | +msgid "" |
4466 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
4467 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
4468 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
4469 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
4470 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
4471 | +msgstr "" |
4472 | + |
4473 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4474 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
4475 | +msgid "" |
4476 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
4477 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
4478 | +msgstr "" |
4479 | + |
4480 | +#. type: Content of: <h1> |
4481 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
4482 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
4483 | +msgstr "" |
4484 | + |
4485 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4486 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
4487 | +msgid "" |
4488 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
4489 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
4490 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
4491 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
4492 | +msgstr "" |
4493 | + |
4494 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4495 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
4496 | +msgid "" |
4497 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
4498 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
4499 | +msgstr "" |
4500 | + |
4501 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4502 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
4503 | +msgid "" |
4504 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
4505 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
4506 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
4507 | +"seen by millions of people around the world." |
4508 | +msgstr "" |
4509 | + |
4510 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4511 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
4512 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
4513 | +msgstr "" |
4514 | + |
4515 | +#. type: Content of: <h1> |
4516 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
4517 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
4518 | +msgstr "" |
4519 | + |
4520 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4521 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
4522 | +msgid "" |
4523 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
4524 | +msgstr "" |
4525 | + |
4526 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4527 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
4528 | +msgid "" |
4529 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
4530 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
4531 | +"PicasaWeb, and more." |
4532 | +msgstr "" |
4533 | + |
4534 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4535 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
4536 | +msgid "" |
4537 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
4538 | +"available for installation." |
4539 | +msgstr "" |
4540 | + |
4541 | +#. type: Content of: <h1> |
4542 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
4543 | +msgid "Installing additional software" |
4544 | +msgstr "" |
4545 | + |
4546 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4547 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
4548 | +msgid "" |
4549 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
4550 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
4551 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
4552 | +"safe and up to date." |
4553 | +msgstr "" |
4554 | + |
4555 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4556 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
4557 | +msgid "" |
4558 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
4559 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
4560 | +msgstr "" |
4561 | + |
4562 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4563 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
4564 | +msgid "" |
4565 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
4566 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
4567 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
4568 | +msgstr "" |
4569 | + |
4570 | +#. type: Content of: <h1> |
4571 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
4572 | +msgid "The Internet, your way" |
4573 | +msgstr "" |
4574 | + |
4575 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4576 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
4577 | +msgid "" |
4578 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
4579 | +"situations." |
4580 | +msgstr "" |
4581 | + |
4582 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4583 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
4584 | +msgid "" |
4585 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
4586 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
4587 | +msgstr "" |
4588 | + |
4589 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4590 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
4591 | +msgid "" |
4592 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
4593 | +"easily installable." |
4594 | +msgstr "" |
4595 | + |
4596 | +#. type: Content of: <h1> |
4597 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
4598 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
4599 | +msgstr "" |
4600 | + |
4601 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4602 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
4603 | +msgid "" |
4604 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
4605 | +msgstr "" |
4606 | + |
4607 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4608 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
4609 | +msgid "" |
4610 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
4611 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
4612 | +"collection to a portable audio player." |
4613 | +msgstr "" |
4614 | + |
4615 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4616 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
4617 | +msgid "" |
4618 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
4619 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
4620 | +msgstr "" |
4621 | + |
4622 | +#. type: Content of: <h1> |
4623 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
4624 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
4625 | +msgstr "" |
4626 | + |
4627 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4628 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
4629 | +msgid "" |
4630 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
4631 | +"easy to learn and use." |
4632 | +msgstr "" |
4633 | + |
4634 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4635 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
4636 | +msgid "" |
4637 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
4638 | +"diagrams and databases." |
4639 | +msgstr "" |
4640 | + |
4641 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4642 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9 |
4643 | +msgid "" |
4644 | +"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office " |
4645 | +"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard " |
4646 | +"OpenDocument format." |
4647 | +msgstr "" |
4648 | + |
4649 | +#. type: Content of: <h1> |
4650 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1 |
4651 | +msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail" |
4652 | +msgstr "" |
4653 | + |
4654 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4655 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6 |
4656 | +msgid "" |
4657 | +"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management " |
4658 | +"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, " |
4659 | +"Calendar, Address Book, and more." |
4660 | +msgstr "" |
4661 | + |
4662 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4663 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9 |
4664 | +msgid "" |
4665 | +"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and " |
4666 | +"various groupware services." |
4667 | +msgstr "" |
4668 | + |
4669 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4670 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11 |
4671 | +msgid "" |
4672 | +"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and " |
4673 | +"synchronize with services such as Google's Calendar." |
4674 | +msgstr "" |
4675 | + |
4676 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4677 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13 |
4678 | +msgid "" |
4679 | +"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export " |
4680 | +"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize " |
4681 | +"with various groupware services." |
4682 | +msgstr "" |
4683 | + |
4684 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4685 | +#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17 |
4686 | +msgid "" |
4687 | +"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration " |
4688 | +"for you!" |
4689 | +msgstr "" |
4690 | + |
4691 | +#. type: Content of: <h1> |
4692 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1 |
4693 | +msgid "Welcome" |
4694 | +msgstr "" |
4695 | + |
4696 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4697 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6 |
4698 | +msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS." |
4699 | +msgstr "" |
4700 | + |
4701 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4702 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7 |
4703 | +msgid "" |
4704 | +"We believe every computer user should be free to work in the environment of " |
4705 | +"their choice and to download, change, study and share their software for any " |
4706 | +"purpose." |
4707 | +msgstr "" |
4708 | + |
4709 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4710 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10 |
4711 | +msgid "" |
4712 | +"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. " |
4713 | +"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction." |
4714 | +msgstr "" |
4715 | + |
4716 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4717 | +#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14 |
4718 | +msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!" |
4719 | +msgstr "" |
4720 | |
4721 | === added file 'po/kubuntu/lt.po' |
4722 | --- po/kubuntu/lt.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
4723 | +++ po/kubuntu/lt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000 |
4724 | @@ -0,0 +1,360 @@ |
4725 | +# Lithuanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu |
4726 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
4727 | +# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. |
4728 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
4729 | +# |
4730 | +msgid "" |
4731 | +msgstr "" |
4732 | +"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" |
4733 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4734 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n" |
4735 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-22 05:38+0000\n" |
4736 | +"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" |
4737 | +"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" |
4738 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4739 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4740 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4741 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n" |
4742 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4743 | + |
4744 | +#. type: Content of: <h1> |
4745 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1 |
4746 | +msgid "Accessibility in Kubuntu" |
4747 | +msgstr "Kubuntu pritaikyta neįgaliesiems" |
4748 | + |
4749 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4750 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6 |
4751 | +msgid "" |
4752 | +"We want to make computers work for everyone, whatever your physical " |
4753 | +"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most " |
4754 | +"accessible operating systems around." |
4755 | +msgstr "" |
4756 | +"Norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jūsų " |
4757 | +"fizinė būklė. Todėl kartu su Kubuntu pateikiame specialius įrankius, kad ši " |
4758 | +"operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų neįgaliesiems." |
4759 | + |
4760 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4761 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9 |
4762 | +msgid "" |
4763 | +"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> " |
4764 | +"preferences, inside the System Settings application from the menu. From " |
4765 | +"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, " |
4766 | +"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>." |
4767 | +msgstr "" |
4768 | + |
4769 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4770 | +#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14 |
4771 | +msgid "" |
4772 | +"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can " |
4773 | +"choose between different visual styles and even change the fonts that are " |
4774 | +"used by applications." |
4775 | +msgstr "" |
4776 | +"Nepamirškite patikrinti <em>Išvaizdos nustatymų</em>. Jūs galite pasirinkti " |
4777 | +"tarp skirtingų išvaizdos stilių ir net pakeisti programų naudojamus šriftus." |
4778 | + |
4779 | +#. type: Content of: <h1> |
4780 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1 |
4781 | +msgid "Get your game on with Kubuntu" |
4782 | +msgstr "" |
4783 | + |
4784 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4785 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6 |
4786 | +msgid "" |
4787 | +"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to " |
4788 | +"not be all about work, but also allows you to play." |
4789 | +msgstr "" |
4790 | + |
4791 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4792 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9 |
4793 | +msgid "" |
4794 | +"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from " |
4795 | +"card games to logic games and board games." |
4796 | +msgstr "" |
4797 | + |
4798 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4799 | +#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11 |
4800 | +msgid "" |
4801 | +"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the " |
4802 | +"repositories." |
4803 | +msgstr "" |
4804 | + |
4805 | +#. type: Content of: <h1> |
4806 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1 |
4807 | +msgid "Getting help with Kubuntu" |
4808 | +msgstr "" |
4809 | + |
4810 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4811 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6 |
4812 | +msgid "" |
4813 | +"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu " |
4814 | +"in most applications." |
4815 | +msgstr "" |
4816 | +"Jei reikia pagalbos - paspauskite ant meniu esančio <em>Pagalba</em> arba " |
4817 | +"pasirinkite meniu punktą <em>Žinynas</em>, esantį daugumoje programų." |
4818 | + |
4819 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4820 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8 |
4821 | +msgid "" |
4822 | +"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in " |
4823 | +"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in " |
4824 | +"person and over the Internet. There is also commercial support available " |
4825 | +"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a " |
4826 | +"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>." |
4827 | +msgstr "" |
4828 | + |
4829 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4830 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14 |
4831 | +msgid "" |
4832 | +"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/" |
4833 | +"community\">ubuntu.com/community</a>!" |
4834 | +msgstr "" |
4835 | + |
4836 | +#. type: Content of: <h1> |
4837 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1 |
4838 | +msgid "Get involved and contribute to Kubuntu" |
4839 | +msgstr "" |
4840 | + |
4841 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4842 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6 |
4843 | +msgid "" |
4844 | +"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of " |
4845 | +"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of " |
4846 | +"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping " |
4847 | +"to promote Kubuntu to a wider audience." |
4848 | +msgstr "" |
4849 | + |
4850 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4851 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11 |
4852 | +msgid "" |
4853 | +"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future " |
4854 | +"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out." |
4855 | +msgstr "" |
4856 | + |
4857 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4858 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14 |
4859 | +msgid "" |
4860 | +"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki." |
4861 | +"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to " |
4862 | +"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be " |
4863 | +"seen by millions of people around the world." |
4864 | +msgstr "" |
4865 | + |
4866 | +#. type: Content of: <div><div><p> |
4867 | +#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20 |
4868 | +msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu." |
4869 | +msgstr "" |
4870 | +"Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis Kubuntu " |
4871 | +"sistema." |
4872 | + |
4873 | +#. type: Content of: <h1> |
4874 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1 |
4875 | +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" |
4876 | +msgstr "" |
4877 | + |
4878 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4879 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5 |
4880 | +msgid "" |
4881 | +"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos." |
4882 | +msgstr "" |
4883 | +"Su <em>Gwenview</em> yra tikrai lengva dalintis ir rūšiuoti skaitmenines " |
4884 | +"fotografijas." |
4885 | + |
4886 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4887 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7 |
4888 | +msgid "" |
4889 | +"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a " |
4890 | +"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, " |
4891 | +"PicasaWeb, and more." |
4892 | +msgstr "" |
4893 | + |
4894 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4895 | +#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10 |
4896 | +msgid "" |
4897 | +"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is " |
4898 | +"available for installation." |
4899 | +msgstr "" |
4900 | + |
4901 | +#. type: Content of: <h1> |
4902 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1 |
4903 | +msgid "Installing additional software" |
4904 | +msgstr "" |
4905 | + |
4906 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4907 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6 |
4908 | +msgid "" |
4909 | +"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under " |
4910 | +"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) " |
4911 | +"software from our online repositories, which we carefully organize to be " |
4912 | +"safe and up to date." |
4913 | +msgstr "" |
4914 | + |
4915 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4916 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10 |
4917 | +msgid "" |
4918 | +"There is great software for everything from creating music and movies to " |
4919 | +"producing 3D models and exploring the universe." |
4920 | +msgstr "" |
4921 | + |
4922 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4923 | +#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12 |
4924 | +msgid "" |
4925 | +"If you need something that isn't available through us, find out if there is " |
4926 | +"a Debian package or another repository available. That way, it will be " |
4927 | +"really easy to install and you will receive automatic updates." |
4928 | +msgstr "" |
4929 | + |
4930 | +#. type: Content of: <h1> |
4931 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1 |
4932 | +msgid "The Internet, your way" |
4933 | +msgstr "" |
4934 | + |
4935 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4936 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5 |
4937 | +msgid "" |
4938 | +"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different " |
4939 | +"situations." |
4940 | +msgstr "" |
4941 | + |
4942 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4943 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7 |
4944 | +msgid "" |
4945 | +"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive " |
4946 | +"e-mail, and communicate with friends and family." |
4947 | +msgstr "" |
4948 | + |
4949 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4950 | +#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10 |
4951 | +msgid "" |
4952 | +"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are " |
4953 | +"easily installable." |
4954 | +msgstr "" |
4955 | + |
4956 | +#. type: Content of: <h1> |
4957 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1 |
4958 | +msgid "Music and movies in Kubuntu" |
4959 | +msgstr "" |
4960 | + |
4961 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4962 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5 |
4963 | +msgid "" |
4964 | +"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs." |
4965 | +msgstr "" |
4966 | + |
4967 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4968 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7 |
4969 | +msgid "" |
4970 | +"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to " |
4971 | +"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio " |
4972 | +"collection to a portable audio player." |
4973 | +msgstr "" |
4974 | + |
4975 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4976 | +#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10 |
4977 | +msgid "" |
4978 | +"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, " |
4979 | +"DVD, or streamed over the Internet." |
4980 | +msgstr "" |
4981 | + |
4982 | +#. type: Content of: <h1> |
4983 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1 |
4984 | +msgid "Office tools at your fingertips" |
4985 | +msgstr "" |
4986 | + |
4987 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4988 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5 |
4989 | +msgid "" |
4990 | +"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very " |
4991 | +"easy to learn and use." |
4992 | +msgstr "" |
4993 | +"<em>OpenOffice.org</em> yra galingas, bet nesunkiai perprantamas, biuro " |
4994 | +"programų paketas." |
4995 | + |
4996 | +#. type: Content of: <div><div><ul><li> |
4997 | +#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7 |
4998 | +msgid "" |
4999 | +"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as " |
5000 | +"diagrams and databases." |
The diff has been truncated for viewing.