# Bengali translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # Pavel Sayekat , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-10 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:51+0600\n" "Last-Translator: Pavel Sayekat \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 10:32+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2 msgid "Welcome to Xubuntu" msgstr "জুবুন্টুতে স্বাগতম" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5 msgid "Congratulations for choosing to install" msgstr "ইন্সটল করার সিদ্ধান্তের জন্য আপনাকে অভিন্দন" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:5 msgid "Xubuntu 16.04 LTS!" msgstr "জুবুন্টু ১৬.০৪ এলটিএস!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:6 msgid "" "If you are running this installation via the Try Xubuntu option, feel free to examine things as Xubuntu installs. After " "the installation, the desktop will look similar to how it does now." msgstr "" "আপনি যদি জুবুন্টু পরখ করে দেখুন অপশন নির্ধারণের মাধ্যমে ইন্সটলেশন চালাচ্ছেন তবে ইন্সটলেশন চলকালিন সময়ে স্বচ্ছন্দে জুবুন্টুর বৈশিষ্ট পরখ করে " "দেখতে পারেন। ইন্সটলেশন শেষ হবার পর আপনার ডেস্কটপ দেখতে একই রকম হবে ।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:10 msgid "Xubuntu" msgstr "জুবুন্টু" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:11 msgid "Xfce" msgstr "এক্সএফসিই" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:12 msgid "Ubuntu" msgstr "" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:2 msgid "Ready to go!" msgstr "আপনি প্রস্তুত!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:5 msgid "" "Here is a list of some applications that are preinstalled with Xubuntu for your convenience. Find them in the applications menu and " "install more with the package manager." msgstr "" "এখানে একটি এপ্লিকেশন লিস্ট দেওয়া আছে যেগুলি আপানার ব্যবহারের সুবিধার জন্যে জুবুন্টুর সাথে ইন্সটল হবে। এপ্লিকেশন মেনুতে সেগুলো পাবেন এবং চাইলে " "আপনি প্যাকেজ ম্যানেজার ব্যবহার করে আরো এপ্লিকেশন ইন্সটল করতে পারবেন।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:8 msgid "Firefox Web browser" msgstr "ফায়ারফক্স ওয়েব ব্রাউজার" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:9 msgid "Thunderbird Mail and news client" msgstr "থান্ডারবার্ড মেইল এবং নিউজ ক্লায়েন্ট" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:10 msgid "Pidgin Internet messenger" msgstr "পিডজিন ইন্টারনেট মেসেন্জার" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:11 msgid "Parole Media player" msgstr "প্যারোল মিডিয়া প্লেয়ার" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:14 msgid "LibreOffice Writer Word processor" msgstr "লিব্রা অফিস রাইটার ওয়ার্ড প্রসেসর" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:15 msgid "LibreOffice Calc Spreadsheet editor" msgstr "লিব্রা অফিস ক্যাল্ক স্প্রেডশীট এডিটর" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:16 msgid "Gnome Software Package manager" msgstr "নোম সফ্টওয়ার প্যাকেজ ম্যানেজার" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/01_applications.html:17 msgid "Settings Manager" msgstr "সেটিংস ম্যানেজার" #. type: Attribute 'alt' of:
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:3 msgid "Xubuntu default panel" msgstr "জুবুন্টু ডিফল্ট প্যানেল" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:8 msgid "On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Clicking it opens the main menu." msgstr "উপরে বামদিকে আপনি জুবুন্টু লগো দেখতে পাবেন, সেটাতে ক্লিক করলে মেইন মেনু আসবে।" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:9 msgid "The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open applications." msgstr "প্যানেলের মাঝের অংশ চলমান এপ্লিকেশন এর উইন্ডো বাটন দেখানোর জন্য নির্ধারিত।" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:10 msgid "On the far right, you will see indicators and a clock." msgstr "উপরের একদম ডানদিকের কোনাতে আপনি নির্দেশকসমুহ এবং ঘড়ি দেখতে পাবেন।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:15 msgid "" "On the desktop you will see icons that can be used to access some of the most common places on your system. In the Settings Manager " "you will find many tools to change this default desktop." msgstr "" "ডেস্কটপ এ আপনি কিছু আইকন দেখতে পাবেন যার মাধ্যমে আপনি আপনার সিস্টেমের সাধারণ জায়গাগুলোতে যেতে পারবেন। সেটিংস ম্যানেজার এর মাধ্যমে আপনি " "আপনার ডিফল্ট ডেস্কটপ পরিবর্তন করার জন্য অনেক টুলস খুঁজে পাবেন।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:19 msgid "" "Most of the tools to customise your desktop to your liking will be found at the top in the Personal section. For " "quick visible changes to your desktop, play with the Panel, Theme Configuration, Appearance and Window Manager tools." msgstr "" "আপনার পছন্দ অনুযায়ী আপনার ডেস্কটপ সাজানোর টুলস গুলো আপনার ব্যক্তিগত সেকশন এর উপরে পাবেন. আপনার ডেস্কটপকে ভিন্নরুপ দেয়ার " "জন্য, প্যানেলকে নিজের মত সাজান, থিম পরিবর্তন করুন, এপিয়ারেন্স এবং উইন্ডো ম্যানেজার টুলস ব্যাবহার করুন।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_desktop.html:22 msgid "The Xubuntu desktop" msgstr "জুবুন্টু ডেস্কটপ" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:2 msgid "Help & Support" msgstr "হেল্প এবং সাপোর্ট" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:5 msgid "" "The Official Documentation that covers many of the most common areas and questions about Xubuntu is shipped with every " "Xubuntu release. You can find it under Menu › Help. The documentation is also available online." msgstr "" "অফিসিয়াল ডকুমেন্টেশন জুবুন্টুর বেশির ভাগ সাধারণ ক্ষেত্র এবং প্রশ্ন সম্পর্কে তথ্য জানিয়ে থাকে। আপনি এগুলো এখানে পাবেন Menu " "› Help. ডকুমেন্টেশনগুলো আপনি এখানেও পাবেন online." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:6 msgid "Other resources" msgstr "অন্যান্য উৎসসমুহ" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_support.html:7 msgid "" "Still have questions? The full list of support methods is available at the Help & Support " "section of the Xubuntu website." msgstr "" "আরো কিছু জানতে চান? সাপোর্ট পদ্ধতি এর সম্পুর্ণ তালিকা জুবুন্টু ওয়েবসাইটের Help & Support section এ " "দেওয়া আছে।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:2 msgid "Real-time support" msgstr "তাৎক্ষণিক সাপোর্ট" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:6 msgid "" "For live, online support in English, join our IRC channel, #xubuntu, by clicking here." msgstr "" "তাৎক্ষণিক এবং অনলাইন সাপোর্ট ইংরেজিতে, পেতে হলে , #xubuntu আই আর সি চ্যানেলে যোগ দিন, এই লিংকে ক্লিক করার মাধ্যমে ।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:7 msgid "" "For support in other languages, view the full list of local " "support channels." msgstr "" "অন্যান্য ভাষাসমুহ তে সাপোর্টের জন্য এই লিঙ্কে ক্লিক করে লোাকাল সাপোর্ট চ্যানেল এর সম্পূর্ণ তালিকা দেখুন local support channels" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:11 msgid "Terve!" msgstr "" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:12 msgid "こんにちは" msgstr "" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:13 msgid "Bienvenue!" msgstr "" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:14 msgid "Hallo" msgstr "" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/04_support-live.html:15 msgid "Meow" msgstr "" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:3 msgid "Want to contribute?" msgstr "আপনি সাহায্য করতে চান?" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:5 msgid "" "Like what you see? Like what you use? Why not join in? You don't have to be able to code – there are many different parts we need " "help with." msgstr "" "আপনি যা দেখছেন তা অাপনার পছন্দ? অাপনি যা ব্যবহার করছেন তা অাপনার পছন্দ? তাহলে যোগ দিন না? আপনাকে এর জন্য প্রোগ্রামিং জানতে হবেনা - অন্য " "অনেক ভাবে অাপনি অামাদের সাহায্য করতে পারেন।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:6 msgid "" "To read about all of the opportunities available to you, head to the Get Involved " "section of our website. This page has introductions to our various subteams as well as links to other important websites related to " "Xubuntu development." msgstr "" "জুবুন্টুতে অবদান রাখার সকল সম্ভাব্য উপায় জানতে আমাদের ওয়েবসাইটের এই অংশে সংযুক্ত হোন যান। এই " "পাতাতে জুবুন্টু ডেভেলপমেন্টের সাথে যুক্ত বিভিন্ন দলের পরিচিতি এবং জুবুন্টু ডেভেলপমেন্ট সম্পর্কিত বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ লিঙ্ক দেওয়া আছে।" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:10 msgid "testing" msgstr "টেস্টিং" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:11 msgid "social media" msgstr "সোস্যাল মিডিয়া" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:12 msgid "documentation" msgstr "ডকুমেন্টেশন" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:13 msgid "bug triage" msgstr "বাগ সম্পর্কিত তথ্য ও সমাধান" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:14 msgid "artwork" msgstr "আর্টওয়ার্ক" #. type: Content of:
#: slideshows/xubuntu/slides/05_contribute.html:15 msgid "development" msgstr "ডেভেলপমেন্ট" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:2 msgid "Thank you!" msgstr "ধন্যবাদ" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:5 msgid "" "Thanks for taking the time to install Xubuntu. Feel free to pass on your installation media and let others try Xubuntu as well!" msgstr "" "জুবুন্টু ইন্সটল করার সময় বের করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপানার ইন্সটলেশন মিডিয়া আপনি ইচ্ছেমতন বিলি করতে পারেন এবং অন্যদেরকে জুবুন্টু ব্যবহার করতে " "উৎসাহ দিতে পারেন।" # We should mention the terms "IRC client" and "freenode.net" or "ubuntu IRC server". #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:6 msgid "" "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them on the Xubuntu users mailing list or if you are still here, on #xubuntu-offtopic IRC channel where " "you might find people to talk with." msgstr "" "আমরা অাপনার জুবুন্টু অভিজ্ঞতা জানতে উদগ্রীব। আপনি আপনার অভিজ্ঞতা আমাদের সাথে Xubuntu users mailing list এখানে শেয়ার করতে পারেন অথবা আপনি যদি এখনো #xubuntu-offtopic এই আইআরসি চ্যানেলে থাকেন " "তবে আপনি অনেককে খুৃঁজে পাবেন আপনার অভিজ্ঞতা নিয়ে কথা বলার জন্য।"