2009-03-04 07:36:59 |
Yaron |
bug |
|
|
added bug |
2009-03-04 07:36:59 |
Yaron |
bug |
|
|
added attachment 'unetbootin_he.ts' (This is the Hebrew ts file) |
2009-03-04 07:37:39 |
Yaron |
bug |
|
|
added attachment 'unetbootin_he.qm' (This is the Hebrew qm file) |
2009-03-05 04:01:06 |
Geza Kovacs |
unetbootin: status |
New |
Fix Committed |
|
2009-03-05 04:01:06 |
Geza Kovacs |
unetbootin: assignee |
|
gezakovacs |
|
2009-03-05 04:01:06 |
Geza Kovacs |
unetbootin: importance |
Undecided |
Medium |
|
2009-03-05 04:01:06 |
Geza Kovacs |
unetbootin: statusexplanation |
|
Thanks for the translation! I've committed it as of revision 313 and will have it included in the next release.
According to Qt's documentation, it should automatically switch to right-to-left text rendering with Hebrew and Arabic translations; is the correct behavior currently being exhibited with your translation or am I going to have to change something in the code (to test just place the .qm file into the same directory as the UNetbootin executable and run it; I'd try it myself but I unfortunately can't read Hebrew so I don't know if the text is going the right way). |
|
2009-03-05 08:03:41 |
Geza Kovacs |
bug |
|
|
added attachment 'unetbootin-he.png' (screenshot of hebrew text) |
2009-03-05 09:36:10 |
Yaron |
bug |
|
|
added attachment 'unetbootin-he.png' (unetbootin-he.png) |