# French translation for weather-wallpaper # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the weather-wallpaper package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: weather-wallpaper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-02 21:20+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 21:15+0100\n" "Last-Translator: Bruno Bord \n" "Language-Team: Bruno Bord \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-29 11:58:07+0000\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: weather-wallpaper:45 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: weather-wallpaper:53 msgid "Location" msgstr "Lieu" #: weather-wallpaper:59 msgid "ICAO Location Indicator for your city which can be found at" msgstr "L'indicateur de position ICAO pour votre ville peut être trouvé sur" #: weather-wallpaper:64 msgid "NOAA webpage" msgstr "la page web du NOAA" #: weather-wallpaper:70 msgid "ICAO: " msgstr "ICAO :" #: weather-wallpaper:81 msgid "Units" msgstr "Unités" #: weather-wallpaper:87 msgid "System of units you want to use. With Metric, units will be displayed using °C and Km; with Imperial, °F and Mi." msgstr "Le système d'unités que vous voulez utiliser. Avec le système métrique, les unités seront en °C ou km ; avec les unités impériales, ce seront des °F et Mi." #: weather-wallpaper:108 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #: weather-wallpaper:114 msgid "With this setting you can change the position of the letters on the screen. A positive number will move the text to the right (x) or bottom (y). A negative one, to the left (x) or top (y)." msgstr "Avec ce paramètre, vous pouvez changer la position du texte sur l'écran. Un nombre positif déplacera le texte sur la droite (x) ou vers le bas (y). Un nombre positif le déplacera sur la gauche (x) ou vers le haut (y)." #: weather-wallpaper:120 msgid "Offset x: " msgstr "Décalage en x :" #: weather-wallpaper:128 msgid "Offset y: " msgstr "Décalage en y :" #: weather-wallpaper:139 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: weather-wallpaper:145 msgid "If you connect to the Internet using a proxy specify it here." msgstr "Si vous vous connectez à Internet en utilisant un proxy, veuillez l'indiquer ici." #: weather-wallpaper:151 msgid "Proxy: " msgstr "Proxy :" #: weather-wallpaper:255 msgid "Retrieving report" msgstr "Récupération du rapport" #: weather-wallpaper:263 #: weather-wallpaper:264 msgid "There is a network problem. Trying again in 1 minute." msgstr "Il y a un problème de connexion réseau. Nouvel essai dans 1 minute." #: weather-wallpaper:274 msgid "The downloaded report is not valid" msgstr "Le rapport téléchargé n'est pas valide" #: weather-wallpaper:399 msgid " at " msgstr " à " #: weather-wallpaper:415 msgid "Temperature: " msgstr "Température : " #: weather-wallpaper:417 msgid "Humidity: " msgstr "Humidité : " #: weather-wallpaper:419 msgid "Visibility: " msgstr "Visibilité : " #: weather-wallpaper:421 msgid "Dew point: " msgstr "Point de rosée : " #: weather-wallpaper:423 msgid "Wind: " msgstr "Vent : " #: weather-wallpaper:425 msgid "Pressure: " msgstr "Pression : " #: weather-wallpaper:502 msgid "East" msgstr "Est" #: weather-wallpaper:502 msgid "North" msgstr "Nord" #: weather-wallpaper:502 msgid "South" msgstr "Sud" #: weather-wallpaper:502 msgid "West" msgstr "Ouest" #: weather-wallpaper:503 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" #: weather-wallpaper:503 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ouest" #: weather-wallpaper:503 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" #: weather-wallpaper:504 msgid "North Northeast" msgstr "Nord Nord-Est" #: weather-wallpaper:504 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ouest" #: weather-wallpaper:505 msgid "North Northwest" msgstr "Nord Nord-Ouest" #: weather-wallpaper:505 msgid "South Southeast" msgstr "Sud Sud-Est" #: weather-wallpaper:506 msgid "East Northeast" msgstr "Est Nord-Est" #: weather-wallpaper:506 msgid "South Southwest" msgstr "Sud Sud-Ouest" #: weather-wallpaper:507 msgid "East Southeast" msgstr "Est Sud-Est" #: weather-wallpaper:507 msgid "West Northwest" msgstr "Ouest Nord-Ouest" #: weather-wallpaper:508 msgid "None" msgstr "Aucun" #: weather-wallpaper:508 msgid "West Southwest" msgstr "Ouest Sud-Est"