Merge lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134 into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid

Proposed by Dylan McCall
Status: Merged
Merged at revision: 273
Proposed branch: lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134
Merge into: lp:ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid
Diff against target: 23487 lines (+11674/-1375)
286 files modified
debian/changelog (+6/-0)
po/kubuntu/af.po (+433/-0)
po/kubuntu/am.po (+2/-2)
po/kubuntu/ar.po (+2/-2)
po/kubuntu/ast.po (+2/-2)
po/kubuntu/be.po (+62/-13)
po/kubuntu/bg.po (+2/-2)
po/kubuntu/bn.po (+2/-2)
po/kubuntu/ca.po (+4/-4)
po/kubuntu/cs.po (+3/-3)
po/kubuntu/cy.po (+2/-2)
po/kubuntu/da.po (+2/-2)
po/kubuntu/de.po (+19/-19)
po/kubuntu/dv.po (+344/-0)
po/kubuntu/el.po (+81/-15)
po/kubuntu/en_AU.po (+101/-15)
po/kubuntu/en_CA.po (+2/-2)
po/kubuntu/en_GB.po (+2/-2)
po/kubuntu/eo.po (+98/-15)
po/kubuntu/es.po (+7/-7)
po/kubuntu/et.po (+2/-2)
po/kubuntu/eu.po (+2/-2)
po/kubuntu/fa.po (+344/-0)
po/kubuntu/fi.po (+40/-4)
po/kubuntu/fr.po (+2/-2)
po/kubuntu/gl.po (+2/-2)
po/kubuntu/he.po (+3/-3)
po/kubuntu/hi.po (+2/-2)
po/kubuntu/hr.po (+2/-2)
po/kubuntu/hu.po (+2/-2)
po/kubuntu/id.po (+102/-19)
po/kubuntu/is.po (+50/-18)
po/kubuntu/it.po (+3/-3)
po/kubuntu/ja.po (+2/-2)
po/kubuntu/km.po (+344/-0)
po/kubuntu/ko.po (+2/-2)
po/kubuntu/ku.po (+344/-0)
po/kubuntu/lt.po (+360/-0)
po/kubuntu/lv.po (+2/-2)
po/kubuntu/mr.po (+396/-0)
po/kubuntu/nb.po (+44/-11)
po/kubuntu/ne.po (+2/-2)
po/kubuntu/nl.po (+3/-3)
po/kubuntu/nn.po (+344/-0)
po/kubuntu/ny.po (+2/-2)
po/kubuntu/oc.po (+3/-3)
po/kubuntu/pl.po (+105/-13)
po/kubuntu/pt.po (+2/-2)
po/kubuntu/pt_BR.po (+8/-7)
po/kubuntu/ro.po (+4/-4)
po/kubuntu/ru.po (+5/-5)
po/kubuntu/sd.po (+357/-0)
po/kubuntu/si.po (+6/-7)
po/kubuntu/sk.po (+2/-2)
po/kubuntu/sl.po (+79/-13)
po/kubuntu/sq.po (+73/-4)
po/kubuntu/sr.po (+2/-2)
po/kubuntu/sv.po (+2/-2)
po/kubuntu/ta.po (+344/-0)
po/kubuntu/th.po (+2/-2)
po/kubuntu/tr.po (+8/-8)
po/kubuntu/ug.po (+111/-19)
po/kubuntu/uk.po (+2/-2)
po/kubuntu/vi.po (+114/-16)
po/kubuntu/zh_CN.po (+2/-2)
po/kubuntu/zh_TW.po (+2/-2)
po/ubuntu-upgrade/af.po (+43/-0)
po/ubuntu-upgrade/am.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/an.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/ar.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ast.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/be.po (+6/-3)
po/ubuntu-upgrade/bg.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/bn.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/bs.po (+8/-4)
po/ubuntu-upgrade/ca.po (+6/-6)
po/ubuntu-upgrade/cs.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/cy.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/da.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/de.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/el.po (+2/-2)
po/ubuntu-upgrade/en_AU.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/en_CA.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/en_GB.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/eo.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/es.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/et.po (+4/-4)
po/ubuntu-upgrade/eu.po (+9/-3)
po/ubuntu-upgrade/fa.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/fi.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/fo.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/fr.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ga.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/gl.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/gv.po (+40/-0)
po/ubuntu-upgrade/he.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/hi.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/hr.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/hu.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/hy.po (+44/-0)
po/ubuntu-upgrade/id.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/is.po (+7/-7)
po/ubuntu-upgrade/it.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ja.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ka.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/kk.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/kn.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ko.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ku.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/lb.po (+43/-0)
po/ubuntu-upgrade/lt.po (+6/-6)
po/ubuntu-upgrade/lv.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/mk.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/ml.po (+43/-0)
po/ubuntu-upgrade/mr.po (+9/-4)
po/ubuntu-upgrade/nb.po (+2/-2)
po/ubuntu-upgrade/ne.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/nl.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/nn.po (+6/-3)
po/ubuntu-upgrade/nso.po (+43/-0)
po/ubuntu-upgrade/ny.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/oc.po (+2/-2)
po/ubuntu-upgrade/pl.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/pt.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/pt_BR.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ro.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ru.po (+2/-2)
po/ubuntu-upgrade/sd.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/si.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/sk.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/sl.po (+7/-7)
po/ubuntu-upgrade/sq.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/sr.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/sv.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/sw.po (+38/-0)
po/ubuntu-upgrade/ta.po (+8/-4)
po/ubuntu-upgrade/th.po (+5/-5)
po/ubuntu-upgrade/tr.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/ug.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/uk.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/vi.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/zh_CN.po (+1/-1)
po/ubuntu-upgrade/zh_TW.po (+4/-4)
po/ubuntu/af.po (+444/-0)
po/ubuntu/am.po (+1/-1)
po/ubuntu/an.po (+356/-0)
po/ubuntu/ar.po (+1/-1)
po/ubuntu/ast.po (+5/-5)
po/ubuntu/az.po (+7/-7)
po/ubuntu/be.po (+11/-6)
po/ubuntu/bg.po (+3/-3)
po/ubuntu/bn.po (+1/-1)
po/ubuntu/bs.po (+1/-1)
po/ubuntu/ca.po (+2/-2)
po/ubuntu/ckb.po (+5/-24)
po/ubuntu/cs.po (+1/-1)
po/ubuntu/cv.po (+6/-6)
po/ubuntu/cy.po (+7/-54)
po/ubuntu/da.po (+9/-9)
po/ubuntu/de.po (+3/-3)
po/ubuntu/dv.po (+7/-7)
po/ubuntu/el.po (+2/-2)
po/ubuntu/en_AU.po (+66/-11)
po/ubuntu/en_CA.po (+1/-1)
po/ubuntu/en_GB.po (+1/-1)
po/ubuntu/eo.po (+2/-2)
po/ubuntu/es.po (+2/-2)
po/ubuntu/et.po (+3/-3)
po/ubuntu/eu.po (+67/-4)
po/ubuntu/fa.po (+6/-6)
po/ubuntu/fa_AF.po (+4/-4)
po/ubuntu/fi.po (+3/-3)
po/ubuntu/fo.po (+7/-10)
po/ubuntu/fr.po (+3/-3)
po/ubuntu/gl.po (+3/-3)
po/ubuntu/gu.po (+8/-9)
po/ubuntu/he.po (+3/-3)
po/ubuntu/hi.po (+1/-1)
po/ubuntu/hr.po (+1/-1)
po/ubuntu/ht.po (+7/-23)
po/ubuntu/hu.po (+1/-1)
po/ubuntu/id.po (+69/-9)
po/ubuntu/ig.po (+6/-6)
po/ubuntu/inh.po (+6/-6)
po/ubuntu/is.po (+4/-4)
po/ubuntu/it.po (+3/-3)
po/ubuntu/ja.po (+3/-3)
po/ubuntu/kk.po (+1/-1)
po/ubuntu/kn.po (+1/-1)
po/ubuntu/ko.po (+1/-1)
po/ubuntu/ku.po (+8/-29)
po/ubuntu/la.po (+4/-4)
po/ubuntu/lo.po (+6/-6)
po/ubuntu/lt.po (+63/-54)
po/ubuntu/lv.po (+1/-1)
po/ubuntu/mk.po (+4/-4)
po/ubuntu/ml.po (+32/-14)
po/ubuntu/mn.po (+9/-97)
po/ubuntu/mr.po (+21/-14)
po/ubuntu/nb.po (+2/-2)
po/ubuntu/nds.po (+8/-8)
po/ubuntu/ne.po (+22/-20)
po/ubuntu/nl.po (+1/-1)
po/ubuntu/nn.po (+48/-8)
po/ubuntu/oc.po (+2/-2)
po/ubuntu/om.po (+8/-36)
po/ubuntu/pa.po (+4/-4)
po/ubuntu/pl.po (+1/-1)
po/ubuntu/ps.po (+6/-6)
po/ubuntu/pt.po (+1/-1)
po/ubuntu/pt_BR.po (+43/-43)
po/ubuntu/ro.po (+3/-3)
po/ubuntu/ru.po (+5/-5)
po/ubuntu/si.po (+10/-44)
po/ubuntu/sk.po (+3/-3)
po/ubuntu/sl.po (+69/-70)
po/ubuntu/sq.po (+1/-1)
po/ubuntu/sr.po (+1/-1)
po/ubuntu/sv.po (+1/-1)
po/ubuntu/ta.po (+17/-11)
po/ubuntu/tet.po (+7/-7)
po/ubuntu/th.po (+1/-1)
po/ubuntu/tl.po (+4/-4)
po/ubuntu/tr.po (+10/-10)
po/ubuntu/ug.po (+113/-18)
po/ubuntu/uk.po (+19/-20)
po/ubuntu/vi.po (+1/-1)
po/ubuntu/zh_CN.po (+1/-1)
po/ubuntu/zh_TW.po (+1/-1)
po/xubuntu/af.po (+388/-0)
po/xubuntu/am.po (+1/-1)
po/xubuntu/ar.po (+307/-0)
po/xubuntu/ast.po (+1/-1)
po/xubuntu/be.po (+88/-11)
po/xubuntu/bg.po (+2/-2)
po/xubuntu/bn.po (+1/-1)
po/xubuntu/bs.po (+1/-1)
po/xubuntu/ca.po (+95/-13)
po/xubuntu/cs.po (+1/-1)
po/xubuntu/da.po (+1/-1)
po/xubuntu/de.po (+1/-1)
po/xubuntu/el.po (+1/-1)
po/xubuntu/en_AU.po (+34/-3)
po/xubuntu/en_CA.po (+1/-1)
po/xubuntu/en_GB.po (+1/-1)
po/xubuntu/eo.po (+344/-0)
po/xubuntu/es.po (+10/-10)
po/xubuntu/et.po (+1/-1)
po/xubuntu/fa.po (+307/-0)
po/xubuntu/fi.po (+34/-6)
po/xubuntu/fr.po (+1/-1)
po/xubuntu/gl.po (+1/-1)
po/xubuntu/he.po (+1/-1)
po/xubuntu/hi.po (+1/-1)
po/xubuntu/hr.po (+1/-1)
po/xubuntu/hu.po (+1/-1)
po/xubuntu/id.po (+8/-4)
po/xubuntu/is.po (+307/-0)
po/xubuntu/it.po (+1/-1)
po/xubuntu/ja.po (+5/-2)
po/xubuntu/kn.po (+307/-0)
po/xubuntu/ko.po (+2/-2)
po/xubuntu/lt.po (+313/-0)
po/xubuntu/mr.po (+309/-0)
po/xubuntu/nb.po (+7/-3)
po/xubuntu/nl.po (+1/-1)
po/xubuntu/nn.po (+307/-0)
po/xubuntu/oc.po (+2/-2)
po/xubuntu/pl.po (+1/-1)
po/xubuntu/pt.po (+1/-1)
po/xubuntu/pt_BR.po (+1/-1)
po/xubuntu/ro.po (+3/-3)
po/xubuntu/ru.po (+1/-1)
po/xubuntu/sk.po (+7/-3)
po/xubuntu/sl.po (+310/-0)
po/xubuntu/sq.po (+70/-3)
po/xubuntu/sr.po (+1/-1)
po/xubuntu/sv.po (+1/-1)
po/xubuntu/ta.po (+314/-0)
po/xubuntu/th.po (+1/-1)
po/xubuntu/tr.po (+31/-29)
po/xubuntu/ug.po (+91/-15)
po/xubuntu/uk.po (+1/-1)
po/xubuntu/vi.po (+307/-0)
po/xubuntu/zh_CN.po (+1/-1)
po/xubuntu/zh_TW.po (+1/-1)
To merge this branch: bzr merge lp:~dylanmccall/ubiquity-slideshow-ubuntu/lucid-bug-606134
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubiquity Slideshow Pending
Review via email: mp+30314@code.launchpad.net

Description of the change

Updated translations to satisfy bug 606134.

File size will increase slightly…

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'debian/changelog'
2--- debian/changelog 2010-04-17 10:17:09 +0000
3+++ debian/changelog 2010-07-19 18:09:43 +0000
4@@ -1,3 +1,9 @@
5+ubiquity-slideshow-ubuntu (22.1) UNRELEASED; urgency=low
6+
7+ * Update translations from Launchpad (LP: #606134).
8+
9+ -- Dylan McCall <dylanmccall@ubuntu.com> Mon, 19 Jul 2010 10:30:30 -0700
10+
11 ubiquity-slideshow-ubuntu (22) lucid; urgency=low
12
13 [ Dylan McCall ]
14
15=== added file 'po/kubuntu/af.po'
16--- po/kubuntu/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
17+++ po/kubuntu/af.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
18@@ -0,0 +1,433 @@
19+# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
20+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
21+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
22+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
23+#
24+msgid ""
25+msgstr ""
26+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
27+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
28+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
29+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 08:55+0000\n"
30+"Last-Translator: Marsel Pretorius <Unknown>\n"
31+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
32+"MIME-Version: 1.0\n"
33+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
36+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
37+
38+#. type: Content of: <h1>
39+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
40+msgid "Accessibility in Kubuntu"
41+msgstr "Toeganklikheid in Kubuntu"
42+
43+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
44+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
45+msgid ""
46+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
47+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
48+"accessible operating systems around."
49+msgstr ""
50+"Ons wil rekenaar maak werk vir almal, ongeag jou fisiese omstandighede. "
51+"Daarom verskaf ons nuttighede wat Kubuntu een van die mees toeganklike "
52+"beheerstelsels in omgang maak."
53+
54+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
55+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
56+msgid ""
57+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
58+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
59+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
60+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
61+msgstr ""
62+"Jy kan al hierdie nuttighede in een plek vind: die <em>Toeganklikheid</em> "
63+"voorkeure, binne die Stelselverstellings program vanaf die spyskaart. Van "
64+"daar af kan jy hulpvaardige nutsprogramme soos <em>Wysiger sleutels</em>,"
65+"<em>Sleutelbord filters</em> en <em>Aktiveringsgebare</em> aanskakel."
66+
67+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
68+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
69+msgid ""
70+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
71+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
72+"used by applications."
73+msgstr ""
74+"Onthou om ook na die <em>Voorkomsvoorkeure</em> te loer. Jy kan kies tussen "
75+"visuele style en kan selfs die fonte verander wat deur programme gebruik "
76+"word."
77+
78+#. type: Content of: <h1>
79+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
80+msgid "Get your game on with Kubuntu"
81+msgstr "Maak reg vir speel met Kubuntu"
82+
83+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
84+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
85+msgid ""
86+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
87+"not be all about work, but also allows you to play."
88+msgstr ""
89+"Met honderde speletjietitels in ons aanlyn bronne, laat Kubuntu jou toe om "
90+"nie net volledig werksgerig te wees nie, maar ook om te speel."
91+
92+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
93+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
94+msgid ""
95+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
96+"card games to logic games and board games."
97+msgstr ""
98+"Die <em>KDE Sagtewarekompilasie</em> het heelwat speletjies wat strek van "
99+"kaartspelle tot logiese speletjies en bordspelle."
100+
101+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
102+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
103+msgid ""
104+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
105+"repositories."
106+msgstr ""
107+"Eerste persoon skiet, rolspel speletjies en heelwat meer is beskikbaar in "
108+"die bronne."
109+
110+#. type: Content of: <h1>
111+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
112+msgid "Getting help with Kubuntu"
113+msgstr "Kry hulp met Kubuntu"
114+
115+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
116+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
117+msgid ""
118+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
119+"in most applications."
120+msgstr ""
121+"As jy hulp benodig, probeer <em>Help</em> vanaf die spyskaart, of die "
122+"<em>Help</em> spyskaart in die meeste programme."
123+
124+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
125+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
126+msgid ""
127+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
128+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
129+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
130+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
131+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
132+msgstr ""
133+"Naas ons uitgebreide dokumentasie bied die Kubuntu gemeenskap tesame met die "
134+"Ubuntu gemeenskap, persoonlike sowel as internet gebaseerde tegniese "
135+"ondersteuning gratis aan jou. Daar is ook kommersiële ondersteuning "
136+"beskikbaar via Canonical, hul vennote en goedgekeurde maatskappye. Leer meer "
137+"by <a href=\"http://www.ubuntu.om/support\">ubuntu.com/support</a>."
138+
139+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
140+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
141+msgid ""
142+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
143+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
144+msgstr ""
145+"Vertel vir ons van jou Kubuntu ondervinding by <a href=\"http://www.ubuntu."
146+"com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
147+
148+#. type: Content of: <h1>
149+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
150+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
151+msgstr "Raak betrokke en dra by tot Kubuntu"
152+
153+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
154+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
155+msgid ""
156+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
157+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
158+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
159+"to promote Kubuntu to a wider audience."
160+msgstr ""
161+"Die Kubuntu gemeenskap bestaan uit 'n groep individue, een van die grootste "
162+"spanne in die opebron gemeensakp, wat werk aan die verskillende aspekte van "
163+"verspreiding, voorsiening van raad en tegniese ondersteuning, asook hulp met "
164+"die bevordering van Kubuntu aan 'n wyer gehoor."
165+
166+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
167+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
168+msgid ""
169+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
170+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
171+msgstr ""
172+"Ongeag jou vaardighede, om betrokke te raak en te help met die vorm van die "
173+"toekoms van Kubuntu is eenvoudig, en jy is meer as welkom om by te dra."
174+
175+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
176+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
177+msgid ""
178+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
179+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
180+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
181+"seen by millions of people around the world."
182+msgstr ""
183+"Loer deur <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
184+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> en identifiseer waar jy kan betrokke "
185+"raak. Onthou dis eenvoudig om betrokke te raak en jou werk sal besigitig "
186+"word deur miljoene mense reg oor die wêreld."
187+
188+#. type: Content of: <div><div><p>
189+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
190+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
191+msgstr ""
192+"Die installasie sal straks afgehandel wees. Ons hoop jy geniet Kubuntu."
193+
194+#. type: Content of: <h1>
195+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
196+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
197+msgstr "Organiseer, geniet en deel jou foto's"
198+
199+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
200+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
201+msgid ""
202+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
203+msgstr ""
204+"Met <em>Gwenview</em> is dit doodeenvoudig om jou foto's te deel en "
205+"organiseer."
206+
207+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
208+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
209+msgid ""
210+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
211+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
212+"PicasaWeb, and more."
213+msgstr ""
214+"Gebruik die Uitvoer opsie om jou foto's te kopieër na 'n ander rekenaar, "
215+"iPod, doelgemaakte HTML gallery, of na dienste soos Flickr, SmugMug, "
216+"PicasaWeb en vele meer."
217+
218+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
219+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
220+msgid ""
221+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
222+"available for installation."
223+msgstr ""
224+"Vir meer gevorderde redigering en organisering is <em>digiKam</em> "
225+"beskikbaar vir installasie."
226+
227+#. type: Content of: <h1>
228+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
229+msgid "Installing additional software"
230+msgstr "Installeer bykomende sagteware"
231+
232+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
233+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
234+msgid ""
235+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
236+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
237+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
238+"safe and up to date."
239+msgstr ""
240+"Loer bietjie na die <em>Sagtewarebestuur</em> toepassing in die spyskaart "
241+"onder die Stelsel oortjie. Sagtewarebestuur laat jou toe om sagteware te "
242+"installeer (en verwyder) vanuit ons aanlyn sagtewarebronne, wat ons "
243+"sorgvuldig organiseer vir die mees onlangse veilge sagteware."
244+
245+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
246+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
247+msgid ""
248+"There is great software for everything from creating music and movies to "
249+"producing 3D models and exploring the universe."
250+msgstr ""
251+"Daar is uitstekende sagteware, van die maak van musiek en rolprente tot die "
252+"maak van 3D modelle en die verkenning van die sterrestelsel."
253+
254+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
255+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
256+msgid ""
257+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
258+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
259+"really easy to install and you will receive automatic updates."
260+msgstr ""
261+"As iets nie beskikbaar is deur ons nie, kan u uitvind of daar 'n Debian "
262+"pakket of 'n ander sagtewarebron beskikbaar is. Op hierdie manier is dit "
263+"maklik om te installeer en outomatiese opdateerings te verkry."
264+
265+#. type: Content of: <h1>
266+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
267+msgid "The Internet, your way"
268+msgstr "Die internet, op jou terme"
269+
270+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
271+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
272+msgid ""
273+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
274+"situations."
275+msgstr ""
276+"Kubunte verskeep sagteware nodig om die internet te gebruik op en vir "
277+"verskeie manier en doeleindes."
278+
279+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
280+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
281+msgid ""
282+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
283+"e-mail, and communicate with friends and family."
284+msgstr ""
285+"Blaai deur die web, deel jou lêers, sagteware, en multimedia, stuur en "
286+"ontvang e-pos, en kommunikeer met vriende en familie."
287+
288+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
289+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
290+msgid ""
291+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
292+"easily installable."
293+msgstr ""
294+"Webblaaiers soos <em>Firefox</em> en Google se <em>Chromium</em> is maklik "
295+"installeerbaar."
296+
297+#. type: Content of: <h1>
298+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
299+msgid "Music and movies in Kubuntu"
300+msgstr "Musiek en films in Kubuntu"
301+
302+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
303+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
304+msgid ""
305+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
306+msgstr ""
307+"Kubuntu is gereed om videos en musiek vanaf die web, CD's en DVD's te speel."
308+
309+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
310+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
311+msgid ""
312+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
313+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
314+"collection to a portable audio player."
315+msgstr ""
316+"<em>Amarok</em> musiekspeler laat jou toe om jou musiek te organiseer, te "
317+"luister na internetradio, podcasts en meer, sowel as die sinkronisasie van "
318+"jou musiekversameling na 'n draagbare musiekspeler."
319+
320+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
321+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
322+msgid ""
323+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
324+"DVD, or streamed over the Internet."
325+msgstr ""
326+"<em>Dragon Player</em> laat jou toe om met gemak videos te kyk vanaf jou "
327+"rekenaar, DVD, of gestroom vanaf die internet."
328+
329+#. type: Content of: <h1>
330+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
331+msgid "Office tools at your fingertips"
332+msgstr "Kantoor nutsgoed tot u beskiking"
333+
334+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
335+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
336+msgid ""
337+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
338+"easy to learn and use."
339+msgstr ""
340+"<em>OpenOffice.org</em> is 'n kragtige kantoorsagteware suite wat eenvoudig "
341+"is om te leer en gebruik."
342+
343+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
344+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
345+msgid ""
346+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
347+"diagrams and databases."
348+msgstr ""
349+"Gebruik dit vir die skep van briewe, voorstelle en sigblaaie, sowel as "
350+"diagramme en databasisse."
351+
352+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
353+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
354+msgid ""
355+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
356+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
357+"OpenDocument format."
358+msgstr ""
359+"<em>OpenOffice.org</em> werk met dokumente van ander populêre toepassings "
360+"insluitend WordPerfect en Microsoft Office. Dit maak gebruik van die "
361+"standaard OpenDocument formaat."
362+
363+#. type: Content of: <h1>
364+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
365+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
366+msgstr "Bestuur jou kontakte, datums en e-pos"
367+
368+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
369+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
370+msgid ""
371+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
372+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
373+"Calendar, Address Book, and more."
374+msgstr ""
375+"<em>Kontact</em> is die volledig funksionele persoonlike inligtingsbestuur "
376+"sagteware wat saam met Kubuntu verskeep word. Dit bevat toepassings vir e-"
377+"pos, kalenders, adresboekke en meer."
378+
379+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
380+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
381+msgid ""
382+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
383+"various groupware services."
384+msgstr ""
385+"Stuur e-pos met <em>KMail</em> vanaf dienste soos Yahoo, GMail en verskeie "
386+"groepware dienste."
387+
388+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
389+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
390+msgid ""
391+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
392+"synchronize with services such as Google's Calendar."
393+msgstr ""
394+"Organiseer jou dagboek en skedules met <em>KOrganizer</em> en sinkroniseer "
395+"met dienste soos Google se dagboek."
396+
397+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
398+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
399+msgid ""
400+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
401+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
402+"with various groupware services."
403+msgstr ""
404+"Hou jou kontakte georganiseerd met <em>KAddressBook</em> en voer jou "
405+"kontakte in en uit vanaf en na basies elke adresboek standaard in bestaan en "
406+"sinkroniseer ook met verskeie groepware dienste."
407+
408+#. type: Content of: <div><div><p>
409+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
410+msgid ""
411+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
412+"for you!"
413+msgstr ""
414+"<em>Kontact</em> is die perfekte persoonlike informasiebestuur sagteware vir "
415+"jou!"
416+
417+#. type: Content of: <h1>
418+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
419+msgid "Welcome"
420+msgstr "Welkom"
421+
422+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
423+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
424+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
425+msgstr "Dankie dat jy Kubuntu 10.04 LTS gekies het."
426+
427+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
428+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
429+msgid ""
430+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
431+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
432+"purpose."
433+msgstr ""
434+"Ons glo dat elke rekenaargebruiker vry moet wees om te werk in die omgewing "
435+"van hulle keuse, en om sagteware af te te laai, te bestudeer en deel vir "
436+"watter doeleindes ookal."
437+
438+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
439+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
440+msgid ""
441+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
442+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
443+msgstr ""
444+"As deel van ons belofte, wil ons graag hê Kubuntu moet so goed as moontlik "
445+"werk vir jou. So terwyl dit geïnstalleer word sal hierdie skyfievertoning 'n "
446+"vinnige bekendstelling gee."
447+
448+#. type: Content of: <div><div><p>
449+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
450+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
451+msgstr "Kubuntu is ontwerp vir eenvoud. Voel vry om te verken!"
452
453=== modified file 'po/kubuntu/am.po'
454--- po/kubuntu/am.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
455+++ po/kubuntu/am.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
456@@ -7,14 +7,14 @@
457 msgstr ""
458 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
459 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
460-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
461+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
462 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:51+0000\n"
463 "Last-Translator: samson <Unknown>\n"
464 "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
465 "MIME-Version: 1.0\n"
466 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
467 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
468-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
469+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
470 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
471
472 #. type: Content of: <h1>
473
474=== modified file 'po/kubuntu/ar.po'
475--- po/kubuntu/ar.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
476+++ po/kubuntu/ar.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
477@@ -7,14 +7,14 @@
478 msgstr ""
479 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
480 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
481-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
482+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
483 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:38+0000\n"
484 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
485 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
486 "MIME-Version: 1.0\n"
487 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
488 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
489-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
490+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
491 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
492
493 #. type: Content of: <h1>
494
495=== modified file 'po/kubuntu/ast.po'
496--- po/kubuntu/ast.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
497+++ po/kubuntu/ast.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
498@@ -7,14 +7,14 @@
499 msgstr ""
500 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
501 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
502-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
503+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
504 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:21+0000\n"
505 "Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
506 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
507 "MIME-Version: 1.0\n"
508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
510-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
511+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
512 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
513
514 #. type: Content of: <h1>
515
516=== modified file 'po/kubuntu/be.po'
517--- po/kubuntu/be.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
518+++ po/kubuntu/be.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
519@@ -7,14 +7,14 @@
520 msgstr ""
521 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
522 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
523-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
524-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 09:26+0000\n"
525+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
526+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:01+0000\n"
527 "Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@gmail.com>\n"
528 "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
529 "MIME-Version: 1.0\n"
530 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
531 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
532-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
533+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
534 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
535
536 #. type: Content of: <h1>
537@@ -29,6 +29,9 @@
538 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
539 "accessible operating systems around."
540 msgstr ""
541+"Мы хацім зрабіць каб кампутарам мог карыстацца кожны, незалежна ад фізычных "
542+"абставін. Такім чынам, мы забяспечваем сродкі, якія робяць Kubuntu адной з "
543+"самых даступных апэрацыйных сыстэмаў."
544
545 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
546 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
547@@ -46,11 +49,14 @@
548 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
549 "used by applications."
550 msgstr ""
551+"Не забудзьцеся таксама зазірнуць у мэню <em> Вонкавы выгляд </em>. Вы можаце "
552+"выбіраць паміж рознымі візуальнымі стылямі й нават зьмяняць шрыфты, якія "
553+"выкарыстоўваюцца праграмамі."
554
555 #. type: Content of: <h1>
556 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
557 msgid "Get your game on with Kubuntu"
558-msgstr ""
559+msgstr "Наладзьце гульні ў Kubuntu"
560
561 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
562 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
563@@ -58,6 +64,8 @@
564 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
565 "not be all about work, but also allows you to play."
566 msgstr ""
567+"Сотні гульняў у нашым інтэрнэт сховішчы. Kubuntu дазваляе ня толькі "
568+"працавать, але і гуляць."
569
570 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
571 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
572@@ -76,7 +84,7 @@
573 #. type: Content of: <h1>
574 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
575 msgid "Getting help with Kubuntu"
576-msgstr ""
577+msgstr "Атрыманьне дапамогі па Kubuntu"
578
579 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
580 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
581@@ -84,6 +92,8 @@
582 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
583 "in most applications."
584 msgstr ""
585+"Калі Вам патрэбна дапамога, клікніце <em>Дапамога</em> ў мэню, альбо мэню "
586+"<em>Дапамога</em> ў большасьці дастасаваньняў."
587
588 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
589 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
590@@ -105,7 +115,7 @@
591 #. type: Content of: <h1>
592 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
593 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
594-msgstr ""
595+msgstr "Прыміце ўдзел і ўнясіце свой уклад у Kubuntu"
596
597 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
598 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
599@@ -115,6 +125,10 @@
600 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
601 "to promote Kubuntu to a wider audience."
602 msgstr ""
603+"Супольнасьць Kubuntu складаецца з групы асоб, якія складаюць адну з "
604+"найвялікшых груп у супольнасьці прыхільнікаў адкрытага коду, якія працуюць "
605+"па розных накірунках: кансультацыйныя паслугі й тэхнічная падтрымка, а "
606+"таксама садзеяньне распаўсюджваньню Kubuntu."
607
608 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
609 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
610@@ -122,6 +136,8 @@
611 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
612 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
613 msgstr ""
614+"Незалежна ад вашага ўзроўню майстэрства, далучайцеся і дапамагайце фармаваць "
615+"будучыню Kubuntu, вашая дапамога вельмі пажаданая."
616
617 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
618 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
619@@ -131,22 +147,27 @@
620 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
621 "seen by millions of people around the world."
622 msgstr ""
623+"Паглядзіце <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
624+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> і вызначце, дзе Вы можаце дапамагчы. "
625+"Памятайце, лёгка прыняць удзел і працу, якой Вы займаецеся, ўбачаць мільёны "
626+"людзей па ўсім сьвеце."
627
628 #. type: Content of: <div><div><p>
629 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
630 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
631-msgstr ""
632+msgstr "Ўстаноўка хутка скончыцца. Спадзяемся, Вам спадабаецца Kubuntu."
633
634 #. type: Content of: <h1>
635 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
636 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
637-msgstr ""
638+msgstr "Кіруйце сваімі здымкамі, праглядайце іх і дзяліцеся імі"
639
640 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
641 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
642 msgid ""
643 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
644 msgstr ""
645+"З <em>Gwenview</em> сапраўды лёгка кіраваць і дзяліцца сваімі фотоздымкамі."
646
647 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
648 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
649@@ -155,6 +176,9 @@
650 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
651 "PicasaWeb, and more."
652 msgstr ""
653+"Карыстайцеся опцыяй Экспарт для капіяваньня здымкаў на аддалены кампутар, "
654+"Ipod, вашую HTML галерэю, ці для экспарту паслуг, такіх як Flickr, SmugMug, "
655+"PicasaWeb ды іншага."
656
657 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
658 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
659@@ -162,6 +186,8 @@
660 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
661 "available for installation."
662 msgstr ""
663+"Для лепшай арганізацыі і рэдагаваньня карыстайцеся праграмай <em>digiKam</"
664+"em>, якая даступная для ўстаноўкі."
665
666 #. type: Content of: <h1>
667 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
668@@ -183,6 +209,9 @@
669 "There is great software for everything from creating music and movies to "
670 "producing 3D models and exploring the universe."
671 msgstr ""
672+"Ёсьць выдатныя праграмы для ўсіх, незалежна ад таго, займаецеся Вы "
673+"стварэньнем музыкі й фільмаў, вытворчасьцю 3D-мадэляў, або даследваньнем "
674+"Сусьвету."
675
676 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
677 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
678@@ -191,6 +220,10 @@
679 "a Debian package or another repository available. That way, it will be "
680 "really easy to install and you will receive automatic updates."
681 msgstr ""
682+"Калі Вам усё ж спатрэбіцца якая-небудзь праграма, якой у нас няма, праверце, "
683+"ці няма дзе-небудзь у сетцы гатовага deb-пакета або іншага сховішча. "
684+"Ўсталёўка праграм такім чынам вельмі прастая і забясьпечвае іх аўтаматычнае "
685+"абнаўленьне."
686
687 #. type: Content of: <h1>
688 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
689@@ -202,7 +235,7 @@
690 msgid ""
691 "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
692 "situations."
693-msgstr ""
694+msgstr "Kubuntu мае шмат праграм для працы ў Інтэрнэце ў розных сітуацыях."
695
696 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
697 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
698@@ -210,6 +243,9 @@
699 "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
700 "e-mail, and communicate with friends and family."
701 msgstr ""
702+"Вандруйце па Інтэрнэту, абменьвайцеся файламі, праграмамі і мультымедыя, "
703+"атрымлівайце і адпраўляйце электронную пошту і размаўляце з сябрамі ды "
704+"сям'ёй."
705
706 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
707 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
708@@ -221,13 +257,14 @@
709 #. type: Content of: <h1>
710 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
711 msgid "Music and movies in Kubuntu"
712-msgstr ""
713+msgstr "Музыка і фільмы ў Kubuntu"
714
715 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
716 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
717 msgid ""
718 "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
719 msgstr ""
720+"Kubuntu гатовая прайграваць відэа і музыку з Інтэрнэта, CD і DVD дыскаў."
721
722 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
723 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
724@@ -247,7 +284,7 @@
725 #. type: Content of: <h1>
726 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
727 msgid "Office tools at your fingertips"
728-msgstr ""
729+msgstr "Зручныя прылады для працы з офіснымі дакумэнтамі"
730
731 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
732 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
733@@ -255,6 +292,8 @@
734 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
735 "easy to learn and use."
736 msgstr ""
737+"<em>OpenOffice.org</em> гэта магутная офісная праграма, вельмі простая ў "
738+"вывучэньні й выкарыстаньні."
739
740 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
741 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
742@@ -262,6 +301,8 @@
743 "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
744 "diagrams and databases."
745 msgstr ""
746+"З яго дапамогай можна пісаць лісты, рабіць прэзентацыі, электронныя табліцы, "
747+"дыяграмы і базы дадзеных."
748
749 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
750 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
751@@ -270,11 +311,14 @@
752 "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
753 "OpenDocument format."
754 msgstr ""
755+"<em>OpenOffice.org</em> працуе з дакумэнтамі з іншых папулярных офісных "
756+"пакетаў, такіх як WordPerfect і Microsoft Office. Ён выкарыстоўвае "
757+"стандартны фармат OpenDocument."
758
759 #. type: Content of: <h1>
760 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
761 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
762-msgstr ""
763+msgstr "Кіруйце сваімі кантактамі, дадзенымі ды поштай"
764
765 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
766 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
767@@ -290,6 +334,8 @@
768 "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
769 "various groupware services."
770 msgstr ""
771+"Адпраўляйце пошту пры дапамозе <em>KMail</em> з такіх сэрвісаў як Yahoo, "
772+"GMail і інш."
773
774 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
775 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
776@@ -297,6 +343,8 @@
777 "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
778 "synchronize with services such as Google's Calendar."
779 msgstr ""
780+"Арганізуйце свой каляндар і расклад з <em>KOrganizer</em> і сынхранізуйце з "
781+"такімі сэрвісамі, як Каляндар Google."
782
783 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
784 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
785@@ -312,6 +360,7 @@
786 "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
787 "for you!"
788 msgstr ""
789+"<em>Kontact</em> ідэальны для кіраваньня вашымі пэрсанальнымі звесткамі!"
790
791 #. type: Content of: <h1>
792 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
793@@ -321,7 +370,7 @@
794 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
795 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
796 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
797-msgstr ""
798+msgstr "Дзякуй за выбар Kubuntu 10.04 з доўгай падтрымкай."
799
800 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
801 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
802
803=== modified file 'po/kubuntu/bg.po'
804--- po/kubuntu/bg.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
805+++ po/kubuntu/bg.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
806@@ -7,14 +7,14 @@
807 msgstr ""
808 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
810-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
811+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
812 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:12+0000\n"
813 "Last-Translator: Boyan Sotirov <lz1dsb@abv.bg>\n"
814 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
819+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
820 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
821
822 #. type: Content of: <h1>
823
824=== modified file 'po/kubuntu/bn.po'
825--- po/kubuntu/bn.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
826+++ po/kubuntu/bn.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
827@@ -7,14 +7,14 @@
828 msgstr ""
829 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
830 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
831-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
832+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
833 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:15+0000\n"
834 "Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
835 "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
836 "MIME-Version: 1.0\n"
837 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
838 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
839-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
840+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
841 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
842
843 #. type: Content of: <h1>
844
845=== modified file 'po/kubuntu/ca.po'
846--- po/kubuntu/ca.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
847+++ po/kubuntu/ca.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
848@@ -7,14 +7,14 @@
849 msgstr ""
850 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
851 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
852-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
853-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 21:22+0000\n"
854+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
855+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:19+0000\n"
856 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
857 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
858 "MIME-Version: 1.0\n"
859 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
860 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
861-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
862+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
863 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
864
865 #. type: Content of: <h1>
866@@ -408,7 +408,7 @@
867 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
868 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
869 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
870-msgstr "Us agraïm que hàgiu escollir el Kubuntu 10.04 LTS"
871+msgstr "Us agraïm que hàgiu escollit el Kubuntu 10.04 LTS"
872
873 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
874 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
875
876=== modified file 'po/kubuntu/cs.po'
877--- po/kubuntu/cs.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
878+++ po/kubuntu/cs.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
879@@ -7,14 +7,14 @@
880 msgstr ""
881 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
882 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
883-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
884-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:41+0000\n"
885+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
886+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:48+0000\n"
887 "Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n"
888 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
889 "MIME-Version: 1.0\n"
890 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
891 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
892-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
893+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
894 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
895
896 #. type: Content of: <h1>
897
898=== modified file 'po/kubuntu/cy.po'
899--- po/kubuntu/cy.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
900+++ po/kubuntu/cy.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
901@@ -7,14 +7,14 @@
902 msgstr ""
903 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
904 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
905-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
906+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
907 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:24+0000\n"
908 "Last-Translator: Cadan ap Tomos <cadz123@googlemail.com>\n"
909 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
910 "MIME-Version: 1.0\n"
911 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
912 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
913-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
914+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
915 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
916
917 #. type: Content of: <h1>
918
919=== modified file 'po/kubuntu/da.po'
920--- po/kubuntu/da.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
921+++ po/kubuntu/da.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
922@@ -7,14 +7,14 @@
923 msgstr ""
924 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
925 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
926-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
927+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
928 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 02:21+0000\n"
929 "Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
930 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
931 "MIME-Version: 1.0\n"
932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
934-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
935+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
936 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
937
938 #. type: Content of: <h1>
939
940=== modified file 'po/kubuntu/de.po'
941--- po/kubuntu/de.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
942+++ po/kubuntu/de.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
943@@ -7,14 +7,14 @@
944 msgstr ""
945 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
946 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
947-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
948-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 18:02+0000\n"
949-"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
950+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
951+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 03:29+0000\n"
952+"Last-Translator: Steffen Eibicht <Unknown>\n"
953 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
954 "MIME-Version: 1.0\n"
955 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
956 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
957-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
958+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
959 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
960
961 #. type: Content of: <h1>
962@@ -29,9 +29,9 @@
963 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
964 "accessible operating systems around."
965 msgstr ""
966-"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen Umstände "
967-"nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu einem "
968-"Betriebssysteme mit der besten Barrierefreiheit machen."
969+"Wir möchten, dass Computer für alle unabhängig von den körperlichen "
970+"Umständen nutzbar sind. Deshalb liefern wir Werkzeuge aus, die Kubuntu zu "
971+"einem Betriebssystem mit der besten Barrierefreiheit machen."
972
973 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
974 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
975@@ -41,9 +41,9 @@
976 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
977 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
978 msgstr ""
979-"Alle diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt "
980+"All diese Werkzeuge befinden sich im Einstellungsmenü unter dem Punkt "
981 "<em>Hilfstechnologien</em> . Dort kann man <em>Tastaturoptionen</em> und "
982-"<em>Aktivierungsgesten</em> anstellen."
983+"<em>Aktivierungsgesten</em> einstellen."
984
985 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
986 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
987@@ -143,7 +143,7 @@
988 "to promote Kubuntu to a wider audience."
989 msgstr ""
990 "Die Kubuntu-Gemeinschaft besteht aus einer Gruppe von Menschen, die zu den "
991-"besten Teams in der in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an "
992+"besten Teams in der Open-Source-Gemeinschaft gehören. Sie arbeitet an "
993 "verschiedenen Aspekten der Distribution, gibt Ratschläge und technische "
994 "Unterstützung, sie hilft aber auch Kubuntu einem größerem Publikum näher "
995 "zubringen."
996@@ -167,7 +167,7 @@
997 msgstr ""
998 "Gehen Sie auf <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved"
999 "\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> und schauen Sie nach, wo "
1000-"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, ihre geleistete Arbeit "
1001+"Sie helfen können. Es ist einfach Sich zu beteiligen, Ihre geleistete Arbeit "
1002 "wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt wahrgenommen."
1003
1004 #. type: Content of: <div><div><p>
1005@@ -199,7 +199,7 @@
1006 msgstr ""
1007 "Verwenden Sie die Exportfunktion, um Ihre Fotos zu einem entfernten "
1008 "Computer, iPod, einer eigenen HTML-Galerie zu kopieren oder exportieren Sie "
1009-"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und viele mehr."
1010+"sie zu Diensten wie Flickr, SmugMug, Picasa und vielen weiteren."
1011
1012 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1013 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
1014@@ -208,7 +208,7 @@
1015 "available for installation."
1016 msgstr ""
1017 "Für weitergehende Organisations-und Bearbeitungsfunktionen steht <em> "
1018-"digiKam</ em> für die Installation verfügbar."
1019+"digiKam</ em> für die Installation zur Verfügung."
1020
1021 #. type: Content of: <h1>
1022 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
1023@@ -225,8 +225,8 @@
1024 msgstr ""
1025 "Werfen Sie einen Blick auf die Anwendung <em>Software-Verwaltung</em> in dem "
1026 "Menü unter dem System-Reiter. Die Anwendung erlaubt Ihnen, Software aus "
1027-"unserem Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir "
1028-"sorgfältig organisieren und immer und auf dem Laufenden halten."
1029+"unseren Online-Paketquellen zu installieren (und zu entfernen) , die wir "
1030+"sorgfältig organisieren und immer auf dem Laufenden halten."
1031
1032 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1033 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
1034@@ -422,7 +422,7 @@
1035 "purpose."
1036 msgstr ""
1037 "Wir glauben, jeder Computer-Nutzer sollte frei wählen können, in welcher "
1038-"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese zu "
1039+"Umgebung er arbeiten möchte. Er sollte die Freiheit besitzen, diese "
1040 "herunterzuladen, zu ändern, zu studieren und sie für jeden Zweck "
1041 "weiterzugeben."
1042
1043@@ -432,9 +432,9 @@
1044 "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
1045 "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
1046 msgstr ""
1047-"Als Teil unseres Versprechens möchten wir , dass Kubuntu auch für Sie so gut "
1048-"wie möglich arbeitet . Während der Installation bietet diese Präsentation "
1049-"einen schnellen Einstieg ."
1050+"Als Teil unseres Versprechens möchten wir, dass Kubuntu auch für Sie so gut "
1051+"wie möglich arbeitet. Während der Installation bietet diese Präsentation "
1052+"einen schnellen Einstieg."
1053
1054 #. type: Content of: <div><div><p>
1055 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
1056
1057=== added file 'po/kubuntu/dv.po'
1058--- po/kubuntu/dv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1059+++ po/kubuntu/dv.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
1060@@ -0,0 +1,344 @@
1061+# Divehi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1062+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1063+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1064+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1065+#
1066+msgid ""
1067+msgstr ""
1068+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1069+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1070+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
1071+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 20:20+0000\n"
1072+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1073+"Language-Team: Divehi <dv@li.org>\n"
1074+"MIME-Version: 1.0\n"
1075+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1076+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1077+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
1078+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1079+
1080+#. type: Content of: <h1>
1081+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
1082+msgid "Accessibility in Kubuntu"
1083+msgstr ""
1084+
1085+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1086+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
1087+msgid ""
1088+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
1089+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
1090+"accessible operating systems around."
1091+msgstr ""
1092+
1093+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1094+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
1095+msgid ""
1096+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
1097+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
1098+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
1099+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
1100+msgstr ""
1101+
1102+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1103+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
1104+msgid ""
1105+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
1106+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
1107+"used by applications."
1108+msgstr ""
1109+
1110+#. type: Content of: <h1>
1111+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
1112+msgid "Get your game on with Kubuntu"
1113+msgstr ""
1114+
1115+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1116+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
1117+msgid ""
1118+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
1119+"not be all about work, but also allows you to play."
1120+msgstr ""
1121+
1122+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1123+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
1124+msgid ""
1125+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
1126+"card games to logic games and board games."
1127+msgstr ""
1128+
1129+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1130+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
1131+msgid ""
1132+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
1133+"repositories."
1134+msgstr ""
1135+
1136+#. type: Content of: <h1>
1137+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
1138+msgid "Getting help with Kubuntu"
1139+msgstr ""
1140+
1141+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1142+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
1143+msgid ""
1144+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
1145+"in most applications."
1146+msgstr ""
1147+
1148+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1149+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
1150+msgid ""
1151+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
1152+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
1153+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
1154+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
1155+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
1156+msgstr ""
1157+
1158+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1159+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
1160+msgid ""
1161+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
1162+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
1163+msgstr ""
1164+
1165+#. type: Content of: <h1>
1166+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
1167+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
1168+msgstr ""
1169+
1170+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1171+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
1172+msgid ""
1173+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
1174+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
1175+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
1176+"to promote Kubuntu to a wider audience."
1177+msgstr ""
1178+
1179+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1180+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
1181+msgid ""
1182+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
1183+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
1184+msgstr ""
1185+
1186+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1187+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
1188+msgid ""
1189+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
1190+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
1191+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
1192+"seen by millions of people around the world."
1193+msgstr ""
1194+
1195+#. type: Content of: <div><div><p>
1196+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
1197+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
1198+msgstr ""
1199+
1200+#. type: Content of: <h1>
1201+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
1202+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
1203+msgstr ""
1204+
1205+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1206+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
1207+msgid ""
1208+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
1209+msgstr ""
1210+
1211+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1212+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
1213+msgid ""
1214+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
1215+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
1216+"PicasaWeb, and more."
1217+msgstr ""
1218+
1219+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1220+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
1221+msgid ""
1222+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
1223+"available for installation."
1224+msgstr ""
1225+
1226+#. type: Content of: <h1>
1227+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
1228+msgid "Installing additional software"
1229+msgstr ""
1230+
1231+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1232+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
1233+msgid ""
1234+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
1235+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
1236+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
1237+"safe and up to date."
1238+msgstr ""
1239+
1240+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1241+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
1242+msgid ""
1243+"There is great software for everything from creating music and movies to "
1244+"producing 3D models and exploring the universe."
1245+msgstr ""
1246+
1247+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1248+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
1249+msgid ""
1250+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
1251+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
1252+"really easy to install and you will receive automatic updates."
1253+msgstr ""
1254+
1255+#. type: Content of: <h1>
1256+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
1257+msgid "The Internet, your way"
1258+msgstr ""
1259+
1260+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1261+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
1262+msgid ""
1263+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
1264+"situations."
1265+msgstr ""
1266+
1267+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1268+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
1269+msgid ""
1270+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
1271+"e-mail, and communicate with friends and family."
1272+msgstr ""
1273+
1274+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1275+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
1276+msgid ""
1277+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
1278+"easily installable."
1279+msgstr ""
1280+
1281+#. type: Content of: <h1>
1282+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
1283+msgid "Music and movies in Kubuntu"
1284+msgstr ""
1285+
1286+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1287+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
1288+msgid ""
1289+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
1290+msgstr ""
1291+
1292+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1293+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
1294+msgid ""
1295+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
1296+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
1297+"collection to a portable audio player."
1298+msgstr ""
1299+
1300+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1301+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
1302+msgid ""
1303+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
1304+"DVD, or streamed over the Internet."
1305+msgstr ""
1306+
1307+#. type: Content of: <h1>
1308+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
1309+msgid "Office tools at your fingertips"
1310+msgstr ""
1311+
1312+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1313+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
1314+msgid ""
1315+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
1316+"easy to learn and use."
1317+msgstr ""
1318+
1319+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1320+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
1321+msgid ""
1322+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
1323+"diagrams and databases."
1324+msgstr ""
1325+
1326+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1327+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
1328+msgid ""
1329+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
1330+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
1331+"OpenDocument format."
1332+msgstr ""
1333+
1334+#. type: Content of: <h1>
1335+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
1336+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
1337+msgstr ""
1338+
1339+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1340+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
1341+msgid ""
1342+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
1343+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
1344+"Calendar, Address Book, and more."
1345+msgstr ""
1346+
1347+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1348+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
1349+msgid ""
1350+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
1351+"various groupware services."
1352+msgstr ""
1353+
1354+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1355+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
1356+msgid ""
1357+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
1358+"synchronize with services such as Google's Calendar."
1359+msgstr ""
1360+
1361+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1362+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
1363+msgid ""
1364+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
1365+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
1366+"with various groupware services."
1367+msgstr ""
1368+
1369+#. type: Content of: <div><div><p>
1370+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
1371+msgid ""
1372+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
1373+"for you!"
1374+msgstr ""
1375+
1376+#. type: Content of: <h1>
1377+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
1378+msgid "Welcome"
1379+msgstr ""
1380+
1381+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1382+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
1383+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
1384+msgstr ""
1385+
1386+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1387+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
1388+msgid ""
1389+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
1390+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
1391+"purpose."
1392+msgstr ""
1393+
1394+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1395+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
1396+msgid ""
1397+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
1398+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
1399+msgstr ""
1400+
1401+#. type: Content of: <div><div><p>
1402+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
1403+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
1404+msgstr ""
1405
1406=== modified file 'po/kubuntu/el.po'
1407--- po/kubuntu/el.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
1408+++ po/kubuntu/el.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
1409@@ -6,21 +6,21 @@
1410 msgid ""
1411 msgstr ""
1412 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1413-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
1415-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 15:35+0000\n"
1416-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1417+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1418+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
1419+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:12+0000\n"
1420+"Last-Translator: Epirotes <Unknown>\n"
1421 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
1422 "MIME-Version: 1.0\n"
1423 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1424 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1425-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:25+0000\n"
1426+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
1427 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1428
1429 #. type: Content of: <h1>
1430 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
1431 msgid "Accessibility in Kubuntu"
1432-msgstr ""
1433+msgstr "Προσβασιμότητα στο Kubuntu"
1434
1435 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1436 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
1437@@ -29,6 +29,9 @@
1438 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
1439 "accessible operating systems around."
1440 msgstr ""
1441+"Θέλουμε να κάνουμε τους υπολογιστές χρησιμοποιήσιμους για όλους, ανεξάρτητα "
1442+"από την φυσική τους κατάσταση. Έτσι, παρέχουμε εργαλεία που κάνουν το "
1443+"Kubuntu ένα από τα πιο προσιτά λειτουργικά συστήματα."
1444
1445 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1446 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
1447@@ -38,6 +41,10 @@
1448 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
1449 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
1450 msgstr ""
1451+"Θα βρείτε αυτά τα εργαλεία στο <em>Προσιτότητα</em>, μέσα στο μενού Σύστημα. "
1452+"Από εκεί μπορείτε να ενεργοποιήσετε τα βοηθητικά εργαλεία όπως το "
1453+"<em>Πλήκτρα τροποποίησης</em>, <em>Φίλτρα πληκτρολογίου</em> και "
1454+"<em>Χειρονομίες ενεργοποίησης</em>."
1455
1456 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1457 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
1458@@ -46,11 +53,14 @@
1459 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
1460 "used by applications."
1461 msgstr ""
1462+"Θυμηθείτε να ελέγξετε και τις ρυθμίσεις <em>Εμφάνισης</em>. Μπορείτε να "
1463+"επιλέξετε ανάμεσα σε διάφορα θέματα και να αλλάξετε τη γραμματοσειρά που "
1464+"χρησιμοποιείται από τις εφαρμογές."
1465
1466 #. type: Content of: <h1>
1467 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
1468 msgid "Get your game on with Kubuntu"
1469-msgstr ""
1470+msgstr "Παίξτε παιχνίδια με το Kubuntu"
1471
1472 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1473 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
1474@@ -58,6 +68,8 @@
1475 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
1476 "not be all about work, but also allows you to play."
1477 msgstr ""
1478+"Έχοντας εκατοντάδες παιχνίδια στο αποθετήριό μας, το Kubuntu σας επιτρέπει "
1479+"όχι μόνον να εργάζεστε αλλά και να παίζετε."
1480
1481 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1482 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
1483@@ -65,6 +77,8 @@
1484 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
1485 "card games to logic games and board games."
1486 msgstr ""
1487+"Η <em>Συλλογή εφαρμογών KDE</em> έχει αρκετά παιχνίδια, όπως παιχνίδια "
1488+"τράπουλας, παιχνίδια λογικής κι επιτραπέζια παιχνίδια."
1489
1490 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1491 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
1492@@ -72,11 +86,12 @@
1493 "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
1494 "repositories."
1495 msgstr ""
1496+"Επίσης, είναι διαθέσιμα στα αποθετήρια παιχνίδια FPS, RPG και πολλά άλλα."
1497
1498 #. type: Content of: <h1>
1499 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
1500 msgid "Getting help with Kubuntu"
1501-msgstr ""
1502+msgstr "Αναζήτηση βοήθειας για το Kubuntu"
1503
1504 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1505 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
1506@@ -84,6 +99,8 @@
1507 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
1508 "in most applications."
1509 msgstr ""
1510+"Αν χρειαστείτε βοήθεια, δοκιμάστε την <em>Βοήθεια</em> από το μενού ή από το "
1511+"μενού <em>Βοήθεια</em> στις περισσότερες εφαρμογές."
1512
1513 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1514 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
1515@@ -94,6 +111,12 @@
1516 "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
1517 "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
1518 msgstr ""
1519+"Σε συνδυασμό με την εκτενή γραπτή βοήθεια, η κοινότητα του Kubuntu παρέχει "
1520+"σε συνεργασία με την κοινότητα του Ubuntu δωρεάν τεχνική υποστήριξη, "
1521+"προσωπικά ή μέσω διαδικτύου. Υπάρχει επίσης διαθέσιμη εμπορική υποστήριξη "
1522+"από την Canonical, τους συνεργάτες της και εγκεκριμένες εταιρείες. Μάθετε "
1523+"περισσότερα στο <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
1524+"support</a>."
1525
1526 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1527 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
1528@@ -101,11 +124,13 @@
1529 "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
1530 "community\">ubuntu.com/community</a>!"
1531 msgstr ""
1532+"Μοιραστείτε μαζί μας την εμπειρία σας σχετικά με το Kubuntu στο <a href="
1533+"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
1534
1535 #. type: Content of: <h1>
1536 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
1537 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
1538-msgstr ""
1539+msgstr "Δραστηριοποιηθείτε και συνεισφέρετε στο Kubuntu"
1540
1541 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1542 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
1543@@ -115,6 +140,10 @@
1544 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
1545 "to promote Kubuntu to a wider audience."
1546 msgstr ""
1547+"Η κοινότητα του Kubuntu αποτελείται από ένα σύνολο ατόμων που συνιστούν μια "
1548+"από τις καλύτερες ομάδες στην κοινότητα λογισμικού ανοικτού κώδικα, "
1549+"εργάζονται σε διάφορα στοιχεία της διανομής, παρέχουν συμβουλές και τεχνική "
1550+"υποστήριξη και βοηθούν στην προώθηση του Kubuntu σ' ένα ευρύτερο κοινό."
1551
1552 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1553 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
1554@@ -122,6 +151,9 @@
1555 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
1556 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
1557 msgstr ""
1558+"Ανεξάρτητα από το επίπεδο των γνώσεών σας, είναι εύκολο να "
1559+"δραστηριοποιηθείτε και να βοηθήσετε στην διαμόρφωση του μέλλοντος του "
1560+"Kubuntu και πάσα βοήθεια είναι δεκτή."
1561
1562 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1563 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
1564@@ -131,22 +163,30 @@
1565 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
1566 "seen by millions of people around the world."
1567 msgstr ""
1568+"Διαβάστε στην σελίδα <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/"
1569+"GettingInvolved\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> για να δείτε "
1570+"που μπορεί να είστε σε θέση να βοηθήσετε. Θυμηθείτε ότι είναι εύκολο να "
1571+"δραστηριοποιηθείτε και η εργασία σας θα είναι ορατή από εκατομμύρια "
1572+"ανθρώπους παγκοσμίως."
1573
1574 #. type: Content of: <div><div><p>
1575 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
1576 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
1577 msgstr ""
1578+"Η εγκατάσταση θα τελειώσει σύντομα. Ευχόμαστε να απολαύσετε το Kubuntu."
1579
1580 #. type: Content of: <h1>
1581 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
1582 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
1583-msgstr ""
1584+msgstr "Οργανώστε, απολαύστε και μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας"
1585
1586 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1587 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
1588 msgid ""
1589 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
1590 msgstr ""
1591+"Με το <em>Gwenview</em> είναι εύκολο να οργανώστε και να μοιραστείτε τις "
1592+"φωτογραφίες σας."
1593
1594 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1595 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
1596@@ -155,6 +195,9 @@
1597 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
1598 "PicasaWeb, and more."
1599 msgstr ""
1600+"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Εξαγωγή για να αντιγράψετε τις φωτογραφίες σας σ' "
1601+"έναν απομακρυσμένο υπολογιστή, σε iPod, σε μια συλλογή HTML ή για να τις "
1602+"εξάγετε σε υπηρεσίες, όπως Flickr, SmugMug, PicasaWeb κ.ά."
1603
1604 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1605 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
1606@@ -162,11 +205,13 @@
1607 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
1608 "available for installation."
1609 msgstr ""
1610+"Εάν ζητάτε πιο εξελιγμένα χαρακτηριστικά οργάνωσης κι επεξεργασίας, το "
1611+"<em>digiKam</em> είναι διαθέσιμο για εγκατάσταση."
1612
1613 #. type: Content of: <h1>
1614 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
1615 msgid "Installing additional software"
1616-msgstr ""
1617+msgstr "Εγκατάσταση επιπρόσθετου λογισμικού"
1618
1619 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1620 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
1621@@ -176,6 +221,10 @@
1622 "software from our online repositories, which we carefully organize to be "
1623 "safe and up to date."
1624 msgstr ""
1625+"Ρίξτε μια ματιά στην εφαρμογή <em>Software Management</em> στο μενού της "
1626+"καρτέλας Σύστημα. Η διαχείριση λογισμικού σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε "
1627+"(και να απεγκαταστήσετε) λογισμικό από τα αποθετήριά μας στο διαδίκτυο, τα "
1628+"οποία οργανώνουμε προσεκτικά ώστε να είναι ασφαλή και ενημερωμένα."
1629
1630 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1631 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
1632@@ -183,6 +232,9 @@
1633 "There is great software for everything from creating music and movies to "
1634 "producing 3D models and exploring the universe."
1635 msgstr ""
1636+"Υπάρχουν πολλές καταπληκτικές εφαρμογές διαθέσιμες για να κάνετε οτιδήποτε, "
1637+"από δημιουργία μουσικής και ταινιών μέχρι δημιουργία 3D μοντέλων και "
1638+"εξερεύνηση του διαστήματος."
1639
1640 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1641 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
1642@@ -191,11 +243,14 @@
1643 "a Debian package or another repository available. That way, it will be "
1644 "really easy to install and you will receive automatic updates."
1645 msgstr ""
1646+"Αν χρειάζεστε κάτι που δεν είναι διαθέσιμο από εμάς, βρείτε αν υπάρχουν "
1647+"πακέτα Debian ή κάποιο άλλο αποθετήριο διαθέσιμο. Με αυτό τον τρόπο θα είναι "
1648+"εύκολη η εγκατάσταση και θα λαμβάνετε αυτόματα τις ενημερώσεις."
1649
1650 #. type: Content of: <h1>
1651 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
1652 msgid "The Internet, your way"
1653-msgstr ""
1654+msgstr "Στο διαδίκτυο με τον δικό σας τρόπο"
1655
1656 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1657 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
1658@@ -203,6 +258,8 @@
1659 "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
1660 "situations."
1661 msgstr ""
1662+"Το Kubuntu διανέμεται με προεγκατεστημένο λογισμικό που είναι απαραίτητο για "
1663+"να χρησιμοποιήσετε το διαδίκτυο σε πολλές και διάφορες καταστάσεις."
1664
1665 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1666 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
1667@@ -210,6 +267,9 @@
1668 "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
1669 "e-mail, and communicate with friends and family."
1670 msgstr ""
1671+"Περιηγηθείτε στον ιστό, μοιραστείτε τα αρχεία σας, λογισμικό και αρχεία "
1672+"πολύμεσων, στείλτε και λάβετε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και επικοινωνήστε με "
1673+"φίλους και συγγενείς."
1674
1675 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1676 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
1677@@ -217,11 +277,13 @@
1678 "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
1679 "easily installable."
1680 msgstr ""
1681+"Μπορείτε να εγκαταστήσετε εύκολα περιηγητές ιστού, όπως ο <em>Firefox</em> "
1682+"και ο <em>Chromium</em> της Google."
1683
1684 #. type: Content of: <h1>
1685 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
1686 msgid "Music and movies in Kubuntu"
1687-msgstr ""
1688+msgstr "Μουσική και βίντεο στο Kubuntu"
1689
1690 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1691 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
1692@@ -243,6 +305,8 @@
1693 "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
1694 "DVD, or streamed over the Internet."
1695 msgstr ""
1696+"O <em>Dragon Player</em> σας επιτρέπει να βλέπετε εύκολα βίντεο στον "
1697+"υπολογιστή σας, DVD ή περιεχόμενο ροής από το διαδίκτυο."
1698
1699 #. type: Content of: <h1>
1700 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
1701@@ -255,6 +319,8 @@
1702 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
1703 "easy to learn and use."
1704 msgstr ""
1705+"Το <em>OpenOffice.org</em> είναι μια πανίσχυρη σουίτα γραφείου, η οποία "
1706+"είναι πολύ εύκολη στην εκμάθηση και χρήση της."
1707
1708 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1709 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
1710@@ -321,7 +387,7 @@
1711 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1712 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
1713 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
1714-msgstr ""
1715+msgstr "Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Kubuntu 10.04 LTS."
1716
1717 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1718 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
1719@@ -341,4 +407,4 @@
1720 #. type: Content of: <div><div><p>
1721 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
1722 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
1723-msgstr ""
1724+msgstr "Το Kubuntu είναι σχεδιασμένο να είναι εύκολο. Εξερευνήστε το ελεύθερα!"
1725
1726=== modified file 'po/kubuntu/en_AU.po'
1727--- po/kubuntu/en_AU.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
1728+++ po/kubuntu/en_AU.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
1729@@ -7,14 +7,14 @@
1730 msgstr ""
1731 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1732 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1733-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
1734-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:44+0000\n"
1735-"Last-Translator: Stephen Norman <Unknown>\n"
1736+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
1737+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 05:40+0000\n"
1738+"Last-Translator: Hew McLachlan <hew.mclachlan@gmail.com>\n"
1739 "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
1740 "MIME-Version: 1.0\n"
1741 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1742 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1743-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
1744+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
1745 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1746
1747 #. type: Content of: <h1>
1748@@ -29,6 +29,9 @@
1749 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
1750 "accessible operating systems around."
1751 msgstr ""
1752+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
1753+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
1754+"accessible operating systems around."
1755
1756 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1757 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
1758@@ -38,6 +41,10 @@
1759 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
1760 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
1761 msgstr ""
1762+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
1763+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
1764+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
1765+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
1766
1767 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1768 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
1769@@ -46,11 +53,14 @@
1770 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
1771 "used by applications."
1772 msgstr ""
1773+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
1774+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
1775+"used by applications."
1776
1777 #. type: Content of: <h1>
1778 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
1779 msgid "Get your game on with Kubuntu"
1780-msgstr ""
1781+msgstr "Get your game on with Kubuntu"
1782
1783 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1784 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
1785@@ -58,6 +68,8 @@
1786 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
1787 "not be all about work, but also allows you to play."
1788 msgstr ""
1789+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
1790+"not be all about work, but also allows you to play."
1791
1792 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1793 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
1794@@ -65,6 +77,8 @@
1795 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
1796 "card games to logic games and board games."
1797 msgstr ""
1798+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
1799+"card games to logic games and board games."
1800
1801 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1802 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
1803@@ -72,11 +86,13 @@
1804 "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
1805 "repositories."
1806 msgstr ""
1807+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
1808+"repositories."
1809
1810 #. type: Content of: <h1>
1811 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
1812 msgid "Getting help with Kubuntu"
1813-msgstr ""
1814+msgstr "Getting help with Kubuntu"
1815
1816 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1817 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
1818@@ -84,6 +100,8 @@
1819 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
1820 "in most applications."
1821 msgstr ""
1822+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
1823+"in most applications."
1824
1825 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1826 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
1827@@ -94,6 +112,11 @@
1828 "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
1829 "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
1830 msgstr ""
1831+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
1832+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
1833+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
1834+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
1835+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
1836
1837 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1838 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
1839@@ -101,11 +124,13 @@
1840 "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
1841 "community\">ubuntu.com/community</a>!"
1842 msgstr ""
1843+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
1844+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
1845
1846 #. type: Content of: <h1>
1847 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
1848 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
1849-msgstr ""
1850+msgstr "Get involved and contribute to Kubuntu"
1851
1852 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1853 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
1854@@ -115,6 +140,10 @@
1855 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
1856 "to promote Kubuntu to a wider audience."
1857 msgstr ""
1858+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
1859+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
1860+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
1861+"to promote Kubuntu to a wider audience."
1862
1863 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1864 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
1865@@ -122,6 +151,8 @@
1866 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
1867 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
1868 msgstr ""
1869+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
1870+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
1871
1872 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1873 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
1874@@ -131,22 +162,27 @@
1875 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
1876 "seen by millions of people around the world."
1877 msgstr ""
1878+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
1879+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
1880+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
1881+"seen by millions of people around the world."
1882
1883 #. type: Content of: <div><div><p>
1884 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
1885 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
1886-msgstr ""
1887+msgstr "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
1888
1889 #. type: Content of: <h1>
1890 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
1891 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
1892-msgstr ""
1893+msgstr "Organise, enjoy, and share your photos"
1894
1895 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1896 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
1897 msgid ""
1898 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
1899 msgstr ""
1900+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organise and share your photos."
1901
1902 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1903 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
1904@@ -155,6 +191,9 @@
1905 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
1906 "PicasaWeb, and more."
1907 msgstr ""
1908+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
1909+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
1910+"PicasaWeb, and more."
1911
1912 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1913 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
1914@@ -162,6 +201,8 @@
1915 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
1916 "available for installation."
1917 msgstr ""
1918+"For more advanced organisation and editing features, <em>digiKam</em> is "
1919+"available for installation."
1920
1921 #. type: Content of: <h1>
1922 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
1923@@ -176,6 +217,10 @@
1924 "software from our online repositories, which we carefully organize to be "
1925 "safe and up to date."
1926 msgstr ""
1927+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
1928+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
1929+"software from our online repositories, which we carefully organise to be "
1930+"safe and up to date."
1931
1932 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1933 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
1934@@ -183,6 +228,8 @@
1935 "There is great software for everything from creating music and movies to "
1936 "producing 3D models and exploring the universe."
1937 msgstr ""
1938+"There is great software for everything from creating music and movies to "
1939+"producing 3D models and exploring the universe."
1940
1941 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1942 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
1943@@ -191,11 +238,14 @@
1944 "a Debian package or another repository available. That way, it will be "
1945 "really easy to install and you will receive automatic updates."
1946 msgstr ""
1947+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
1948+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
1949+"really easy to install and you will receive automatic updates."
1950
1951 #. type: Content of: <h1>
1952 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
1953 msgid "The Internet, your way"
1954-msgstr ""
1955+msgstr "The Internet, your way"
1956
1957 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1958 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
1959@@ -203,6 +253,8 @@
1960 "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
1961 "situations."
1962 msgstr ""
1963+"Kubuntu ships software necessary to utilise the Internet for many different "
1964+"situations."
1965
1966 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1967 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
1968@@ -210,6 +262,8 @@
1969 "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
1970 "e-mail, and communicate with friends and family."
1971 msgstr ""
1972+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
1973+"e-mail, and communicate with friends and family."
1974
1975 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1976 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
1977@@ -217,17 +271,20 @@
1978 "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
1979 "easily installable."
1980 msgstr ""
1981+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
1982+"easily installable."
1983
1984 #. type: Content of: <h1>
1985 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
1986 msgid "Music and movies in Kubuntu"
1987-msgstr ""
1988+msgstr "Music and movies in Kubuntu"
1989
1990 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1991 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
1992 msgid ""
1993 "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
1994 msgstr ""
1995+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
1996
1997 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
1998 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
1999@@ -236,6 +293,9 @@
2000 "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
2001 "collection to a portable audio player."
2002 msgstr ""
2003+"<em>Amarok</em> audio player lets you organise your music and listen to "
2004+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronises your audio "
2005+"collection to a portable audio player."
2006
2007 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2008 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
2009@@ -243,11 +303,13 @@
2010 "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
2011 "DVD, or streamed over the Internet."
2012 msgstr ""
2013+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
2014+"DVD, or streamed over the Internet."
2015
2016 #. type: Content of: <h1>
2017 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
2018 msgid "Office tools at your fingertips"
2019-msgstr ""
2020+msgstr "Office tools at your fingertips"
2021
2022 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2023 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
2024@@ -255,6 +317,8 @@
2025 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
2026 "easy to learn and use."
2027 msgstr ""
2028+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
2029+"easy to learn and use."
2030
2031 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2032 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
2033@@ -262,6 +326,8 @@
2034 "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
2035 "diagrams and databases."
2036 msgstr ""
2037+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
2038+"diagrams and databases."
2039
2040 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2041 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
2042@@ -270,11 +336,14 @@
2043 "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
2044 "OpenDocument format."
2045 msgstr ""
2046+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
2047+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
2048+"OpenDocument format."
2049
2050 #. type: Content of: <h1>
2051 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
2052 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
2053-msgstr ""
2054+msgstr "Manage your contacts, dates, and e-mail"
2055
2056 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2057 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
2058@@ -283,6 +352,9 @@
2059 "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
2060 "Calendar, Address Book, and more."
2061 msgstr ""
2062+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
2063+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
2064+"Calendar, Address Book, and more."
2065
2066 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2067 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
2068@@ -290,6 +362,8 @@
2069 "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
2070 "various groupware services."
2071 msgstr ""
2072+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
2073+"various groupware services."
2074
2075 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2076 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
2077@@ -297,6 +371,8 @@
2078 "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
2079 "synchronize with services such as Google's Calendar."
2080 msgstr ""
2081+"Organise your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
2082+"synchronise with services such as Google's Calendar."
2083
2084 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2085 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
2086@@ -305,6 +381,9 @@
2087 "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
2088 "with various groupware services."
2089 msgstr ""
2090+"Keep your contacts organised with <em>KAddressBook</em> and import or export "
2091+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronise "
2092+"with various groupware services."
2093
2094 #. type: Content of: <div><div><p>
2095 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
2096@@ -312,6 +391,8 @@
2097 "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
2098 "for you!"
2099 msgstr ""
2100+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
2101+"for you!"
2102
2103 #. type: Content of: <h1>
2104 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
2105@@ -321,7 +402,7 @@
2106 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2107 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
2108 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
2109-msgstr ""
2110+msgstr "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
2111
2112 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2113 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
2114@@ -330,6 +411,9 @@
2115 "their choice and to download, change, study and share their software for any "
2116 "purpose."
2117 msgstr ""
2118+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
2119+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
2120+"purpose."
2121
2122 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2123 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
2124@@ -337,8 +421,10 @@
2125 "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
2126 "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
2127 msgstr ""
2128+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
2129+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
2130
2131 #. type: Content of: <div><div><p>
2132 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
2133 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
2134-msgstr ""
2135+msgstr "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
2136
2137=== modified file 'po/kubuntu/en_CA.po'
2138--- po/kubuntu/en_CA.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2139+++ po/kubuntu/en_CA.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2140@@ -7,14 +7,14 @@
2141 msgstr ""
2142 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2143 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2144-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2145+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2146 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:11+0000\n"
2147 "Last-Translator: mike mcneely <mcneely.mike@gmail.com>\n"
2148 "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
2149 "MIME-Version: 1.0\n"
2150 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2151 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2152-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2153+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2154 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2155
2156 #. type: Content of: <h1>
2157
2158=== modified file 'po/kubuntu/en_GB.po'
2159--- po/kubuntu/en_GB.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2160+++ po/kubuntu/en_GB.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2161@@ -7,14 +7,14 @@
2162 msgstr ""
2163 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2164 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2165-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2166+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 20:35+0000\n"
2168 "Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n"
2169 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
2170 "MIME-Version: 1.0\n"
2171 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2172 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2173-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2174+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2175 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2176
2177 #. type: Content of: <h1>
2178
2179=== modified file 'po/kubuntu/eo.po'
2180--- po/kubuntu/eo.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2181+++ po/kubuntu/eo.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2182@@ -7,14 +7,14 @@
2183 msgstr ""
2184 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2185 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2186-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2187-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:37+0000\n"
2188+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2189+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 16:51+0000\n"
2190 "Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
2191 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
2192 "MIME-Version: 1.0\n"
2193 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2194 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2195-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2196+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2197 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2198
2199 #. type: Content of: <h1>
2200@@ -29,6 +29,9 @@
2201 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
2202 "accessible operating systems around."
2203 msgstr ""
2204+"Ni volas funkciigi komputilojn por ĉiu, ne gravas viaj fizikaj "
2205+"cirkonstancoj. Do, ni provizas ilojn kiu igas Kubuntu-n unu el la plej "
2206+"atingeblaj operaciumoj ekzistantaj."
2207
2208 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2209 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
2210@@ -38,6 +41,10 @@
2211 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
2212 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
2213 msgstr ""
2214+"Ĉiuj tiuj iloj akireblas el unu loko: la <em>Atingeblo</em>-agordoj, en la "
2215+"aplikaĵo \"Sistemaj agordoj\" per la menuo. Ekde tie, vi povas ŝalti "
2216+"helpemejn ilojn. Ekzemploj: <em>Modifaj klavoj</em>, <em>Klavaraj filtriloj</"
2217+"em> kaj <em>Aktivigaj gestoj</em>."
2218
2219 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2220 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
2221@@ -46,11 +53,13 @@
2222 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
2223 "used by applications."
2224 msgstr ""
2225+"Memoru enrigardi ankaŭ la <em>Aspekto-agordoj</em>n. Vi povas elekti el "
2226+"diversaj vidaj stiloj kaj eĉ ŝanĝi la tiparojn uzatajn de la aplikaĵoj."
2227
2228 #. type: Content of: <h1>
2229 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
2230 msgid "Get your game on with Kubuntu"
2231-msgstr ""
2232+msgstr "Akiru vian ludon per Kubuntu"
2233
2234 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2235 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
2236@@ -58,6 +67,8 @@
2237 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
2238 "not be all about work, but also allows you to play."
2239 msgstr ""
2240+"Kun centoj da ludoj en nia reta deponejo, Kubuntu ebligas al vi ne nur "
2241+"labori, sed ankaŭ ludi."
2242
2243 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2244 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
2245@@ -65,6 +76,8 @@
2246 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
2247 "card games to logic games and board games."
2248 msgstr ""
2249+"La <em>KDE Programara kompilo</em> enhavas sufiĉe multajn ludojn ekde "
2250+"kartludoj ĝis logikaj ludoj kaj tabulaj ludoj."
2251
2252 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2253 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
2254@@ -72,11 +85,13 @@
2255 "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
2256 "repositories."
2257 msgstr ""
2258+"Pafludoj el propra vido, rolludoj kaj pli estas ankaŭ havebla en la "
2259+"deponejoj."
2260
2261 #. type: Content of: <h1>
2262 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
2263 msgid "Getting help with Kubuntu"
2264-msgstr ""
2265+msgstr "Ricevi helpon por Kubuntu"
2266
2267 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2268 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
2269@@ -84,6 +99,8 @@
2270 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
2271 "in most applications."
2272 msgstr ""
2273+"Se vi bezonas helpon, provu <em>Helpo</em>n el la menuo, aŭ la <em>Helpo</"
2274+"em>-menuon en plej multaj aplikaĵoj."
2275
2276 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2277 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
2278@@ -94,6 +111,11 @@
2279 "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
2280 "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
2281 msgstr ""
2282+"Aldone al nia amplekse verkita helpo la Kubuntu-komunumo, kun helpo de la "
2283+"Ubuntu-komunumo, provizas senpagan teĥnikan subtenon personan kaj retan. "
2284+"Haveblas ankaŭ komerca subteno per Canonical, ĝiaj partneroj kaj aprobitaj "
2285+"entreprenoj. Lernu pli je <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
2286+"com/support</a>."
2287
2288 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2289 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
2290@@ -101,11 +123,13 @@
2291 "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
2292 "community\">ubuntu.com/community</a>!"
2293 msgstr ""
2294+"Sciigu nin pri via Kubuntu-sperto je <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
2295+"community\">ubuntu.com/community</a>! (En la angla)"
2296
2297 #. type: Content of: <h1>
2298 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
2299 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
2300-msgstr ""
2301+msgstr "Partoprenu kaj kontribuu al Kubuntu"
2302
2303 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2304 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
2305@@ -115,6 +139,11 @@
2306 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
2307 "to promote Kubuntu to a wider audience."
2308 msgstr ""
2309+"La Kubuntu-komunumo konsistas el grupo da individuoj, kiuj konsistigas unu "
2310+"el la plej grandaj teamoj en la komunumo de malferma fonto. Ili prizorgas "
2311+"variajn aspektojn de la distribuado, provizas konsilojn kaj teĥnikan "
2312+"subtenon, kaj krome ili kunhelpas pri la promociado de Kubuntu al pli vasta "
2313+"publiko."
2314
2315 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2316 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
2317@@ -122,6 +151,8 @@
2318 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
2319 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
2320 msgstr ""
2321+"Ne gravas viaj lertoj, partopreno kaj helpado por formi la estonton de "
2322+"Kubuntu facilas, kaj ni tre aprezas vian helpon."
2323
2324 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2325 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
2326@@ -131,22 +162,26 @@
2327 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
2328 "seen by millions of people around the world."
2329 msgstr ""
2330+"Legu en <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
2331+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> (en la angla) kaj vidu kie vi eble "
2332+"povos helpi. Memoru, partopreno estas facila kaj la laboron kiun vi faras "
2333+"milionoj da homoj vidos tra la tuta mondo."
2334
2335 #. type: Content of: <div><div><p>
2336 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
2337 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
2338-msgstr ""
2339+msgstr "La instalado baldaŭ finiĝos. Ni esperas ke Kubuntu plaĉos al vi."
2340
2341 #. type: Content of: <h1>
2342 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
2343 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
2344-msgstr ""
2345+msgstr "Ordigu, ĝuu kaj kunhavigu viajn fotojn"
2346
2347 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2348 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
2349 msgid ""
2350 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
2351-msgstr ""
2352+msgstr "Per <em>Gwenview</em> facilas ordigi kaj kunhavigi viajn fotojn."
2353
2354 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2355 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
2356@@ -155,6 +190,8 @@
2357 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
2358 "PicasaWeb, and more."
2359 msgstr ""
2360+"Uzu la opcion Eksporti por kopii viajn fotojn al fora komputilo, iPod, "
2361+"propra HTML-galerio aŭ al servoj kiel Flickr, SmugMug, PicasaWeb kaj pli."
2362
2363 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2364 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
2365@@ -162,6 +199,8 @@
2366 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
2367 "available for installation."
2368 msgstr ""
2369+"Por pli progresintaj ordigo- kaj modifo-eblecoj la programo <em>digiKam</em> "
2370+"estas instalebla."
2371
2372 #. type: Content of: <h1>
2373 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
2374@@ -176,6 +215,10 @@
2375 "software from our online repositories, which we carefully organize to be "
2376 "safe and up to date."
2377 msgstr ""
2378+"Vidu la aplikaĵon <em>Administri programaron</em> en la menuo sub la langeto "
2379+"Sistemo. Per \"Administri programaron\" vi povas instali (kaj forigi) "
2380+"programaron el niaj retaj deponejoj, kiujn ni zorge organizas kaj tenas "
2381+"sekuraj kaj ĝisdataj."
2382
2383 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2384 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
2385@@ -183,6 +226,8 @@
2386 "There is great software for everything from creating music and movies to "
2387 "producing 3D models and exploring the universe."
2388 msgstr ""
2389+"Ekzistas bonega programaro por ĉio ekde kreado de muziko kaj filmoj al "
2390+"produktado de tridimensiaj modeloj kaj esplorado de la universo."
2391
2392 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2393 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
2394@@ -191,11 +236,14 @@
2395 "a Debian package or another repository available. That way, it will be "
2396 "really easy to install and you will receive automatic updates."
2397 msgstr ""
2398+"Se vi bezonas ion, kio ankoraŭ ne estas disponebla ĉe ni, bonvolu malkovri "
2399+"ĉu Debian-pakaĵo aŭ alia disponaĵo ekzistas. Tiel, estos vere facile instali "
2400+"ĝin kaj vi ricevos aŭtomatajn ĝisdatigojn."
2401
2402 #. type: Content of: <h1>
2403 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
2404 msgid "The Internet, your way"
2405-msgstr ""
2406+msgstr "La interreto, laŭ via plaĉo"
2407
2408 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2409 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
2410@@ -203,6 +251,7 @@
2411 "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
2412 "situations."
2413 msgstr ""
2414+"Kubuntu posedas programaron necesan por utiligi la interreton multmaniere."
2415
2416 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2417 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
2418@@ -210,6 +259,8 @@
2419 "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
2420 "e-mail, and communicate with friends and family."
2421 msgstr ""
2422+"Malkovri la reton, kunhavigi viajn dosierojn, programaron, kaj aŭdvidaĵojn, "
2423+"sendi kaj ricevi retpoŝton, kaj komuniki kun amikoj kaj familio."
2424
2425 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2426 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
2427@@ -217,17 +268,20 @@
2428 "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
2429 "easily installable."
2430 msgstr ""
2431+"Retfoliumiloj kiel <em>Firefox</em> kaj <em>Chromium</em> de Google estas "
2432+"facile instaleblaj."
2433
2434 #. type: Content of: <h1>
2435 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
2436 msgid "Music and movies in Kubuntu"
2437-msgstr ""
2438+msgstr "Muziko kaj filmoj en Kubuntu"
2439
2440 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2441 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
2442 msgid ""
2443 "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
2444 msgstr ""
2445+"Kubuntu estas preta por ludi filmojn kaj muzikon el la reto kaj el lumdiskoj."
2446
2447 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2448 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
2449@@ -236,6 +290,9 @@
2450 "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
2451 "collection to a portable audio player."
2452 msgstr ""
2453+"La muzikludilo <em>Amarok</em> lasas vin organizi vian muzikon kaj aŭskulti "
2454+"retradion, podkastojn kaj pli. Krome eblas sinkronigi vian muzikkolekton al "
2455+"portebla muzikludilo."
2456
2457 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2458 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
2459@@ -243,11 +300,13 @@
2460 "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
2461 "DVD, or streamed over the Internet."
2462 msgstr ""
2463+"Per la filmmontrilo <em>Dragon Player</em> vi povas facile rigardi filmojn "
2464+"de via komputilo, lumdiskoj, aŭ per retaj fluoj."
2465
2466 #. type: Content of: <h1>
2467 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
2468 msgid "Office tools at your fingertips"
2469-msgstr ""
2470+msgstr "Oficaj iloj je viaj manoj"
2471
2472 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2473 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
2474@@ -255,6 +314,8 @@
2475 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
2476 "easy to learn and use."
2477 msgstr ""
2478+"<em>OpenOffice.org</em> estas potenca oficeja aplikaĵaro kiu estas facile "
2479+"lernebla kaj uzebla."
2480
2481 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2482 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
2483@@ -262,6 +323,8 @@
2484 "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
2485 "diagrams and databases."
2486 msgstr ""
2487+"Uzu ĝin por krei leterojn, prezentaĵojn kaj kalkultabelojn, kaj ankaŭ "
2488+"diagramojn kaj datumbazojn."
2489
2490 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2491 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
2492@@ -270,11 +333,14 @@
2493 "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
2494 "OpenDocument format."
2495 msgstr ""
2496+"<em>OpenOffice.org</em> funkcias kun dokumentoj el aliaj popularaj oficejaj "
2497+"aplikaĵoj inkluzive WordPerfect kaj Microsoft Office. Ĝi uzas la defaŭltan "
2498+"OpenDocument-formon."
2499
2500 #. type: Content of: <h1>
2501 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
2502 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
2503-msgstr ""
2504+msgstr "Administru viajn kontaktojn, tagordojn kaj retpoŝton."
2505
2506 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2507 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
2508@@ -283,6 +349,9 @@
2509 "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
2510 "Calendar, Address Book, and more."
2511 msgstr ""
2512+"<em>Kontact</em> estas la ampleksa aplikaĵo por administri personajn "
2513+"informojn de Kubuntu. Ĝi enhavas aplikaĵojn por retpoŝto, kalendaron, "
2514+"adresaron kaj pli."
2515
2516 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2517 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
2518@@ -290,6 +359,8 @@
2519 "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
2520 "various groupware services."
2521 msgstr ""
2522+"Sendu retpoŝtaĵon per <em>KMail</em> per servoj kiel ekzemple Yahoo, GMail "
2523+"kaj diversaj grupprogramaraj servoj."
2524
2525 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2526 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
2527@@ -297,6 +368,8 @@
2528 "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
2529 "synchronize with services such as Google's Calendar."
2530 msgstr ""
2531+"Organizu viajn kalendaron kaj planojn per <em>KOrganizer</em> kaj sinkronigu "
2532+"kun servoj, ekzemple \"Google's Calendar.\""
2533
2534 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2535 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
2536@@ -305,6 +378,9 @@
2537 "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
2538 "with various groupware services."
2539 msgstr ""
2540+"Tenu viajn kontaktojn superrigardeblaj per <em>KAddressBook</em> kaj importu "
2541+"aŭ eksportu viajn kontaktojn en preskaŭ ĉiu adreslibro-formo. Sinkronigu "
2542+"ilin per diversaj grupprogramaraj servoj."
2543
2544 #. type: Content of: <div><div><p>
2545 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
2546@@ -312,6 +388,8 @@
2547 "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
2548 "for you!"
2549 msgstr ""
2550+"<em>Kontact</em> estas la perfekta programo por vi por administri personajn "
2551+"informojn!"
2552
2553 #. type: Content of: <h1>
2554 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
2555@@ -321,7 +399,7 @@
2556 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2557 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
2558 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
2559-msgstr ""
2560+msgstr "Dankon pro via elekto de Kubuntu 10.04 LTS."
2561
2562 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2563 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
2564@@ -330,6 +408,9 @@
2565 "their choice and to download, change, study and share their software for any "
2566 "purpose."
2567 msgstr ""
2568+"Ni kredas ke ĉiu kiu uzas komputilojn estu libera por mem elekti sian "
2569+"laborĉirkaŭaĵon kaj por elŝuti, ŝanĝi kaj kunhavigi sian programaron por "
2570+"ajna celo."
2571
2572 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2573 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
2574@@ -337,8 +418,10 @@
2575 "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
2576 "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
2577 msgstr ""
2578+"Unu el niaj celoj estas ke Kubuntu funkcias por vi kiel eble plej bone. Do "
2579+"dum ĝia instalado, ĉi tiu bildserio montros al vi rapidan enkondukon."
2580
2581 #. type: Content of: <div><div><p>
2582 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
2583 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
2584-msgstr ""
2585+msgstr "Kubuntu estas fasonita por facila uzeblo. Esploru laŭplaĉe!"
2586
2587=== modified file 'po/kubuntu/es.po'
2588--- po/kubuntu/es.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2589+++ po/kubuntu/es.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2590@@ -7,14 +7,14 @@
2591 msgstr ""
2592 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2593 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2594-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2595-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 17:56+0000\n"
2596+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2597+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 05:57+0000\n"
2598 "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
2599 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2600 "MIME-Version: 1.0\n"
2601 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2602 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2603-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2604+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2605 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2606
2607 #. type: Content of: <h1>
2608@@ -61,7 +61,7 @@
2609 #. type: Content of: <h1>
2610 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
2611 msgid "Get your game on with Kubuntu"
2612-msgstr "Juegos en Kubuntu"
2613+msgstr "Consiga sus juegos con Kubuntu"
2614
2615 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2616 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
2617@@ -78,8 +78,8 @@
2618 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
2619 "card games to logic games and board games."
2620 msgstr ""
2621-"La <em>KDE Software Compilation</em> dispone de unos cuantos juegos que van "
2622-"desde juegos de cartas a juegos lógicos y de tablero."
2623+"La <em>Compilación de software KDE</em> tiene unos cuantos juegos que van "
2624+"desde juegos de cartas hasta juegos lógicos y de tablero."
2625
2626 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2627 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
2628@@ -345,7 +345,7 @@
2629 #. type: Content of: <h1>
2630 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
2631 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
2632-msgstr "Gestione sus contactos, fechas y correo electrónico"
2633+msgstr "Gestione sus contactos, citas y correos"
2634
2635 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
2636 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
2637
2638=== modified file 'po/kubuntu/et.po'
2639--- po/kubuntu/et.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2640+++ po/kubuntu/et.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2641@@ -7,14 +7,14 @@
2642 msgstr ""
2643 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2644 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2645-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2646+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:06+0000\n"
2648 "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
2649 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
2650 "MIME-Version: 1.0\n"
2651 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2652 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2653-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2654+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2655 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2656
2657 #. type: Content of: <h1>
2658
2659=== modified file 'po/kubuntu/eu.po'
2660--- po/kubuntu/eu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
2661+++ po/kubuntu/eu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2662@@ -7,14 +7,14 @@
2663 msgstr ""
2664 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2665 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2666-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
2667+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2668 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 21:51+0000\n"
2669 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2670 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
2671 "MIME-Version: 1.0\n"
2672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2674-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
2675+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2676 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2677
2678 #. type: Content of: <h1>
2679
2680=== added file 'po/kubuntu/fa.po'
2681--- po/kubuntu/fa.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2682+++ po/kubuntu/fa.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
2683@@ -0,0 +1,344 @@
2684+# Persian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2685+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2686+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2687+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2688+#
2689+msgid ""
2690+msgstr ""
2691+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2692+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2693+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
2694+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:36+0000\n"
2695+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2696+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
2697+"MIME-Version: 1.0\n"
2698+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2699+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2700+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
2701+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2702+
2703+#. type: Content of: <h1>
2704+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
2705+msgid "Accessibility in Kubuntu"
2706+msgstr ""
2707+
2708+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2709+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
2710+msgid ""
2711+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
2712+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
2713+"accessible operating systems around."
2714+msgstr ""
2715+
2716+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2717+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
2718+msgid ""
2719+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
2720+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
2721+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
2722+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
2723+msgstr ""
2724+
2725+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2726+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
2727+msgid ""
2728+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
2729+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
2730+"used by applications."
2731+msgstr ""
2732+
2733+#. type: Content of: <h1>
2734+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
2735+msgid "Get your game on with Kubuntu"
2736+msgstr ""
2737+
2738+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2739+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
2740+msgid ""
2741+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
2742+"not be all about work, but also allows you to play."
2743+msgstr ""
2744+
2745+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2746+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
2747+msgid ""
2748+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
2749+"card games to logic games and board games."
2750+msgstr ""
2751+
2752+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2753+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
2754+msgid ""
2755+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
2756+"repositories."
2757+msgstr ""
2758+
2759+#. type: Content of: <h1>
2760+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
2761+msgid "Getting help with Kubuntu"
2762+msgstr ""
2763+
2764+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2765+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
2766+msgid ""
2767+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
2768+"in most applications."
2769+msgstr ""
2770+
2771+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2772+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
2773+msgid ""
2774+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
2775+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
2776+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
2777+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
2778+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
2779+msgstr ""
2780+
2781+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2782+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
2783+msgid ""
2784+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
2785+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
2786+msgstr ""
2787+
2788+#. type: Content of: <h1>
2789+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
2790+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
2791+msgstr ""
2792+
2793+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2794+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
2795+msgid ""
2796+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
2797+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
2798+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
2799+"to promote Kubuntu to a wider audience."
2800+msgstr ""
2801+
2802+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2803+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
2804+msgid ""
2805+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
2806+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
2807+msgstr ""
2808+
2809+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2810+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
2811+msgid ""
2812+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
2813+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
2814+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
2815+"seen by millions of people around the world."
2816+msgstr ""
2817+
2818+#. type: Content of: <div><div><p>
2819+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
2820+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
2821+msgstr ""
2822+
2823+#. type: Content of: <h1>
2824+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
2825+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
2826+msgstr ""
2827+
2828+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2829+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
2830+msgid ""
2831+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
2832+msgstr ""
2833+
2834+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2835+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
2836+msgid ""
2837+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
2838+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
2839+"PicasaWeb, and more."
2840+msgstr ""
2841+
2842+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2843+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
2844+msgid ""
2845+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
2846+"available for installation."
2847+msgstr ""
2848+
2849+#. type: Content of: <h1>
2850+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
2851+msgid "Installing additional software"
2852+msgstr ""
2853+
2854+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2855+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
2856+msgid ""
2857+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
2858+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
2859+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
2860+"safe and up to date."
2861+msgstr ""
2862+
2863+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2864+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
2865+msgid ""
2866+"There is great software for everything from creating music and movies to "
2867+"producing 3D models and exploring the universe."
2868+msgstr ""
2869+
2870+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2871+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
2872+msgid ""
2873+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
2874+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
2875+"really easy to install and you will receive automatic updates."
2876+msgstr ""
2877+
2878+#. type: Content of: <h1>
2879+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
2880+msgid "The Internet, your way"
2881+msgstr ""
2882+
2883+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2884+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
2885+msgid ""
2886+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
2887+"situations."
2888+msgstr ""
2889+
2890+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2891+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
2892+msgid ""
2893+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
2894+"e-mail, and communicate with friends and family."
2895+msgstr ""
2896+
2897+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2898+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
2899+msgid ""
2900+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
2901+"easily installable."
2902+msgstr ""
2903+
2904+#. type: Content of: <h1>
2905+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
2906+msgid "Music and movies in Kubuntu"
2907+msgstr ""
2908+
2909+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2910+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
2911+msgid ""
2912+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
2913+msgstr ""
2914+
2915+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2916+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
2917+msgid ""
2918+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
2919+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
2920+"collection to a portable audio player."
2921+msgstr ""
2922+
2923+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2924+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
2925+msgid ""
2926+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
2927+"DVD, or streamed over the Internet."
2928+msgstr ""
2929+
2930+#. type: Content of: <h1>
2931+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
2932+msgid "Office tools at your fingertips"
2933+msgstr ""
2934+
2935+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2936+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
2937+msgid ""
2938+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
2939+"easy to learn and use."
2940+msgstr ""
2941+
2942+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2943+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
2944+msgid ""
2945+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
2946+"diagrams and databases."
2947+msgstr ""
2948+
2949+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2950+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
2951+msgid ""
2952+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
2953+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
2954+"OpenDocument format."
2955+msgstr ""
2956+
2957+#. type: Content of: <h1>
2958+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
2959+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
2960+msgstr ""
2961+
2962+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2963+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
2964+msgid ""
2965+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
2966+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
2967+"Calendar, Address Book, and more."
2968+msgstr ""
2969+
2970+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2971+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
2972+msgid ""
2973+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
2974+"various groupware services."
2975+msgstr ""
2976+
2977+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2978+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
2979+msgid ""
2980+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
2981+"synchronize with services such as Google's Calendar."
2982+msgstr ""
2983+
2984+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
2985+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
2986+msgid ""
2987+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
2988+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
2989+"with various groupware services."
2990+msgstr ""
2991+
2992+#. type: Content of: <div><div><p>
2993+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
2994+msgid ""
2995+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
2996+"for you!"
2997+msgstr ""
2998+
2999+#. type: Content of: <h1>
3000+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
3001+msgid "Welcome"
3002+msgstr ""
3003+
3004+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
3005+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
3006+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
3007+msgstr ""
3008+
3009+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
3010+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
3011+msgid ""
3012+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
3013+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
3014+"purpose."
3015+msgstr ""
3016+
3017+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
3018+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
3019+msgid ""
3020+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
3021+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
3022+msgstr ""
3023+
3024+#. type: Content of: <div><div><p>
3025+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
3026+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
3027+msgstr ""
3028
3029=== modified file 'po/kubuntu/fi.po'
3030--- po/kubuntu/fi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3031+++ po/kubuntu/fi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3032@@ -7,14 +7,14 @@
3033 msgstr ""
3034 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3035 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3036-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3037-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:25+0000\n"
3038-"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@gmail.com>\n"
3039+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3040+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 10:02+0000\n"
3041+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
3042 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
3043 "MIME-Version: 1.0\n"
3044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3046-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3047+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3048 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3049
3050 #. type: Content of: <h1>
3051@@ -68,6 +68,8 @@
3052 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
3053 "not be all about work, but also allows you to play."
3054 msgstr ""
3055+"Tuhannet pakettivarastossamme olevat pelit mahdollistavat myös pelaamisen "
3056+"Kubuntulla, työnteon lisäksi."
3057
3058 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3059 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
3060@@ -75,6 +77,8 @@
3061 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
3062 "card games to logic games and board games."
3063 msgstr ""
3064+"<em>KDE-ohjelmistokokoelmassa</em> on paljon pelejä korttipeleistä "
3065+"logiikkapeleihin ja lautapeleihin."
3066
3067 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3068 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
3069@@ -96,6 +100,8 @@
3070 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
3071 "in most applications."
3072 msgstr ""
3073+"Jos tarvitset apua, kokeile valikosta löytyvää <em>Ohje</em>-ohjelmaa , tai "
3074+"useimmista ohjelmista löytyvää <em>Ohje</em>-valikkoa."
3075
3076 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3077 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
3078@@ -135,6 +141,10 @@
3079 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
3080 "to promote Kubuntu to a wider audience."
3081 msgstr ""
3082+"Kubuntu-yhteisö koostuu henkilöistä, jotka muodostavat yhden suurimmista "
3083+"ryhmistä avoimen lähdekoodin yhteisössä ja jotka työskentelevät erilaisissa "
3084+"asioissa levittäen Kubuntua, antamalla neuvoja ja teknistä tukea ja "
3085+"esittelemällä Kubuntua yhä laajemmalle yleisölle."
3086
3087 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3088 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
3089@@ -142,6 +152,9 @@
3090 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
3091 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
3092 msgstr ""
3093+"Taitotasolla ei ole väliä! Mukaan pääseminen ja auttaminen Kubuntun "
3094+"tulevaisuuden muotoilussa on helppoa, ja olet enemmän kuin tervetullut "
3095+"auttamaan."
3096
3097 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3098 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
3099@@ -151,6 +164,10 @@
3100 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
3101 "seen by millions of people around the world."
3102 msgstr ""
3103+"Vieraile sivulla <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved"
3104+"\">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> ja näe, missä voisit auttaa. "
3105+"Muista, että on helppoa päästä mukaan ja miljoonat ihmiset ympäri maailmaa "
3106+"näkevät työn jonka teet."
3107
3108 #. type: Content of: <div><div><p>
3109 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
3110@@ -167,6 +184,8 @@
3111 msgid ""
3112 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
3113 msgstr ""
3114+"<em>Gwenview</em>-sovelluksella kuvien järjesteleminen ja jakaminen on "
3115+"todella helppoa."
3116
3117 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3118 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
3119@@ -200,6 +219,10 @@
3120 "software from our online repositories, which we carefully organize to be "
3121 "safe and up to date."
3122 msgstr ""
3123+"Tutustu <em>Ohjelmistojen hallinta</em> -sovellukseen "
3124+"järjestelmävälilehdessä. Ohjelmistojen hallinnan avulla voit asentaa (ja "
3125+"poistaa) ohjelmia, jotka sijaitsevat tarkasti ylläpidetyissä "
3126+"ohjelmistolähteissä."
3127
3128 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3129 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
3130@@ -271,6 +294,9 @@
3131 "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
3132 "collection to a portable audio player."
3133 msgstr ""
3134+"<em>Amarok</em>-musiikkisoittimen avulla voit järjestellä musiikkisi, "
3135+"kuunnella esimerkiksi Internet-radiota ja podcasteja, sekä synkronoida "
3136+"musiikkikokoelmasi kannettavalle musiikkisoittimelle."
3137
3138 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3139 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
3140@@ -278,6 +304,8 @@
3141 "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
3142 "DVD, or streamed over the Internet."
3143 msgstr ""
3144+"<em>Dragon-soitin</em> mahdollistaa videoiden katselun tietokoneelta, DVD-"
3145+"levyiltä ja Internetistä."
3146
3147 #. type: Content of: <h1>
3148 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
3149@@ -325,6 +353,9 @@
3150 "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
3151 "Calendar, Address Book, and more."
3152 msgstr ""
3153+"<em>Kontact</em> on henkilökohtainen tiedonhallintaohjelmisto joka tulee "
3154+"Kubuntun mukana. Se sisältää sähköpostin, kalenterin, osoitekirjan ja paljon "
3155+"muuta."
3156
3157 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3158 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
3159@@ -351,6 +382,9 @@
3160 "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
3161 "with various groupware services."
3162 msgstr ""
3163+"Pidä yhteystietosi järjestyksessä <em>KAddressBook</em>-sovelluksen avulla. "
3164+"Tuo tai vie yhteystietosi lähes kaikkien osoitekirjastandardien muodossa. "
3165+"Voit myös synkronoida tiedot monien ryhmätyöpalvelujen kanssa."
3166
3167 #. type: Content of: <div><div><p>
3168 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
3169@@ -358,6 +392,8 @@
3170 "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
3171 "for you!"
3172 msgstr ""
3173+"<em>Kontact</em> on täydellinen henkilökohtaisen tiedon hallintaohjelma "
3174+"sinulle!"
3175
3176 #. type: Content of: <h1>
3177 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
3178
3179=== modified file 'po/kubuntu/fr.po'
3180--- po/kubuntu/fr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3181+++ po/kubuntu/fr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3182@@ -7,14 +7,14 @@
3183 msgstr ""
3184 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3186-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3187+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3188 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 13:50+0000\n"
3189 "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
3190 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3195+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3196 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3197
3198 #. type: Content of: <h1>
3199
3200=== modified file 'po/kubuntu/gl.po'
3201--- po/kubuntu/gl.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3202+++ po/kubuntu/gl.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3203@@ -7,14 +7,14 @@
3204 msgstr ""
3205 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3206 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3207-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3208+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3209 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:59+0000\n"
3210 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
3211 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
3212 "MIME-Version: 1.0\n"
3213 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3214 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3215-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3216+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3217 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3218
3219 #. type: Content of: <h1>
3220
3221=== modified file 'po/kubuntu/he.po'
3222--- po/kubuntu/he.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3223+++ po/kubuntu/he.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3224@@ -7,14 +7,14 @@
3225 msgstr ""
3226 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3227 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3228-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3229+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3230 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:24+0000\n"
3231-"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n"
3232+"Last-Translator: Ddorda <Ddorda@ubuntu.com>\n"
3233 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
3234 "MIME-Version: 1.0\n"
3235 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3236 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3237-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3238+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3239 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3240
3241 #. type: Content of: <h1>
3242
3243=== modified file 'po/kubuntu/hi.po'
3244--- po/kubuntu/hi.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3245+++ po/kubuntu/hi.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3246@@ -7,14 +7,14 @@
3247 msgstr ""
3248 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3249 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3250-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3251+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3252 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 15:13+0000\n"
3253 "Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n"
3254 "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
3255 "MIME-Version: 1.0\n"
3256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3258-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3259+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3260 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3261
3262 #. type: Content of: <h1>
3263
3264=== modified file 'po/kubuntu/hr.po'
3265--- po/kubuntu/hr.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3266+++ po/kubuntu/hr.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3267@@ -7,14 +7,14 @@
3268 msgstr ""
3269 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3270 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3271-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3272+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3273 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 20:40+0000\n"
3274 "Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
3275 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
3276 "MIME-Version: 1.0\n"
3277 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3278 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3279-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3280+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3281 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3282
3283 #. type: Content of: <h1>
3284
3285=== modified file 'po/kubuntu/hu.po'
3286--- po/kubuntu/hu.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3287+++ po/kubuntu/hu.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3288@@ -7,14 +7,14 @@
3289 msgstr ""
3290 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3291 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3292-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3293+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3294 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:15+0000\n"
3295 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
3296 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
3297 "MIME-Version: 1.0\n"
3298 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3299 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3300-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3301+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3302 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3303
3304 #. type: Content of: <h1>
3305
3306=== modified file 'po/kubuntu/id.po'
3307--- po/kubuntu/id.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3308+++ po/kubuntu/id.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3309@@ -7,20 +7,20 @@
3310 msgstr ""
3311 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3312 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3313-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3314-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 10:42+0000\n"
3315-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3316+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3317+"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:08+0000\n"
3318+"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n"
3319 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
3320 "MIME-Version: 1.0\n"
3321 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3322 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3323-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3324+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3325 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3326
3327 #. type: Content of: <h1>
3328 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
3329 msgid "Accessibility in Kubuntu"
3330-msgstr ""
3331+msgstr "Aksesibilitas dengan Kubuntu"
3332
3333 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3334 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
3335@@ -29,6 +29,9 @@
3336 "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
3337 "accessible operating systems around."
3338 msgstr ""
3339+"kami ingin agar komputer dapat digunakan oleh setiap orang apapun kondisi "
3340+"anda. karenanya kami menyediakan alat-alat yang menjadikan kubuntu sebagai "
3341+"salah satu sistem operasi yang dapat di akses dimana saja"
3342
3343 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3344 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
3345@@ -38,6 +41,9 @@
3346 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
3347 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
3348 msgstr ""
3349+"Program-program ini bisa didapat di: <em>Accessibility</em>, di dalam Menu "
3350+"Sistem. Dari sana, bisa diaktifkan program seperti <em>Modifier Keys</em>, "
3351+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
3352
3353 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3354 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
3355@@ -46,11 +52,13 @@
3356 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
3357 "used by applications."
3358 msgstr ""
3359+"Lihat juga <em>Appearance Preferences</em>. Anda bisa memilih berbagai "
3360+"tampilan visual dan bahkan bisa mengganti font untuk aplikasi."
3361
3362 #. type: Content of: <h1>
3363 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
3364 msgid "Get your game on with Kubuntu"
3365-msgstr ""
3366+msgstr "Jalankan aplikasi permainan dengan Kubuntu"
3367
3368 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3369 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
3370@@ -58,6 +66,8 @@
3371 "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
3372 "not be all about work, but also allows you to play."
3373 msgstr ""
3374+"dengan ratusan jutul permainan yang terdapat pada repositori online, kubuntu "
3375+"menjadikan anda tidak hanya bekerja tetapi juga menikmati permainan"
3376
3377 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3378 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
3379@@ -65,6 +75,8 @@
3380 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
3381 "card games to logic games and board games."
3382 msgstr ""
3383+"<em>Kompilasi Perangkat Lunak KDE</em> mempunyai berbagai permainan dari "
3384+"kartu sampai logika dan permainan papan."
3385
3386 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3387 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
3388@@ -72,11 +84,13 @@
3389 "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
3390 "repositories."
3391 msgstr ""
3392+"First Person Shooters, Role Play Games, dan banyak lagi tersedia di "
3393+"repositori."
3394
3395 #. type: Content of: <h1>
3396 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
3397 msgid "Getting help with Kubuntu"
3398-msgstr ""
3399+msgstr "Mendapatkan bantuan dengan Kubuntu"
3400
3401 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3402 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
3403@@ -84,6 +98,8 @@
3404 "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
3405 "in most applications."
3406 msgstr ""
3407+"Jika perlu bantuan, coba menu <em>Help</em> Kubuntu, atau menu <em>Help</em> "
3408+"yang tersedia di banyak aplikasi."
3409
3410 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3411 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
3412@@ -94,6 +110,11 @@
3413 "through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
3414 "href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
3415 msgstr ""
3416+"Di luar bantuan yang sudah ditulis secara menyeluruh, komunitas Kubuntu juga "
3417+"menyediakan dukungan teknis gratis secara langsung atau melalui internet. "
3418+"Ada juga dukungan komersial yang tersedia melalui Canonical, partner, dan "
3419+"perusahaan yang sudah disetujui. Lihat lebih lanjut di <a href=\"http://www."
3420+"ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
3421
3422 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3423 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
3424@@ -101,11 +122,13 @@
3425 "Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
3426 "community\">ubuntu.com/community</a>!"
3427 msgstr ""
3428+"beritahukan kami tentang pengalaman anda menggunakan ubuntu di <a href="
3429+"\"http://ubuntu.com/community\">ubuntu.com/community</a>!"
3430
3431 #. type: Content of: <h1>
3432 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
3433 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
3434-msgstr ""
3435+msgstr "Libatkan diri anda dan berikan kontribusi pada Kubuntu"
3436
3437 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3438 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
3439@@ -115,6 +138,10 @@
3440 "the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
3441 "to promote Kubuntu to a wider audience."
3442 msgstr ""
3443+"Komunitas Kubuntu terdiri dari kumpulan individu, yang menjadi tim terbesar "
3444+"dalam komunitas open source, bekerja di berbagai aspek distribusi, "
3445+"menyediakan saran dan dukungan teknis, dan juga membantu mempromosikan "
3446+"Kubuntu."
3447
3448 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3449 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
3450@@ -122,6 +149,8 @@
3451 "No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
3452 "of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
3453 msgstr ""
3454+"Apapun level ketrampilan anda, tidak sulit untuk melibatkan diri dan "
3455+"membantu membentuk Kubuntu di masa depan, dan bantuan anda sangat diterima."
3456
3457 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3458 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
3459@@ -131,22 +160,27 @@
3460 "help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
3461 "seen by millions of people around the world."
3462 msgstr ""
3463+"Lihat <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
3464+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a>, mungkin anda bisa turut membantu. "
3465+"Ingat, mudah sekali untuk terlibat dan pekerjaan anda akan dilihat oleh "
3466+"jutaan orang di dunia."
3467
3468 #. type: Content of: <div><div><p>
3469 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
3470 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
3471-msgstr ""
3472+msgstr "instalasi akan segera selesai. semoga anda menikmati Kubuntu"
3473
3474 #. type: Content of: <h1>
3475 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
3476 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
3477-msgstr ""
3478+msgstr "Kelola, nikmati dan berbagi foto anda"
3479
3480 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3481 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
3482 msgid ""
3483 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
3484 msgstr ""
3485+"Dengan <em>Gwenview</em>, foto anda bisa dikelola dan dibagi dengan mudah"
3486
3487 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3488 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
3489@@ -155,6 +189,8 @@
3490 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
3491 "PicasaWeb, and more."
3492 msgstr ""
3493+"Gunakan pilihan Export untuk menggandakan foto ke komputer lain, iPod, "
3494+"galeri HTML, atau eksport ke Flickr, SmugMug, PicasaWeb, dan banyak lagi."
3495
3496 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3497 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
3498@@ -162,11 +198,13 @@
3499 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
3500 "available for installation."
3501 msgstr ""
3502+"Untuk pilihan pengaturan yang lengkap dan fitur pengubahan, tersedia "
3503+"<em>digiKam</em>."
3504
3505 #. type: Content of: <h1>
3506 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
3507 msgid "Installing additional software"
3508-msgstr ""
3509+msgstr "Instalasi perangkat lunak tambahan"
3510
3511 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3512 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
3513@@ -176,6 +214,10 @@
3514 "software from our online repositories, which we carefully organize to be "
3515 "safe and up to date."
3516 msgstr ""
3517+"Lihat pada aplikasi <em>Manajemen Perangkat Lunak</em> pada menu di bawah "
3518+"tab Sistem. Manajemen Perangkat Lunak akan mengizinkan anda untuk memasang "
3519+"(dan menghilangkan) perangkat lunak dari repositori online kami, yang dengan "
3520+"hati-hati kami kelola agar aman dan selalu diperbaharui."
3521
3522 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3523 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
3524@@ -183,6 +225,8 @@
3525 "There is great software for everything from creating music and movies to "
3526 "producing 3D models and exploring the universe."
3527 msgstr ""
3528+"Ada banyak perangkat lunak untuk melakukan segala sesuatu mulai dari membuat "
3529+"musik dan film, membuat model 3D dan menjelajah Alam Semesta."
3530
3531 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3532 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
3533@@ -191,11 +235,14 @@
3534 "a Debian package or another repository available. That way, it will be "
3535 "really easy to install and you will receive automatic updates."
3536 msgstr ""
3537+"Jika kebutuhan Anda tidak tersedia pada kami, coba cari pada paket Debian "
3538+"atau repositori lain yang tersedia. Dengan cara ini, sangat mudah untuk "
3539+"memasang dan anda akan menerima pembaharuan otomatis."
3540
3541 #. type: Content of: <h1>
3542 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
3543 msgid "The Internet, your way"
3544-msgstr ""
3545+msgstr "Internet, jalan anda"
3546
3547 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3548 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
3549@@ -203,6 +250,8 @@
3550 "Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
3551 "situations."
3552 msgstr ""
3553+"Kubuntu mengikutkan perangkat lunak yang diperlukan untuk memanfaatkan "
3554+"internet pada banyak situasi yang berbeda."
3555
3556 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3557 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
3558@@ -210,6 +259,8 @@
3559 "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
3560 "e-mail, and communicate with friends and family."
3561 msgstr ""
3562+"Menjelajah web, bagi berkas-berkas anda, perangkat lunak dan multimedia, "
3563+"kirim dan terima surel, dan berkomunikasi dengan teman dan keluarga."
3564
3565 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3566 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
3567@@ -217,17 +268,19 @@
3568 "Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
3569 "easily installable."
3570 msgstr ""
3571+"Penjelajah web seperti <em>Firefox</em> dan Google's <em>Chromium</em> "
3572+"sangat mudah untuk dipasang."
3573
3574 #. type: Content of: <h1>
3575 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
3576 msgid "Music and movies in Kubuntu"
3577-msgstr ""
3578+msgstr "Music dan film di Kubuntu"
3579
3580 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3581 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
3582 msgid ""
3583 "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
3584-msgstr ""
3585+msgstr "kubuntu siap untuk memutar video dan musik dari web, CD dan DVD"
3586
3587 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3588 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
3589@@ -236,6 +289,9 @@
3590 "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
3591 "collection to a portable audio player."
3592 msgstr ""
3593+"Pemutar musik <em>Amarok</em> membantu anda mengatur musik dan mendengarkan "
3594+"radio internet, podcasts, dan banyak lagi, seperti anda mensinkronkan "
3595+"koleksi audio ke pemutar audio portabel."
3596
3597 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3598 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
3599@@ -243,11 +299,13 @@
3600 "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
3601 "DVD, or streamed over the Internet."
3602 msgstr ""
3603+"<em>Pemutar Dragon</em> membuat anda mudah untuk menonton video dari "
3604+"komputer, DVD, atau streaming dari Internet."
3605
3606 #. type: Content of: <h1>
3607 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
3608 msgid "Office tools at your fingertips"
3609-msgstr ""
3610+msgstr "Perkakas office pada jari Anda"
3611
3612 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3613 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
3614@@ -255,6 +313,8 @@
3615 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
3616 "easy to learn and use."
3617 msgstr ""
3618+"<em>OpenOffice.org</em> adalah perangkat lunak perkantoran yang sangat mudah "
3619+"dipelajari dan digunakan."
3620
3621 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3622 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
3623@@ -262,6 +322,8 @@
3624 "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
3625 "diagrams and databases."
3626 msgstr ""
3627+"Gunakan untuk membuat surat, presentasi dan spreadsheet, juga diagram dan "
3628+"database."
3629
3630 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3631 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
3632@@ -270,11 +332,14 @@
3633 "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
3634 "OpenDocument format."
3635 msgstr ""
3636+"<em>OpenOffice.org</em> bisa membaca dokumen dari aplikasi perkantoran lain "
3637+"termasuk WordPerfect dan Microsoft Office. Ini menggunakan format standar "
3638+"OpenDocument."
3639
3640 #. type: Content of: <h1>
3641 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
3642 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
3643-msgstr ""
3644+msgstr "Atur kontak anda, jadwal, dan surel"
3645
3646 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3647 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
3648@@ -283,6 +348,9 @@
3649 "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
3650 "Calendar, Address Book, and more."
3651 msgstr ""
3652+"<em>Kontact</em> adalah perangkat lunak informasi perseorangan yang sangat "
3653+"baik yang datang bersama Kubuntu. Berisi aplikasi untuk Surel, Kalender, "
3654+"Buku Alamat, dan banyak lagi."
3655
3656 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3657 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
3658@@ -290,6 +358,8 @@
3659 "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
3660 "various groupware services."
3661 msgstr ""
3662+"Mengirim surel dengan <em>KMail</em> dari layanan seperti Yahoo, GMail, dan "
3663+"layanan groupware lainnya."
3664
3665 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3666 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
3667@@ -297,6 +367,8 @@
3668 "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
3669 "synchronize with services such as Google's Calendar."
3670 msgstr ""
3671+"Atur kalender anda dan jadwalkan dengan <em>KOrganizer</em> dan sinkronkan "
3672+"dengan layanan seperti Google's Calendar."
3673
3674 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3675 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
3676@@ -305,6 +377,9 @@
3677 "your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
3678 "with various groupware services."
3679 msgstr ""
3680+"Menjaga pengaturan kontak anda dengan <em>KAddressBook</em> dan impor atau "
3681+"ekspor kontak anda dengan buku alamat standar seperti mensinkronkan dengan "
3682+"berbagai macam layanan groupware."
3683
3684 #. type: Content of: <div><div><p>
3685 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
3686@@ -312,16 +387,18 @@
3687 "<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
3688 "for you!"
3689 msgstr ""
3690+"<em>Kontact</em> adalah integrasi manjemen informasi perorangan yang "
3691+"sempurna untuk anda."
3692
3693 #. type: Content of: <h1>
3694 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
3695 msgid "Welcome"
3696-msgstr ""
3697+msgstr "Selamat Datang"
3698
3699 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3700 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
3701 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
3702-msgstr ""
3703+msgstr "Terima kasih telah memilih Kubuntu 10.04 LTS."
3704
3705 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3706 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
3707@@ -330,6 +407,9 @@
3708 "their choice and to download, change, study and share their software for any "
3709 "purpose."
3710 msgstr ""
3711+"Kami percaya setiap pengguna komputer seharusnya bebas untuk bekerja pada "
3712+"lingkungan pilihan mereka dan mengunduh, mengubah, mempelajari, dan membagi "
3713+"perangkat lunak mereka untuk banyak tujuan."
3714
3715 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3716 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
3717@@ -337,8 +417,11 @@
3718 "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
3719 "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
3720 msgstr ""
3721+"Sebagi bagian dari janji, kami ingin Kubuntu sebisa mungkin bekerja baik "
3722+"untuk anda. Jadi sambil memasang, slideshow ini akan menyediakan pengelanan "
3723+"secara cepat."
3724
3725 #. type: Content of: <div><div><p>
3726 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
3727 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
3728-msgstr ""
3729+msgstr "Kubuntu didesain agar mudah. Rasakan kebebasan untuk mengeksplorasi!"
3730
3731=== modified file 'po/kubuntu/is.po'
3732--- po/kubuntu/is.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3733+++ po/kubuntu/is.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3734@@ -1,20 +1,22 @@
3735+# translation of po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is.po to Icelandic
3736 # Icelandic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3737 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3738 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3739+#
3740 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3741-#
3742+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
3743 msgid ""
3744 msgstr ""
3745-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3746+"Project-Id-Version: po_kubuntu_slideshow-kubuntu-is\n"
3747 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3748-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3749-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:07+0000\n"
3750-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
3751-"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
3752+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3753+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:58+0000\n"
3754+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
3755+"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
3756 "MIME-Version: 1.0\n"
3757 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3758 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3759-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3760+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3761 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3762
3763 #. type: Content of: <h1>
3764@@ -41,6 +43,10 @@
3765 "there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
3766 "<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
3767 msgstr ""
3768+"Þú getur ná í öll þessi tól á einum stað: <em>Aðgengi</em>, inni í "
3769+"Kerfisvalkostaforritinu. Þar getur þú sett í gang ýmis tól svo sem "
3770+"<em>Breytilyklar</em>, <em>Lyklaborðssíur</em>, og <em>Virkjunarbendingar</"
3771+"em>."
3772
3773 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3774 #: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
3775@@ -49,6 +55,8 @@
3776 "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
3777 "used by applications."
3778 msgstr ""
3779+"Mundu líka eftir því að kanna <em>Útlit</em>. Þú getur valið úr mismunandi "
3780+"útlitsstílum og jafnvel breytt leturgerðinni sem forritin þín nota."
3781
3782 #. type: Content of: <h1>
3783 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
3784@@ -70,6 +78,8 @@
3785 "The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
3786 "card games to logic games and board games."
3787 msgstr ""
3788+"<em>KDE Hugbúnaðarsafnið</em> er með nokkuð mörgum leikjum, allt frá "
3789+"spilastokkaleikjum til heilabrota og borðspila."
3790
3791 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3792 #: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
3793@@ -77,11 +87,13 @@
3794 "First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
3795 "repositories."
3796 msgstr ""
3797+"Fyrstu persónu skotleikir og hlutverkaleikir eru einnig í boði í "
3798+"hugbúnaðarsöfnunum"
3799
3800 #. type: Content of: <h1>
3801 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
3802 msgid "Getting help with Kubuntu"
3803-msgstr ""
3804+msgstr "Að fá hjálp með Kubuntu"
3805
3806 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3807 #: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
3808@@ -110,7 +122,7 @@
3809 #. type: Content of: <h1>
3810 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
3811 msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
3812-msgstr ""
3813+msgstr "Taktu þátt í Kubuntu verkefninu"
3814
3815 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3816 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
3817@@ -140,18 +152,20 @@
3818 #. type: Content of: <div><div><p>
3819 #: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
3820 msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
3821-msgstr ""
3822+msgstr "Uppsetningunni lýkur bráðum. Við vonum að þú njótir Kubuntu."
3823
3824 #. type: Content of: <h1>
3825 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
3826 msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
3827-msgstr ""
3828+msgstr "Raða, njóta og miðla myndunum þínum"
3829
3830 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3831 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
3832 msgid ""
3833 "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
3834 msgstr ""
3835+"Með <em>Gwenview</em> er verulega auðvelt að skipuleggja og deila myndunum "
3836+"þínum."
3837
3838 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3839 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
3840@@ -160,6 +174,9 @@
3841 "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
3842 "PicasaWeb, and more."
3843 msgstr ""
3844+"Notaðu útflutningsmöguleikana til að afrita myndirnar þínar á aðrar tölvur, "
3845+"á iPod, í sérniðið HTML myndasafn, eða flytja þær út í þjónustur á borð við "
3846+"Flickr, SmugMug, PicasaWeb, Facebook og fleiri."
3847
3848 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3849 #: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
3850@@ -167,6 +184,8 @@
3851 "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
3852 "available for installation."
3853 msgstr ""
3854+"Til að nota þróaðri aðferðir við skipulagningu og meðhöndlun mynda er hægt "
3855+"að setja upp <em>digiKam</em> myndaumsýsluforritið."
3856
3857 #. type: Content of: <h1>
3858 #: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
3859@@ -200,7 +219,7 @@
3860 #. type: Content of: <h1>
3861 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
3862 msgid "The Internet, your way"
3863-msgstr ""
3864+msgstr "Internetið, á þinn hátt"
3865
3866 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3867 #: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
3868@@ -226,7 +245,7 @@
3869 #. type: Content of: <h1>
3870 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
3871 msgid "Music and movies in Kubuntu"
3872-msgstr ""
3873+msgstr "Tónlist og kvikmyndir í Kubuntu"
3874
3875 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3876 #: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
3877@@ -252,7 +271,7 @@
3878 #. type: Content of: <h1>
3879 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
3880 msgid "Office tools at your fingertips"
3881-msgstr ""
3882+msgstr "Skrifstofuforrit tilbúin til notkunar"
3883
3884 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3885 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
3886@@ -260,6 +279,8 @@
3887 "<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
3888 "easy to learn and use."
3889 msgstr ""
3890+"Kubuntu kemur með <em>OpenOffice.org</em> sem er öflugur pakki "
3891+"skrifstofuforrita sem er auðvelt að skilja og nota."
3892
3893 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3894 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
3895@@ -267,6 +288,8 @@
3896 "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
3897 "diagrams and databases."
3898 msgstr ""
3899+"Notaðu það til að búa til textaskjöl, töflureikna og skyggnimyndasýningar, "
3900+"rétt eins og teikningar og gagnagrunna."
3901
3902 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3903 #: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
3904@@ -275,11 +298,14 @@
3905 "applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
3906 "OpenDocument format."
3907 msgstr ""
3908+"<em>OpenOffice.org</em> vinnur með skrár annarra skrifstofuforrita svo sem "
3909+"Microsoft Office og WordPerfect. OpenOffice.org notar staðlað OpenDocument "
3910+"skráarform."
3911
3912 #. type: Content of: <h1>
3913 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
3914 msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
3915-msgstr ""
3916+msgstr "Sýslaðu með tengiliði, dagskrár og tölvupóst"
3917
3918 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3919 #: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
3920@@ -321,12 +347,12 @@
3921 #. type: Content of: <h1>
3922 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
3923 msgid "Welcome"
3924-msgstr ""
3925+msgstr "Velkomin(n)"
3926
3927 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3928 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
3929 msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
3930-msgstr ""
3931+msgstr "Takk fyrir að velja Kubuntu 10.04 LTS"
3932
3933 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3934 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
3935@@ -335,6 +361,9 @@
3936 "their choice and to download, change, study and share their software for any "
3937 "purpose."
3938 msgstr ""
3939+"Við trúum því að hver einasti tölvunotandi eigi að hafa frelsi til að vinna "
3940+"í því tölvuumhverfi sem hann kýs og geta náð í, breytt, skoðað og miðlað "
3941+"hugbúnaðinum sínum eins og hann vill."
3942
3943 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
3944 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
3945@@ -342,8 +371,11 @@
3946 "As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
3947 "So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
3948 msgstr ""
3949+"Til að standa við hluta af loforðum okkar, viljum við að Kubuntu virki sem "
3950+"best fyrir þig. Meðan á uppsetningu Kubuntu stendur mun skyggnimyndasýning "
3951+"kynna þér kerfið."
3952
3953 #. type: Content of: <div><div><p>
3954 #: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
3955 msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
3956-msgstr ""
3957+msgstr "Ætlunarverk Kubuntu er að vera auðvelt í notkun. Skemmtu þér vel!"
3958
3959=== modified file 'po/kubuntu/it.po'
3960--- po/kubuntu/it.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3961+++ po/kubuntu/it.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3962@@ -7,14 +7,14 @@
3963 msgstr ""
3964 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3966-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3967-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0000\n"
3968+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3969+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:28+0000\n"
3970 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
3971 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
3972 "MIME-Version: 1.0\n"
3973 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3974 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3975-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3976+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3977 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3978
3979 #. type: Content of: <h1>
3980
3981=== modified file 'po/kubuntu/ja.po'
3982--- po/kubuntu/ja.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
3983+++ po/kubuntu/ja.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
3984@@ -7,14 +7,14 @@
3985 msgstr ""
3986 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3987 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3988-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
3989+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
3990 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 02:55+0000\n"
3991 "Last-Translator: Fumihito YOSHIDA <hito@kugutsu.org>\n"
3992 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
3993 "MIME-Version: 1.0\n"
3994 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3995 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3996-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
3997+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
3998 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3999
4000 #. type: Content of: <h1>
4001
4002=== added file 'po/kubuntu/km.po'
4003--- po/kubuntu/km.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4004+++ po/kubuntu/km.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
4005@@ -0,0 +1,344 @@
4006+# Khmer translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4007+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4008+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4009+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4010+#
4011+msgid ""
4012+msgstr ""
4013+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4014+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4015+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
4016+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 09:02+0000\n"
4017+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4018+"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
4019+"MIME-Version: 1.0\n"
4020+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
4023+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4024+
4025+#. type: Content of: <h1>
4026+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
4027+msgid "Accessibility in Kubuntu"
4028+msgstr ""
4029+
4030+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4031+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
4032+msgid ""
4033+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
4034+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
4035+"accessible operating systems around."
4036+msgstr ""
4037+
4038+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4039+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
4040+msgid ""
4041+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
4042+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
4043+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
4044+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
4045+msgstr ""
4046+
4047+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4048+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
4049+msgid ""
4050+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
4051+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
4052+"used by applications."
4053+msgstr ""
4054+
4055+#. type: Content of: <h1>
4056+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
4057+msgid "Get your game on with Kubuntu"
4058+msgstr ""
4059+
4060+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4061+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
4062+msgid ""
4063+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
4064+"not be all about work, but also allows you to play."
4065+msgstr ""
4066+
4067+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4068+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
4069+msgid ""
4070+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
4071+"card games to logic games and board games."
4072+msgstr ""
4073+
4074+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4075+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
4076+msgid ""
4077+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
4078+"repositories."
4079+msgstr ""
4080+
4081+#. type: Content of: <h1>
4082+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
4083+msgid "Getting help with Kubuntu"
4084+msgstr ""
4085+
4086+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4087+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
4088+msgid ""
4089+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
4090+"in most applications."
4091+msgstr ""
4092+
4093+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4094+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
4095+msgid ""
4096+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
4097+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
4098+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
4099+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
4100+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
4101+msgstr ""
4102+
4103+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4104+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
4105+msgid ""
4106+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
4107+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
4108+msgstr ""
4109+
4110+#. type: Content of: <h1>
4111+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
4112+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
4113+msgstr ""
4114+
4115+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4116+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
4117+msgid ""
4118+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
4119+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
4120+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
4121+"to promote Kubuntu to a wider audience."
4122+msgstr ""
4123+
4124+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4125+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
4126+msgid ""
4127+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
4128+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
4129+msgstr ""
4130+
4131+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4132+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
4133+msgid ""
4134+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
4135+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
4136+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
4137+"seen by millions of people around the world."
4138+msgstr ""
4139+
4140+#. type: Content of: <div><div><p>
4141+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
4142+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
4143+msgstr ""
4144+
4145+#. type: Content of: <h1>
4146+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
4147+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
4148+msgstr ""
4149+
4150+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4151+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
4152+msgid ""
4153+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
4154+msgstr ""
4155+
4156+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4157+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
4158+msgid ""
4159+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
4160+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
4161+"PicasaWeb, and more."
4162+msgstr ""
4163+
4164+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4165+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
4166+msgid ""
4167+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
4168+"available for installation."
4169+msgstr ""
4170+
4171+#. type: Content of: <h1>
4172+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
4173+msgid "Installing additional software"
4174+msgstr ""
4175+
4176+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4177+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
4178+msgid ""
4179+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
4180+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
4181+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
4182+"safe and up to date."
4183+msgstr ""
4184+
4185+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4186+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
4187+msgid ""
4188+"There is great software for everything from creating music and movies to "
4189+"producing 3D models and exploring the universe."
4190+msgstr ""
4191+
4192+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4193+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
4194+msgid ""
4195+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
4196+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
4197+"really easy to install and you will receive automatic updates."
4198+msgstr ""
4199+
4200+#. type: Content of: <h1>
4201+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
4202+msgid "The Internet, your way"
4203+msgstr ""
4204+
4205+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4206+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
4207+msgid ""
4208+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
4209+"situations."
4210+msgstr ""
4211+
4212+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4213+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
4214+msgid ""
4215+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
4216+"e-mail, and communicate with friends and family."
4217+msgstr ""
4218+
4219+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4220+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
4221+msgid ""
4222+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
4223+"easily installable."
4224+msgstr ""
4225+
4226+#. type: Content of: <h1>
4227+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
4228+msgid "Music and movies in Kubuntu"
4229+msgstr ""
4230+
4231+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4232+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
4233+msgid ""
4234+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
4235+msgstr ""
4236+
4237+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4238+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
4239+msgid ""
4240+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
4241+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
4242+"collection to a portable audio player."
4243+msgstr ""
4244+
4245+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4246+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
4247+msgid ""
4248+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
4249+"DVD, or streamed over the Internet."
4250+msgstr ""
4251+
4252+#. type: Content of: <h1>
4253+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
4254+msgid "Office tools at your fingertips"
4255+msgstr ""
4256+
4257+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4258+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
4259+msgid ""
4260+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
4261+"easy to learn and use."
4262+msgstr ""
4263+
4264+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4265+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
4266+msgid ""
4267+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
4268+"diagrams and databases."
4269+msgstr ""
4270+
4271+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4272+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
4273+msgid ""
4274+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
4275+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
4276+"OpenDocument format."
4277+msgstr ""
4278+
4279+#. type: Content of: <h1>
4280+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
4281+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
4282+msgstr ""
4283+
4284+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4285+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
4286+msgid ""
4287+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
4288+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
4289+"Calendar, Address Book, and more."
4290+msgstr ""
4291+
4292+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4293+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
4294+msgid ""
4295+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
4296+"various groupware services."
4297+msgstr ""
4298+
4299+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4300+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
4301+msgid ""
4302+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
4303+"synchronize with services such as Google's Calendar."
4304+msgstr ""
4305+
4306+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4307+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
4308+msgid ""
4309+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
4310+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
4311+"with various groupware services."
4312+msgstr ""
4313+
4314+#. type: Content of: <div><div><p>
4315+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
4316+msgid ""
4317+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
4318+"for you!"
4319+msgstr ""
4320+
4321+#. type: Content of: <h1>
4322+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
4323+msgid "Welcome"
4324+msgstr ""
4325+
4326+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4327+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
4328+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
4329+msgstr ""
4330+
4331+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4332+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
4333+msgid ""
4334+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
4335+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
4336+"purpose."
4337+msgstr ""
4338+
4339+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4340+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
4341+msgid ""
4342+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
4343+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
4344+msgstr ""
4345+
4346+#. type: Content of: <div><div><p>
4347+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
4348+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
4349+msgstr ""
4350
4351=== modified file 'po/kubuntu/ko.po'
4352--- po/kubuntu/ko.po 2010-04-17 10:06:08 +0000
4353+++ po/kubuntu/ko.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
4354@@ -7,14 +7,14 @@
4355 msgstr ""
4356 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4357 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4358-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 10:33+0200\n"
4359+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
4360 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 20:35+0000\n"
4361 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
4362 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
4363 "MIME-Version: 1.0\n"
4364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4366-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 09:28+0000\n"
4367+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
4368 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4369
4370 #. type: Content of: <h1>
4371
4372=== added file 'po/kubuntu/ku.po'
4373--- po/kubuntu/ku.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4374+++ po/kubuntu/ku.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
4375@@ -0,0 +1,344 @@
4376+# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4377+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4378+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4379+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4380+#
4381+msgid ""
4382+msgstr ""
4383+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4384+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4385+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
4386+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:56+0000\n"
4387+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4388+"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
4389+"MIME-Version: 1.0\n"
4390+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4391+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4392+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
4393+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4394+
4395+#. type: Content of: <h1>
4396+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
4397+msgid "Accessibility in Kubuntu"
4398+msgstr ""
4399+
4400+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4401+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
4402+msgid ""
4403+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
4404+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
4405+"accessible operating systems around."
4406+msgstr ""
4407+
4408+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4409+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
4410+msgid ""
4411+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
4412+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
4413+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
4414+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
4415+msgstr ""
4416+
4417+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4418+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
4419+msgid ""
4420+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
4421+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
4422+"used by applications."
4423+msgstr ""
4424+
4425+#. type: Content of: <h1>
4426+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
4427+msgid "Get your game on with Kubuntu"
4428+msgstr ""
4429+
4430+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4431+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
4432+msgid ""
4433+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
4434+"not be all about work, but also allows you to play."
4435+msgstr ""
4436+
4437+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4438+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
4439+msgid ""
4440+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
4441+"card games to logic games and board games."
4442+msgstr ""
4443+
4444+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4445+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
4446+msgid ""
4447+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
4448+"repositories."
4449+msgstr ""
4450+
4451+#. type: Content of: <h1>
4452+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
4453+msgid "Getting help with Kubuntu"
4454+msgstr ""
4455+
4456+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4457+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
4458+msgid ""
4459+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
4460+"in most applications."
4461+msgstr ""
4462+
4463+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4464+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
4465+msgid ""
4466+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
4467+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
4468+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
4469+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
4470+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
4471+msgstr ""
4472+
4473+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4474+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
4475+msgid ""
4476+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
4477+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
4478+msgstr ""
4479+
4480+#. type: Content of: <h1>
4481+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
4482+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
4483+msgstr ""
4484+
4485+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4486+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
4487+msgid ""
4488+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
4489+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
4490+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
4491+"to promote Kubuntu to a wider audience."
4492+msgstr ""
4493+
4494+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4495+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
4496+msgid ""
4497+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
4498+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
4499+msgstr ""
4500+
4501+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4502+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
4503+msgid ""
4504+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
4505+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
4506+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
4507+"seen by millions of people around the world."
4508+msgstr ""
4509+
4510+#. type: Content of: <div><div><p>
4511+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
4512+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
4513+msgstr ""
4514+
4515+#. type: Content of: <h1>
4516+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
4517+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
4518+msgstr ""
4519+
4520+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4521+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
4522+msgid ""
4523+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
4524+msgstr ""
4525+
4526+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4527+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
4528+msgid ""
4529+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
4530+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
4531+"PicasaWeb, and more."
4532+msgstr ""
4533+
4534+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4535+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
4536+msgid ""
4537+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
4538+"available for installation."
4539+msgstr ""
4540+
4541+#. type: Content of: <h1>
4542+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
4543+msgid "Installing additional software"
4544+msgstr ""
4545+
4546+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4547+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
4548+msgid ""
4549+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
4550+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
4551+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
4552+"safe and up to date."
4553+msgstr ""
4554+
4555+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4556+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
4557+msgid ""
4558+"There is great software for everything from creating music and movies to "
4559+"producing 3D models and exploring the universe."
4560+msgstr ""
4561+
4562+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4563+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
4564+msgid ""
4565+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
4566+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
4567+"really easy to install and you will receive automatic updates."
4568+msgstr ""
4569+
4570+#. type: Content of: <h1>
4571+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
4572+msgid "The Internet, your way"
4573+msgstr ""
4574+
4575+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4576+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
4577+msgid ""
4578+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
4579+"situations."
4580+msgstr ""
4581+
4582+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4583+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
4584+msgid ""
4585+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
4586+"e-mail, and communicate with friends and family."
4587+msgstr ""
4588+
4589+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4590+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
4591+msgid ""
4592+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
4593+"easily installable."
4594+msgstr ""
4595+
4596+#. type: Content of: <h1>
4597+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
4598+msgid "Music and movies in Kubuntu"
4599+msgstr ""
4600+
4601+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4602+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
4603+msgid ""
4604+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
4605+msgstr ""
4606+
4607+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4608+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
4609+msgid ""
4610+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
4611+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
4612+"collection to a portable audio player."
4613+msgstr ""
4614+
4615+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4616+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
4617+msgid ""
4618+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
4619+"DVD, or streamed over the Internet."
4620+msgstr ""
4621+
4622+#. type: Content of: <h1>
4623+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
4624+msgid "Office tools at your fingertips"
4625+msgstr ""
4626+
4627+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4628+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
4629+msgid ""
4630+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
4631+"easy to learn and use."
4632+msgstr ""
4633+
4634+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4635+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
4636+msgid ""
4637+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
4638+"diagrams and databases."
4639+msgstr ""
4640+
4641+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4642+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
4643+msgid ""
4644+"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
4645+"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
4646+"OpenDocument format."
4647+msgstr ""
4648+
4649+#. type: Content of: <h1>
4650+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
4651+msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
4652+msgstr ""
4653+
4654+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4655+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
4656+msgid ""
4657+"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
4658+"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
4659+"Calendar, Address Book, and more."
4660+msgstr ""
4661+
4662+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4663+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
4664+msgid ""
4665+"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
4666+"various groupware services."
4667+msgstr ""
4668+
4669+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4670+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
4671+msgid ""
4672+"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
4673+"synchronize with services such as Google's Calendar."
4674+msgstr ""
4675+
4676+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4677+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
4678+msgid ""
4679+"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
4680+"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
4681+"with various groupware services."
4682+msgstr ""
4683+
4684+#. type: Content of: <div><div><p>
4685+#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:17
4686+msgid ""
4687+"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
4688+"for you!"
4689+msgstr ""
4690+
4691+#. type: Content of: <h1>
4692+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
4693+msgid "Welcome"
4694+msgstr ""
4695+
4696+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4697+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
4698+msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS."
4699+msgstr ""
4700+
4701+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4702+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
4703+msgid ""
4704+"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
4705+"their choice and to download, change, study and share their software for any "
4706+"purpose."
4707+msgstr ""
4708+
4709+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4710+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
4711+msgid ""
4712+"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
4713+"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
4714+msgstr ""
4715+
4716+#. type: Content of: <div><div><p>
4717+#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:14
4718+msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
4719+msgstr ""
4720
4721=== added file 'po/kubuntu/lt.po'
4722--- po/kubuntu/lt.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4723+++ po/kubuntu/lt.po 2010-07-19 18:09:43 +0000
4724@@ -0,0 +1,360 @@
4725+# Lithuanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4726+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4727+# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4728+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4729+#
4730+msgid ""
4731+msgstr ""
4732+"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4733+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4734+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:48+0000\n"
4735+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 05:38+0000\n"
4736+"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
4737+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
4738+"MIME-Version: 1.0\n"
4739+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4740+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4741+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-19 16:52+0000\n"
4742+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4743+
4744+#. type: Content of: <h1>
4745+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
4746+msgid "Accessibility in Kubuntu"
4747+msgstr "Kubuntu pritaikyta neįgaliesiems"
4748+
4749+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4750+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
4751+msgid ""
4752+"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
4753+"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
4754+"accessible operating systems around."
4755+msgstr ""
4756+"Norime, kad kompiuteriais galėtų naudotis visi, nesvarbu kokia yra jūsų "
4757+"fizinė būklė. Todėl kartu su Kubuntu pateikiame specialius įrankius, kad ši "
4758+"operacinė sistema būtų viena iš geriausiai pritaikytų neįgaliesiems."
4759+
4760+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4761+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
4762+msgid ""
4763+"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
4764+"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
4765+"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
4766+"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
4767+msgstr ""
4768+
4769+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4770+#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
4771+msgid ""
4772+"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
4773+"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
4774+"used by applications."
4775+msgstr ""
4776+"Nepamirškite patikrinti <em>Išvaizdos nustatymų</em>. Jūs galite pasirinkti "
4777+"tarp skirtingų išvaizdos stilių ir net pakeisti programų naudojamus šriftus."
4778+
4779+#. type: Content of: <h1>
4780+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
4781+msgid "Get your game on with Kubuntu"
4782+msgstr ""
4783+
4784+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4785+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
4786+msgid ""
4787+"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
4788+"not be all about work, but also allows you to play."
4789+msgstr ""
4790+
4791+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4792+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
4793+msgid ""
4794+"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
4795+"card games to logic games and board games."
4796+msgstr ""
4797+
4798+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4799+#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
4800+msgid ""
4801+"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
4802+"repositories."
4803+msgstr ""
4804+
4805+#. type: Content of: <h1>
4806+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
4807+msgid "Getting help with Kubuntu"
4808+msgstr ""
4809+
4810+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4811+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
4812+msgid ""
4813+"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
4814+"in most applications."
4815+msgstr ""
4816+"Jei reikia pagalbos - paspauskite ant meniu esančio <em>Pagalba</em> arba "
4817+"pasirinkite meniu punktą <em>Žinynas</em>, esantį daugumoje programų."
4818+
4819+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4820+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
4821+msgid ""
4822+"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
4823+"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
4824+"person and over the Internet. There is also commercial support available "
4825+"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
4826+"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
4827+msgstr ""
4828+
4829+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4830+#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
4831+msgid ""
4832+"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
4833+"community\">ubuntu.com/community</a>!"
4834+msgstr ""
4835+
4836+#. type: Content of: <h1>
4837+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
4838+msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
4839+msgstr ""
4840+
4841+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4842+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
4843+msgid ""
4844+"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
4845+"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
4846+"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
4847+"to promote Kubuntu to a wider audience."
4848+msgstr ""
4849+
4850+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4851+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
4852+msgid ""
4853+"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
4854+"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
4855+msgstr ""
4856+
4857+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4858+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
4859+msgid ""
4860+"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
4861+"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
4862+"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
4863+"seen by millions of people around the world."
4864+msgstr ""
4865+
4866+#. type: Content of: <div><div><p>
4867+#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
4868+msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
4869+msgstr ""
4870+"Diegimas netrukus bus baigtas. Tikimės, kad Jums bus malonu naudotis Kubuntu "
4871+"sistema."
4872+
4873+#. type: Content of: <h1>
4874+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
4875+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
4876+msgstr ""
4877+
4878+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4879+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
4880+msgid ""
4881+"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
4882+msgstr ""
4883+"Su <em>Gwenview</em> yra tikrai lengva dalintis ir rūšiuoti skaitmenines "
4884+"fotografijas."
4885+
4886+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4887+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
4888+msgid ""
4889+"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
4890+"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
4891+"PicasaWeb, and more."
4892+msgstr ""
4893+
4894+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4895+#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
4896+msgid ""
4897+"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
4898+"available for installation."
4899+msgstr ""
4900+
4901+#. type: Content of: <h1>
4902+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
4903+msgid "Installing additional software"
4904+msgstr ""
4905+
4906+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4907+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
4908+msgid ""
4909+"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
4910+"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
4911+"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
4912+"safe and up to date."
4913+msgstr ""
4914+
4915+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4916+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
4917+msgid ""
4918+"There is great software for everything from creating music and movies to "
4919+"producing 3D models and exploring the universe."
4920+msgstr ""
4921+
4922+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4923+#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
4924+msgid ""
4925+"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
4926+"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
4927+"really easy to install and you will receive automatic updates."
4928+msgstr ""
4929+
4930+#. type: Content of: <h1>
4931+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
4932+msgid "The Internet, your way"
4933+msgstr ""
4934+
4935+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4936+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
4937+msgid ""
4938+"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
4939+"situations."
4940+msgstr ""
4941+
4942+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4943+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
4944+msgid ""
4945+"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
4946+"e-mail, and communicate with friends and family."
4947+msgstr ""
4948+
4949+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4950+#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
4951+msgid ""
4952+"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
4953+"easily installable."
4954+msgstr ""
4955+
4956+#. type: Content of: <h1>
4957+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
4958+msgid "Music and movies in Kubuntu"
4959+msgstr ""
4960+
4961+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4962+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
4963+msgid ""
4964+"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
4965+msgstr ""
4966+
4967+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4968+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
4969+msgid ""
4970+"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
4971+"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
4972+"collection to a portable audio player."
4973+msgstr ""
4974+
4975+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4976+#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
4977+msgid ""
4978+"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
4979+"DVD, or streamed over the Internet."
4980+msgstr ""
4981+
4982+#. type: Content of: <h1>
4983+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
4984+msgid "Office tools at your fingertips"
4985+msgstr ""
4986+
4987+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4988+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
4989+msgid ""
4990+"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
4991+"easy to learn and use."
4992+msgstr ""
4993+"<em>OpenOffice.org</em> yra galingas, bet nesunkiai perprantamas, biuro "
4994+"programų paketas."
4995+
4996+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
4997+#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
4998+msgid ""
4999+"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
5000+"diagrams and databases."
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: